СтихиСтат.com
поиск   новости   ГЕО   поддержка   видео   продвижение  
. . .

Венера Вида Перейти на СТИХИ.РУ

 

Автор о себе

 

Произведения

 

Читатели

Читатель Произведение Дата Время Источник
неизвестный читатель 9   Галактион Табидзе. Беседа об Эдгаре  25.04.2024 21:48 не определен
неизвестный читатель 8   Галактион Кони Сизогривые  25.04.2024 12:44 не определен
неизвестный читатель 7   Галактион Табидзе. Который Час?  24.04.2024 22:20 google.com
неизвестный читатель 6   Когда нибудь, где-нибудь встретимся...  23.04.2024 13:20 yandex.ru
неизвестный читатель 5   Георгий Леонидзе Свиданье Половца  22.04.2024 19:59 не определен
неизвестный читатель 4   Галактион Табидзе Луна Мтацминды  21.04.2024 09:32 авторская страница
неизвестный читатель 3   Галактион Табидзе. Лирой Гамлета  18.04.2024 20:44 авторская страница
неизвестный читатель 2   Февральское  17.04.2024 18:45 не определен
неизвестный читатель 1   Галактион Табидзе. Который Час?  17.04.2024 00:52 google.com
 

Рецензии

Рецензия на «Галактион Табидзе Луна Мтацминды» (Венера Вида)

Под "старцем" автор подразумевает грузинского поэта и писателя Акакия Церетели.
Николоз Бараташвили - грузинский поэт-романтик.

Венера Вида   26.07.2020 01:31     Заявить о нарушении
Рецензия на «Дин - дон» (Венера Вида)

В о всю звенят колокола
Е стественно призывом к вере
Н аш мир - труда и ремесла
Е сть то, что нам природа отдала
Р ай коли натура в нём светла
А д если помыслы подобные Химере.
Прошу простить, коль мысли колокольным звоном, а в общем бью челом с поклоном. Успехов.

Люциан Величко   20.07.2020 17:30     Заявить о нарушении
Благодарю Вас Люциан! Вы знаете, у меня была совершенно чудесная, лучезарная бабушка, с удивительными фиалковыми глазами. И когда я была маленькой она мне читала акростих посвящённый ей... А я, маленькая и смешная хлопала глазками и про себя думала а посвятит ли мне кто-нибудь нечто подобное...
Благодарю Вас ещё раз. И если будет время ознакомьтесь с переводами Галактиона Табидзе, это действительно ценное и важное, что мне, как проводнику, разрешили сделать. С уважением, Венера.

Венера Вида   26.07.2020 01:23   Заявить о нарушении
Рецензия на «Галактион Табидзе СНЕГ» (Венера Вида)

Не знаю грузинского языка, поэтому не могу оценить, насколько точно Вы передали в переводе авторскую мелодичность, размер, экспрессию. В целом поэтический перевод неплох.

Тлеуж Руслан Шихамович   17.06.2020 09:37     Заявить о нарушении
Благодарю Вас за отзыв. Я понимаю.Если бы знали, оценили бы. Но у Вас есть возможность сравнить с другими переводами.
С уважением Венера.

Венера Вида   17.06.2020 18:59   Заявить о нарушении
Рецензия на «Галактион Табидзе. Промчатся старые, пройдут года» (Венера Вида)

Был скромным очень тот Галактион, И памятник себе нерукотворный, Вин драгоценных целый галеон И волны «Маяка» в мафоне чёрном.

Тлеуж Руслан Шихамович   17.06.2020 08:06     Заявить о нарушении
Рецензия на «Георгий Леонидзе Свиданье Половца» (Венера Вида)

Мухрани - равнинная территория в Грузии.

Арагва и Ксани - реки в Грузии.

Разноцвет - старинное название месяца июнь. У автора лето, "лето Руставели" отсылка к строкам из поэмы Ш.Руставели "Витязь в тигровой шкуре", глава 42 "Отъезд Автандила из Гуланшаро и встреча его с Тариэлом" стих 1328)
Токование фазанов длится до конца июня.

Мцхета - древний город в Грузии.

Картли - одна из историко-географических областей Грузии.

Венера Вида   04.05.2020 02:12     Заявить о нарушении
Рецензия на «Галактион Табидзе. Вихрем отпетый, отмоленный...» (Венера Вида)

Пояснение, почему два варианта одного и того же стихотворения. Дело в том что у автора, в оригинале использовано единственное число - potoli - которое можно читать и воспринимать и как один лист,(листок, листик,) или как собирательное - листва. Отсюда два варианта одного и того же стихотворения.

P.S. Для особо привередливых грузинских критиков есть ещё варианты где использованы Листик(так очень нежно, хотя, у Галактиона, как правило не бывает "листиков" и " дождиков") и Листья.

Венера Вида   18.04.2020 23:13     Заявить о нарушении
Рецензия на «Галактион Табидзе. Ветрами оплакана» (Венера Вида)

Пояснение, почему два варианта одного и того же стихотворения. Дело в том что у автора, в оригинале использовано единственное число - potoli - которое можно читать и воспринимать и как один лист,(листок, листик,) или как собирательное - листва. Отсюда два варианта одного и того же стихотворения.

P.S. Для особо привередливых грузинских критиков есть ещё варианты где использованы Листик(так очень нежно, хотя, у Галактиона, как правило не бывает "листиков" и " дождиков") и Листья.

Венера Вида   18.04.2020 23:13     Заявить о нарушении
Рецензия на «Галактион Табидзе. Солнце косеня» (Венера Вида)

Косень, страдень - старинные руские назания месяца (приблизително с 14 июня по 13 июля) тоже что и "тибатве" в оригинале, то есть сенокос, время сенокоса. Косень - время сенокоса, страдень от страдных работ.

Венера Вида   26.03.2020 22:23     Заявить о нарушении
Люблю тебя, Алеся!

Венера Вида   29.07.2013 20:24   Заявить о нарушении
Рецензия на «На тебя бес сон наслал...» (Венера Вида)

Изыди, бес сонницы!

Ицхак Скородинский   27.04.2012 12:29     Заявить о нарушении

Избранные автором:

Добавившие в избранные автора:

Дополнительно по данным STIHISTAT.COM: ( ? )


@stihistat
StihiStat on FaceBook