СтихиСтат.com
поиск   новости   ГЕО   поддержка   видео   продвижение  
. . .

Ал.Пенист Перейти на СТИХИ.РУ
(alpenist)

 

Автор о себе

 

Произведения

 

Читатели

Рецензии

Рецензия на «2. Раздвоение личности» (Ал.Пенист)

Привет.
С наслаждением посмотрел твою беседу с Осетинской.
Огурец, чо!
Щаз перешлю ссылку Юрке Реднеку, Андрюше Бердзенишвили и Петрику - пусть тоже покайфуют :)

Владислав Сергеев   25.12.2019 19:45     Заявить о нарушении
Рецензия на «4. Эллипс» (Ал.Пенист)

круто! примите респект от биофизика)
с улыбкой)

Лёля Жадовская   21.03.2009 18:53     Заявить о нарушении
Рецензия на «Сообщения операционной системы в виде хойку» (Ал.Пенист)

Офигеннноооо! мудрости предела нет:)))))))))))
Такого мы не видывали:))))))))))
Вот это да:))))))))))))
В полном восторге:)))))))))
И в приподнятом настроении покидаю страничку до следующего раза, несомненнно вернусь сюда неоднократно:))))
С ветровым смехом

Иллюзия Ветра   29.03.2006 00:55     Заявить о нарушении
И правда клево...
обалденно :-)

Dreamkeeper   29.03.2006 01:08   Заявить о нарушении
А главное-новоооо:))))))))))

Иллюзия Ветра   29.03.2006 12:29   Заявить о нарушении
Рецензия на «1. Головная боль» (Ал.Пенист)

Ну да, конечно, знакомое состояние...)))
А не пора ли написать что-либо новенькое?
Сущее безобразие и огорчение: американские хорошие люди куда-то попрятались, что Вы, что Юрка Брагинский...(((

Владислав Сергеев   08.02.2006 16:20     Заявить о нарушении
Рецензия на «Дожигаю я ночь» (Ал.Пенист)

А может Вам и дальше было б лучше тихонечко лизать руки проституткам, чем кусать сердца доверчивым и чистым?

Ирина Олейник   15.08.2005 17:19     Заявить о нарушении
Нельзя писать стихи и носить в сердце ненависть...
Сугубо мое мнение.

Бельчоночек   24.08.2005 16:56   Заявить о нарушении
Ненависти нет, есть боль за то,что случилось у меня с моим героем.
Рецензия написана ЕМУ, потому не Вам судить. Я вообще не знаю чувство НЕНАВИСТИ.Есть недоумение по поводу ПОЧЕМУ люди делают друг другу больно.

Ирина Олейник   30.08.2005 15:55   Заявить о нарушении
Рецензия на «Случайная встреча» (Ал.Пенист)

5!!!!!
)))))))))

Klavka   09.02.2005 20:30     Заявить о нарушении
Пасибочки!!!

Ал.Пенист   13.02.2005 15:52   Заявить о нарушении
Рецензия на «Случайная встреча» (Ал.Пенист)

Вспомнила о Вас...
Вернулась перечитать...
И- сколько ж здесь с е б я увидела - в рецах-то, мама мия! :))

А почему нового - н и ч е г о?
...
?!

Людмила Воробьева   23.01.2005 14:51     Заявить о нарушении
О как!
Только Клавке-подружке, значит...
:(((

Людмила Воробьева   14.02.2005 19:33   Заявить о нарушении
Рецензия на «Мне б уйти... I would like to die without killing» (Ал.Пенист)

Дошла и я, наконец... Близко к тексту, спасибо... Тольно в предпоследней строчке "Но кричит..." ведь в оригинале было "though..." Нравится то, что сохранен размер, я сама перевожу стихи время от времени и знаю как трудно удержать именно смысл... Слова-то перевести и подставить под рифму легко, а вот глубокий смысл стихотворения?
Так как я автор оригинала, то мне, например, бросается сразу первая строчка... Думаю, точнее было бы "мне бы умереть не убивая" или даже "мне б себя убить не умирая" было бы ближе по смыслу... Вы подумайте, что хотел сказать автор? Какую картину хотел нарисовать?
Отвечаю: это жалоба на мир полный неправильностей и жестокости, от которого хочется бежать, от которого хочется умереть, потому что терпеть это уже невозможно, да только и желание это само по себе прибавляет к неправильностям и жестокости... Замкнутый круг получается... Короче, в переводе стихотворения важно оставить смысл "между строк".... а все остальное не так важно.

Оценка 3.5 думаю, но Вам просто надо еще поработать...

В.Заграничная   13.10.2004 00:24     Заявить о нарушении
Рецензия на «Мне б уйти... I would like to die without killing» (Ал.Пенист)

3.5 баллов. - неплохо, но хорошо врядли будет.
Без обид. Просто те стихи, которые вы переводили, написаны авторами, для которых русский язык - родной, а значит, что эти стихи так и задумывались, по-русски значит нельзя было выразить. Так что перевод был совершенно лишним! Переводите ИНОСТРАННЫХ поэтов - это как раз очень полезное и увлекательное занятие.
С уважением!

Некто Безымянный   11.10.2004 03:38     Заявить о нарушении
Рецензия на «Мне не везет» (Ал.Пенист)

))))
Удачно!
4,62!

Алексей Березин   29.07.2004 16:40     Заявить о нарушении

Избранные автором:

Добавившие в избранные автора:

Дополнительно по данным STIHISTAT.COM: ( ? )