СтихиСтат.com
поиск   новости   ГЕО   поддержка   видео   продвижение  
. . .

Андрей Шаргин Перейти на СТИХИ.РУ
(ashargin)

 

Автор о себе

 

Произведения

 

Читатели

Читатель Произведение Дата Время Источник
неизвестный читатель 14   Mad Girl s Love Song Sylvia Plath Перевод  01.05.2024 20:56 yandex.ru
неизвестный читатель 13   Mad Girl s Love Song Sylvia Plath Перевод  29.04.2024 13:15 не определен
неизвестный читатель 12   Mad Girl s Love Song Sylvia Plath Перевод  28.04.2024 19:45 не определен
неизвестный читатель 11   Mad Girl s Love Song Sylvia Plath Перевод  27.04.2024 21:29 yandex.ru
неизвестный читатель 10   Mad Girl s Love Song Sylvia Plath Перевод  27.04.2024 20:50 не определен
неизвестный читатель 8   Mad Girl s Love Song Sylvia Plath Перевод  27.04.2024 10:35 google.com
неизвестный читатель 9   Не давая обещаний  26.04.2024 15:44 не определен
неизвестный читатель 7   Mad Girl s Love Song Sylvia Plath Перевод  25.04.2024 00:05 google.com
неизвестный читатель 6   Mad Girl s Love Song Sylvia Plath Перевод  24.04.2024 16:43 google.com
неизвестный читатель 5   Mad Girl s Love Song Sylvia Plath Перевод  24.04.2024 11:17 google.com
неизвестный читатель 4   Mad Girl s Love Song Sylvia Plath Перевод  23.04.2024 08:39 google.com
неизвестный читатель 3   Mad Girl s Love Song Sylvia Plath Перевод  22.04.2024 19:34 google.com
неизвестный читатель 2   Mad Girl s Love Song Sylvia Plath Перевод  22.04.2024 14:28 yandex.ru
неизвестный читатель 1   Mad Girl s Love Song Sylvia Plath Перевод  21.04.2024 20:15 google.com
 

Рецензии

Рецензия на «Mad Girl s Love Song Sylvia Plath Перевод» (Андрей Шаргин)

Интересная интерпретация! Понравилась. Вы любите творчество Сильвии Плат?

Наталья Захарова Огонь   26.08.2020 19:31     Заявить о нарушении
Рецензия на «О творческом потенциале человека, страхе смерти...» (Андрей Шаргин)

Ваш сайт? "Эссе.Философия. Противоречия и парадоксы." А то так скромненько там, автора не найдёшь, а мысли интересные.

Таня Петерсон   12.04.2016 10:23     Заявить о нарушении
Рецензия на «Душа наденет черную вуаль» (Андрей Шаргин)

Так трудно! Так тошнотворно! Задыхаюсь от Ваших стихов,Андрей! У меня тоже сейчас не лучшие времена! Но , все-таки, давайте-ка, откроем души солнечному свету!!!! Так-то оно ...ЛУЧШЕ! Дарю Вам прекрасный цветок и пожелания Добра и Жизнелюбия!!!! Тереза=

Тереза Смольская   08.04.2011 00:51     Заявить о нарушении
"...тошнотворно" - от стиха, возможно. Но мне кажется, что Вы всё-таки переборщили немного, Тереза. А волка, конечно, жалко. Он-то, причём?

Игорь Васильев Седой   08.04.2011 04:59   Заявить о нарушении
Честно говоря, про волка я меньше всего и думала...может не поняла чего-то...извините...

Тереза Смольская   08.04.2011 21:08   Заявить о нарушении
И напрасно, ведь по сюжету у волка самая трагическая судьба, после читателя, разумеется...

Игорь Васильев Седой   09.04.2011 03:52   Заявить о нарушении
Рецензия на «Не давая обещаний» (Андрей Шаргин)

Что Вы, Андрей, хотели сказать понятно, однако, мне кажется, что вторая строка синтаксически не увязана. Далее, почему надо успеть обязательно до ночи, не поспевая, словно волны, и до какого, скажите на милость, разлива (может прилива - это опаснее и надобно торопиться действительно?). Далее, почему, говоря о танцах Шивы, Вы заставляете читателя спускаться в темноту грота (какого, зачем, что мы там забыли и т.д.?), а уж гавот, любезный, Вы, по-моему, просто за уши прятянули для рифмы. Ну очень символистическое произведение... Кстати, исправьте, пожалуйста, опечатку в слове "обещаний", оно пишется без "С".
С уважением,
Владимир.

Владимир Иванов   04.10.2010 16:52     Заявить о нарушении
Вторая строка - деепричастный оборот, так же как и первая. Какая синт. неувязка вам показалась? - не знаю. До разлива - значит до того, когда волны разольются, перестанут существовать как таковые. И потом, я не заставляю никого спускаться в грот - но вот что будет потом, за гранью жизни - никто не знает, может вы подскажете?

Андрей Шаргин   14.12.2010 16:48   Заявить о нарушении
прошу пардону, что без спросу. но с В. Ивановым согласна полностью. и последние две строки тоже хромают. С теплом. :)

Тамара Родина   25.01.2011 10:27   Заявить о нарушении
Рецензия на «Я помню все...» (Андрей Шаргин)

Очень хорошо передали состояние влюблённости.Понравилось.:))Людмила

Людмила Украинская   23.07.2010 10:55     Заявить о нарушении
Рецензия на «Чувство» (Андрей Шаргин)

Господь вам подарил талант о чувствах говорить.
Зачем летать так высоко,не лучше ль жизнь любить.

С большим уважением к Вашему таланту.
Тамара Михайлова.

Тамара Михайлова   23.07.2010 10:45     Заявить о нарушении
Рецензия на «Война» (Андрей Шаргин)

Какое слово страшное- ВОЙНА!
И вдруг там гробовая тишина.
Железный дождь уже прошёл,
и жизни многих он с собой увёл!!!

С большим уважением к Вашему таланту.
Тамара Михайлова.

Тамара Михайлова   23.07.2010 10:31     Заявить о нарушении
Рецензия на «Заклинание» (Андрей Шаргин)

Художники бывают разные... один творит кистью, кто-то звуками, другой - словом... Андрей, Вы - художник... чувст...

Примите меня в поклонницы!!!

Нина Милосердова   23.07.2010 10:25     Заявить о нарушении
Рецензия на «Прощение» (Андрей Шаргин)

скорее - покаяние...

очень трогает...

Нина Милосердова   23.07.2010 10:20     Заявить о нарушении

Избранные автором:

Добавившие в избранные автора:

Дополнительно по данным STIHISTAT.COM: ( ? )