СтихиСтат.com
поиск   новости   ГЕО   поддержка   видео   продвижение  
. . .

Тим Ур Перейти на СТИХИ.РУ

 

Автор о себе

Тим Ур

 

Произведения

 

Читатели

Читатель Произведение Дата Время Источник
неизвестный читатель 13   Smile - Translation of Russian Children s Song  29.10.2023 20:06 не определен
неизвестный читатель 12   Smile - Translation of Russian Children s Song  27.10.2023 04:51 не определен
неизвестный читатель 11   Smile - Translation of Russian Children s Song  25.10.2023 16:12 yandex.ru
неизвестный читатель 10   Smile - Translation of Russian Children s Song  24.10.2023 11:11 google.com
неизвестный читатель 9   Smile - Translation of Russian Children s Song  22.10.2023 12:55 google.com
неизвестный читатель 8   Smile - Translation of Russian Children s Song  21.10.2023 09:51 google.com
неизвестный читатель 7   Smile - Translation of Russian Children s Song  20.10.2023 20:17 google.com
неизвестный читатель 6   Восход Sunrise  20.10.2023 19:30 авторская страница
неизвестный читатель 5   Smile - Translation of Russian Children s Song  19.10.2023 17:49 не определен
неизвестный читатель 4   Smile - Translation of Russian Children s Song  19.10.2023 17:42 google.com
неизвестный читатель 3   Smile - Translation of Russian Children s Song  19.10.2023 08:05 google.com
неизвестный читатель 2   Smile - Translation of Russian Children s Song  18.10.2023 08:52 yandex.ru
неизвестный читатель 1   Smile - Translation of Russian Children s Song  17.10.2023 15:50 yandex.ru
 

Рецензии

Рецензия на «Восход Sunrise» (Тим Ур)

Твой перевод отличается от моего как свежый сочный плод
от консервированного продукта! Поздравляю!


Стихия 3   20.07.2020 20:29     Заявить о нарушении
Ну это же оригинал, а твой перевод - результат двух лингвистических обработок ))

Тим Ур   21.07.2020 08:39   Заявить о нарушении
Рецензия на «След жизни» (Тим Ур)

Идею "смысла бытия".
..................
Пока что ни наука. ни религия не могут дать на этот вопрос вразумительного ответа.

Николай

Штирман   19.04.2013 10:09     Заявить о нарушении
Рецензия на «Ты больше не...» (Тим Ур)

Одиночество - вещь страшная. Желаю,чтобы оно Вас не коснулось. С теплом, Аня.

Анна Март   09.06.2010 22:33     Заявить о нарушении
Спасибо, Аня! Уже все хорошо ))

Тим Ур   12.06.2010 08:05   Заявить о нарушении
Рецензия на «Смерти нет!» (Тим Ур)

Тим, хорошее, доброе стихотворение! Очень понравилось!

Елена Ларская   09.06.2010 20:57     Заявить о нарушении
Спасибо, Лена. Писал философское - а получилось доброе )) Я рад ))

Тим Ур   12.06.2010 08:05   Заявить о нарушении
Рецензия на «Я тайной мысли не открою» (Тим Ур)

Какие трогательные стихи. Спасибо. Людмила. Забегайте.

Даниловцева Людмила   04.04.2008 10:08     Заявить о нарушении
Спасибо, Людмила. И вы забегайте.

Тим Ур   04.04.2008 12:39   Заявить о нарушении
Рецензия на «Велосипеду» (Тим Ур)

особенно понравилась фраза:
тебя, мой друг, мне больше не седлать...
душевную тоску навевает...
грустное такое хорошее стихотворение.

Светлана Солдатенкова   14.11.2007 12:58     Заявить о нарушении
Ого, как подписалась! Я уж думал нарушишь уговор ))

Тим Ур   16.11.2007 15:45   Заявить о нарушении
Рецензия на «Любовь и Бог» (Тим Ур)

Тим Ур - ты БОГ, и сам того не знаешь! :)

Солдатенков   13.11.2007 11:55     Заявить о нарушении
Любовь - это Бог, Серега! Спасибо ))

Тим Ур   13.11.2007 14:27   Заявить о нарушении
Рецензия на «О феминизме» (Тим Ур)

Не стот на этом замарачиваться. Пишите побольше - и оно само все придет. (В смысле мастерство стихосложения)

Андрей Воробьёв   09.11.2007 12:11     Заявить о нарушении
Рецензия на «О феминизме» (Тим Ур)

:D Хорошее стихотворение.

Только с ритмом есть проблемы, особенно явно видно в последней строчке.

Вы молодец!
М.Литий

Максим Литий   09.11.2007 10:43     Заявить о нарушении
Спасибо, Максим. По поводу ритма - есть за мной такой грех. К сожалению не силен в теории, может быть кто-то подскажет: можно ли без ущерба для восприятия менять ритм или размер в стихотворении? Где можно об этом почитать?

Тим Ур   09.11.2007 11:19   Заявить о нарушении
Рецензия на «Перевод перевода А. С. Пушкина Alas! How come she s» (Тим Ур)

Это стихотворение открывает цикл стихотворений-переводов А.С.Пушкина с английского языка на русский, т. е. оно является переводом перевода. Для некоторых из этих стихотворений оригинальное произведение А.С.Пушкина мне неизвестно. Если кто-то его подскажет, буду благодарен.

Тим Ур   05.11.2007 10:28     Заявить о нарушении

Избранные автором:

Добавившие в избранные автора:

Дополнительно по данным STIHISTAT.COM: ( ? )


@stihistat
StihiStat on FaceBook