СтихиСтат.com
поиск   новости   ГЕО   поддержка   видео   продвижение  
. . .

Андрей Архипкин Перейти на СТИХИ.РУ
(andreidk)

 

Автор о себе

 

Произведения

 

Читатели

Читатель Произведение Дата Время Источник
 

Рецензии

Рецензия на «My Best Friend Music» (Андрей Архипкин)

Милый Андрей, с огромным чувством читаю. Верю в Вас! Разреши выставить эти стихи на моей странице? Перевести их на русский не предлагаю, это было бы глупо в нашем с тобой случае. Но хочется найти слова и мелодию

Ганебных   25.08.2010 06:42     Заявить о нарушении
Spasibo bolshoje Nikolaj Vasiljevich)))
Vstavit' to konecho mozno - net problem )))
Odna wersia etoj pesni uze jest'
no uz bolno trudno slowa wygowarivat' w tempe
gotowyj wariant budet pozzhe.
Moja perwaja pesnia po anglijski
konechno tam jest' oshibki, no ja kak ne anglojazychnyj, schitaju cho
citata - " Nobody is perfekt" - iz v jazzie tolko devochki lol...

Андрей Архипкин   24.08.2010 05:56   Заявить о нарушении
Ритм и общий смысл в песне важнее слов. Зацепляется в памяти чаще всего то, где есть некоторая смысловая непонятность. Песня, романс и стихотворение живут по своим законам. Мне в песне важно, чтобы высвечивалось чкловеческок чувство. Да и в стихах, как в твоей "Пряхе", где видишь твою маму.

Ганебных   24.08.2010 08:30   Заявить о нарушении
Da, soglasen, pri tom, chto tekst dolzhen byt' "chistyj". ja uchitywaju realnost', kotoraja ostawlajet mesto w pesne dla odnoj ili maksimum dwe idei. Chashie wsego pesnju "wynosiat na powerhnost'" tolko para korotkih fraz pripewa. Ostajetsia wsego nichego, najti etu sowremennuju i nie banalnuju frazu, kotoruju zawernut' w soderzhanie pesni.
Ja tut zapisalsia na teoriju muzyki, i obshestwowedenie, potom pojdu na anglijskij, na wsio wremeni nie hwatajet, poetomu pishu redko, perevodit' nie stoit, mozhet russkuju versiu napishu pozzhe.
Bolshoje spasibo za podderzhku, dorogoj Nikolaj, tut kak nasmotrishsia na talanty na Copenhagen Songwriters Festival, hochetsia wsio brosit' i dumajesh. Kak horosho, chto u menia takaja klassnaja rabota)))

Андрей Архипкин   25.08.2010 03:11   Заявить о нарушении
Я теперь понимаю, Андрей, что за тем, что кажется легким и искрометным, лежат месяцы работы, внутреннего напряжения, большой траты сил. Основа таланта все же работоспособность. Если искренне стремишься к хорошему, найдешь свою тропинку.
А что касается славы, то это эфемерность. Там где крутятся большие деньги, там и слава. Смазливое лицо, длинные ноги, отсутствие стыда - вот компоненты "звездного" успеха. На одну такую "звезду" работает целый коллектив. А хороших людей с хорошими стихами - тысячи.

Ганебных   25.08.2010 06:42   Заявить о нарушении
Рецензия на «Bornholms bjerg» (Андрей Архипкин)

Андрей, это начало какой-то легенды, но все доведено до края, очеловечено, не отвлеченно, а приближено к душе. Так и должно. Хочется во всей глубине знать чужой язык, вникнуть в каждое слово. Передо мной красивая загадка, когда есть русский текст, есть небольшое знание немецкого и английского, но задача явно мне не под силу, поскольку надо понимать не смысл, а дух. Улавливаешь: aar - Jahre - годы, но водопад? at finde vores sten,Den bliver varm - найти теплый камень (finden,Stein, warm)Почему большому водопаду не хватает воды? Это связано с душевным состоянием человека? Тут мне неясно. Но сама событийная ткань завораживает!

Удачи тебе!

Ганебных   11.01.2010 05:46     Заявить о нарушении
Спасибо большое Николай Васильевич. Я от романтики не могу оторваться)))
Образ жизни накладывает свой отпечаток. Дания - страна, где рек просто нет. Зато есть множество ручьёв. На острове Борнгольм есть такие гористые места, где ручьи стекают мощными водопадами после снеготаяния. В этом году можно ожидать необычных зрелищ. Я был там в конце августа и все ручьи просто высохли, так что когда мы пошли посмотреть "самый большой водопад", то увидели только маленький ручеёк.
Когда пишешь всё в стихо, кончно, реальность проходит через призму чувств. Окружающая среда живёт с тобой. Скалы и камни ждут новых гостей, и приходя туда, обнаруживаешь, что они ждут так же и воды. "Союз земли и воды" создаёт зрелище, так же как два человека создают любовь. Пока природа спит и ждёт, есть время поразвлечся. Дать волю чювсвам и воображению в ночном лесу, что окружает место.

Андрей Архипкин   11.01.2010 21:18   Заявить о нарушении
Спасибо за ответ, ты чудный, прекрасный человек. Мои добрые чувства тебе, Андрей!

Ганебных   11.01.2010 21:57   Заявить о нарушении
Спасибо, рад стараться)))))))

Андрей Архипкин   12.01.2010 22:31   Заявить о нарушении
Рецензия на «Брошенный камень из эпохи застоя» (Андрей Архипкин)

Понравилось!
Главным образом постановочная часть, режиссура...

С улыбкой,
Арисса

Арисса Росс   18.12.2009 14:17     Заявить о нарушении
Спасибо Арисса, вот так всегда, думаешь об одном - получаешь совсем другое. Когда-то был танцором, режиссурой никогда не занимался, надо почитать об этом по-подробнее...))) Весёлых праздников, Вам Арисса.)))

Андрей Архипкин   20.12.2009 18:01   Заявить о нарушении
Рецензия на «Bornholms bjerg» (Андрей Архипкин)

Андрюша, довольно таки не плохо. А можно заменить "нассать" на "наплевать" или что-то в этом роде? Как-то это слово не вписывается в остальной контекст.

Марина Хрусталёва   14.12.2009 03:13     Заявить о нарушении
да Марина согласен, это головоломка с переводом, то что в Дании звучит смешно, по русски прост грубо, я не могу въехать без помощи профессионалов, спрошу у знакомой переводчицы, будем считать черновой вариант, признаю это

Андрей Архипкин   14.12.2009 20:30   Заявить о нарушении
Привет Марина, вот , закончил :

Андрей Архипкин   15.12.2009 15:00   Заявить о нарушении
Рецензия на «Bornholms bjerg» (Андрей Архипкин)

перевод would be nice :)))

Марина Хрусталёва   11.12.2009 18:39     Заявить о нарушении
Что за прикольное фото на твоей главной ? :)

Марина Хрусталёва   11.12.2009 18:40   Заявить о нарушении
уже пожалуйста, :)))

Андрей Архипкин   12.12.2009 15:09   Заявить о нарушении
На фотке выставка Кристианитов " встреча на низшем уровне" т.е. как видишь, свалка. Я поспешил вписаться в натюрсовсемморт.

Андрей Архипкин   12.12.2009 21:42   Заявить о нарушении
Рецензия на «Mandag» (Андрей Архипкин)

Жду перевод :)))

Марина Хрусталёва   11.12.2009 18:38     Заявить о нарушении
Рецензия на «Daj mi przerwe» (Андрей Архипкин)

Андрюша, ты молодец, на трёх языках пишешь!

Марина Хрусталёва   08.12.2009 19:28     Заявить о нарушении
Можно разобрать? На пенсию пойду, тогда французским займусь. В школе любимый предмет был...

Андрей Архипкин   08.12.2009 20:40   Заявить о нарушении
Рецензия на «Daj mi przerwe» (Андрей Архипкин)

Конечно, если очень постараться, то, естественно, всё успеешь хорошо и упаковать. Время, конечно, быстро летит, если человек занят хорошим или любимым делом. Но вот шампанское вряд ли найдётся для встречи. Конечно, приехал бы. Уж, очень хочется увидеть, как хорошо вы смотритесь. Спасибо, понравилось. Польский язык знаю. Разговорным владею, но не пишу. Жил в Варшаве, учился в школе при посольстве.

Виталий Самойлов 2   06.12.2009 04:10     Заявить о нарушении
Спасибо большое Виталий, приятно что понимаешь о чём сказка. Я думаю, что "уложить" не упаковать(zapakowac'). Тут столько русских понаехало на климатическую конференцию, можно было и приехать :-) Пойду флажками махать, может заметят.
Мне довелось получить работу в Варшавской оперетте артистом хора в 1996 году. Я не ходил в школу и учил польский на слух, но мы учили достаточно много текстов и всё по-польски. Я прожил в польше четыре года. С приветом Андрей.

Андрей Архипкин   06.12.2009 13:47   Заявить о нарушении
Спасибо ещё раз Виталий, до меня только дошло. Я убрал последние остатки, почистил, значит.

Андрей Архипкин   07.12.2009 14:27   Заявить о нарушении
Чтобы чего-нибудь не утерять,
Чтобы всем простить
Тлько бы тоже меня успокоили
Только бы тихо(спокойно) с любовью меня отпустили.
.
Замечательно, но в оригинале (польском) звучит, конечно, лучше. Понравилось. Спасибо.

Виталий Самойлов 2   07.12.2009 15:43   Заявить о нарушении
Очень рад спасибо

Андрей Архипкин   07.12.2009 16:06   Заявить о нарушении
Рецензия на «Bornholms bjerg» (Андрей Архипкин)

Однако же , русская "ж" в som alt der stor saa tжt paa os midt i naturens hoeje влезла!
Знаю чуть немецкий и английский, но это не помогло.
Рад за тебя, Андрей!
НГ

Ганебных   04.12.2009 05:47     Заявить о нарушении
Спасибо Николай Васильевич, русское ж щас исправлю. Если скопировать Bornholm и вставить в гугл, то можно раскопать местоположение острова.
Естественно прояснится принадлежность острова Дании, следовательно язык датский. Я разберусь с экзаменами и напишу перевод прямо под текстами.
с приветом Андрей

Андрей Архипкин   04.12.2009 16:21   Заявить о нарушении
Рецензия на «Шторм» (Андрей Архипкин)

Аж укачало...от смеха :)))

Марина Хрусталёва   02.12.2009 01:00     Заявить о нарушении
С ликёром на палубе )))))

Андрей Архипкин   02.12.2009 01:22   Заявить о нарушении
я думала ты не пьёш :)))

Марина Хрусталёва   02.12.2009 01:40   Заявить о нарушении

Избранные автором:

Добавившие в избранные автора:

Дополнительно по данным STIHISTAT.COM: ( ? )