СтихиСтат.com
поиск   новости   ГЕО   поддержка   видео   продвижение  
. . .

Анвар Тавобов 2 Перейти на СТИХИ.РУ

 

Автор о себе

Анвар Тавобов 2

Анвар Тавобов 2

 

Произведения

продолжение: 1-50  51-100  101-150   

 

Читатели

Читатель Произведение Дата Время Источник
Михаил Харитонов 2 двустишия Хилоли и Низами, перевод с таджикского  26.04.2024 09:36 не определен
Виктор Николаевич Левашов двустишие Хафиза, перевод с таджикского  26.04.2024 08:23 авторская страница
Пантелеев Борис Инспектор Ван Ветерен, новая ред. 1, 2  26.04.2024 07:27 авторская страница
неизвестный читатель 24   Неразгаданный фильм1  26.04.2024 05:04 не определен
Виктор Левашов Перевод двустишия Хилоли 3, с таджикского  26.04.2024 03:52 авторская страница
Олег Новиков 5 Платонов 2  25.04.2024 23:12 авторская страница
Клавдия Титова Неразгаданный фильм1  25.04.2024 22:29 произведения
Михаил Светланин клад  25.04.2024 21:41 авторская страница
Николай Пересмешник Неразгаданный фильм1  25.04.2024 20:08 произведения
Виктор Николаевич Левашов Двустишие Низами, перевод с фарси  25.04.2024 19:20 авторская страница
Виктор Левашов Перевод двустишия Бедиля, с таджикского  25.04.2024 18:33 авторская страница
Ибрагим Хурмагов Платонов 2  25.04.2024 18:20 авторская страница
Виктор Николаевич Левашов Загадка, перевод с английского  25.04.2024 18:10 авторская страница
неизвестный читатель 23   Ангел благого молчания 15 продолжение  25.04.2024 17:11 не определен
неизвестный читатель 22   Ангел благого молчания 15 продолжение  25.04.2024 16:01 не определен
Пётр Флотский Колея  25.04.2024 14:20 авторская страница
неизвестный читатель 21   Преодолеть смятение-2  25.04.2024 12:03 не определен
Василий Евгеньевич Никитин двустишие Сайидо, перевод с таджикского  25.04.2024 05:19 авторская страница
неизвестный читатель 20   Жаркий город и двери Молчания  24.04.2024 22:39 не определен
Илья Герс Перевод двустишия Козима Бахмани, с таджикского  24.04.2024 17:39 авторская страница

1-20  21-40  41-60   

 

Рецензии

Рецензия на «Рубаи Хайяма, перевод с таджикского» (Анвар Тавобов 2)

Привет Анвар! Уже весна пришла, но солнце закрывают, плотно, облака.
Не найти зазора, чтобы лучик порадовал нас и согрел.
Тишина в душе - так странно, немота и грусть нежданна.
Где не встреченный мечта? Мудрость жизни на века?
И влетает в душу мысль! Вечной жизни, в чём же смысл?
Может в Слове Бога сила жизни.
Мой не встреченный услышь?
С тобой не будем мы спешить!!!

Анвар! Отличный и философский у Вас перевод
получился на славу и порадовал Клаву.
С теплом души КлавдИя...

Клавдия Титова   13.03.2024 10:55     Заявить о нарушении
Здравствуйте, дорогая КлавдИя! Спасибо за хороший отзыв, за проникновенные строки, но перевод все-таки слабоват, хотя много над ним думал. Но это пока лишь вариант, а будет и завершенный, финальный образец. Хотя я все-таки не переводчик, убеждаюсь в этом всё больше. Я - прозаик, чем, откровенно говоря, сильно доволен.
И вот, как наблюдательный прозаик, с аналитическим уклоном, говорю Вам, что все облака рассеются, и непременно произойдет то, о чем мечтаете. Желаю Вам от души удачи, но помните, что главное - быть точнее в выборе.

Анвар Тавобов 2   13.03.2024 13:45   Заявить о нарушении
Рецензия на «Я жду, стихи» (Анвар Тавобов 2)

Анвар! В восторге Я. Читаю строки непростые.
И говорю вам без стесненья. В моей душе волненье
и сердце бьётся, по другому, сильнее.
ЛИВЕНЬ ЭМОЦИЙ ОБРУШИЛСЯ НА МЕНЯ.
Экран компа мне показался Волшебным Солнцем
в нём МАГИЯ ПРИТЯЖЕНИЯ ЗАКЛЮЧЕНА.
Рукою прикасаюсь к экрану и разговор веду с судьбой!
Сюжет волнует - в нём зарифмованы, изыскано, ваши чувства.
Желаю Вам удачи, счастья и любви
и желанного слова от любимой "Да".

С теплом и уважением K'Love'Diay...

Клавдия Титова   30.01.2024 14:53     Заявить о нарушении
Здравствуйте, дорогая КлавдИя - K'Love'Diay! Спасибо за столь изысканный, поэтичный коммент! Вы очень меня тронули - самое главное, всё искренне. Наверное "искренне" этимологически происходит от "искры". На искры похожи тут и все Ваши слова.
Творческих успехов и пусть Волшебное Солнце освещает Вам дорогу!

С большим уважением, Анвар.

Анвар Тавобов 2   30.01.2024 16:10   Заявить о нарушении
Рецензия на «Красота, новая ред. , пер. с англ. стихов Кима Ли» (Анвар Тавобов 2)

Привет Анвар, Красота всегда увлекает Поэтов в круговерть Поэзии.
Ослепительно красивая была девочка,девушка и только человек
с поэтической душой посмотрел на красоту по другому -
С ОГРОМНЫМ ВОСТОРГОМ. Сердце начинающего поэта наполнилось
чистотой и любовью, и сильно затрепетало...
Поэт написал стихи О КРАСОТЕ,ПОХОЖЕЙ НА НЕПОКОРЁННЫЙ, СИНИЙ ОКЕАН
И СТАЛ ИЗВЕСТНЫМ, ЛЮБИМЫМ ПОЭТОМ ВСЕХ НАРОДОВ МИРА!!!

Понравилось! Прочитала и пишу... простые мысли списываю
со свой души и радуюсь красоте необычного стихотворения.
С уважением , КлавдИя...

Клавдия Титова   19.01.2024 12:17     Заявить о нарушении
Здравствуйте, дорогая КлавдИя! Не могу судить, насколько эти стихи удались, но Вы находите всегда самое лучшее. Спасибо за Ваше доброжелательное внимание!
С искренним уважением, Анвар

Анвар Тавобов 2   20.01.2024 12:45   Заявить о нарушении
Анвар! Добрый вечер. Откровенно, я же не критик, пишу отзывы
на эмоциях. Классическая рифма меня не интересует.
В стихах меня привлекает сюжет и яркие, необычные, для меня
новые слова и новые обороты. Только профессиональные Поэты
могут перевести стихотворение с одного языка на другой.
Рада новой лит. встрече!
КлавдИя...

Клавдия Титова   20.01.2024 20:49   Заявить о нарушении
Рецензия на «Двустишие Низами, перевод с фарси» (Анвар Тавобов 2)

Анвар! С Новым Годом! Слава Богу заалел Восток
и всколыхнулось сердце сразу от музыки рассвета.
Словно наяву от радости пьянею. И вспомнила я степь,
колючие цветы и песнь травы, где солнце обжигало нас...
Желаю - любви, здоровья, радости, удачи!
С теплом души, КлавдИя...

Клавдия Титова   16.01.2024 12:23     Заявить о нарушении
Здрвствуйте, дорогая КлавдИя! Я вас поздравил в комментах с Новым Годом, Вы просто не заметили. Наверное потому, что я выключил на какое-то время страницу. Хочу Вам сказать, что тяжеловесность восточным стихам, и в частности таджикским, придают переводчики, не знающие языка, которые пользуются подстрочником. На самом же деле восточная поэзия легка (не путать с легковесностью), часто даже воздушна. Хотя смыслы в ней, в хороших стихах, глубокие.
Ну а в заключение повторяю поздравление, написанное 31 декабря в 12.33. Оно и сегодня актуально. Дорогая КлавдИя, поздравляю Вас сердечно с наступающим 2024 годом! Пусть он будет для Вас счастливым и плодотворным, желаю от сердца! Оставайтесь такой же красивой и искреннней!

Анвар Тавобов 2   16.01.2024 13:09   Заявить о нарушении
Анвар! Спасибо! Очень рада новой лит. встрече.
Наконец то вы открыли страничку и я рада вдвойне.
Мне интересно читать ваши переводы и
незнакомую мне восточную поэзию.
С теплом КлавдИя...

Клавдия Титова   16.01.2024 19:16   Заявить о нарушении
Рецензия на «двустишие Хафиза, перевод с таджикского» (Анвар Тавобов 2)

Анвар!Прочитала! Понравилось!
Не случайно ветер ВЗВИХРИЛ чьи то волосы.
Не случайная случайность заворожила ваш взгляд...
и Вы ощутили живую связь с лукавым ветром.
У каждого из нас свои пути к счастью.
Главное отгадать и найти этот правильный путь.
Бывают ведь и нежные ветра...
С уважением, КлавдИя...

Клавдия Титова   21.12.2023 19:12     Заявить о нарушении
Здравствуйте, дорогая КлавдИя! Спасибо за замечательные слова, за тонкое чувствование. Правильный путь найти непросто, это так. Но будем искать, все равно будем, потому что останавливаться нельзя. Да и обрести можно все, если стараться и верить.

С искренним уважением, Анвар

Анвар Тавобов 2   21.12.2023 19:39   Заявить о нарушении
Спасибо Анвар за знакомство с известными Поэтами Мира.
Слова Хафиза запоминаются и тревожат, и волнуют сердца.
Хочется разгадать тайну слов...
С теплом КлавдИя...

Клавдия Титова   22.12.2023 20:44   Заявить о нарушении
Спасибо Вам, КлавдИя. Бродский говорил,что поэзия - высшее проявление человека как вида. В переводах иногда происходит сложение двух потенциалов. Например, Гете и Лермонтов. Не уверен, что лермонтовские "тихие долины" хуже оригинала - думаю, все-таки лучше. Конечно, соревноваться с Соибом или Сайидо - признанными в веках, мне тяжело. Но на моей стороне преимущество - эти двустишия вырваны из контекста, и я, как переводчик, не связан ни содержанием, ни рифмой. Потому могу экспериментировать, у меня руки развязаны. А свобода вообще всем помогает получить результат.

С уважением, Анвар

Анвар Тавобов 2   22.12.2023 21:08   Заявить о нарушении
Анвар! Доброе утро!Когда переводят с одного языка на другой
часто называют ВОЛЬНЫМИ ПЕРЕВОДАМИ. Это сложная, но достойная
восхищения работа. Ваши переводы отличные. Вы находите яркие, необычные
слова, которые бы соответствовали и связывали прошлое и наше
настоящее. Вот Н.И.Гнедич переводил ИЛИАДУ ГОМЕРА 15 лет и искал
в архивах нужные слова.
Ваши переводы ВОСХИЩАЮТ меня, легко читаются и имеют ГЛУБОКИЙ СМЫСЛ.
Трудитесь и удивляйте нас новыми работами.
С уважением, КлавдИя...

Клавдия Титова   23.12.2023 11:43   Заявить о нарушении
Дорогая КлавдИя, огромное спасибо! Ваши слова вдохновляют, я буду стараться!

С уважением, Анвар

Анвар Тавобов 2   23.12.2023 17:41   Заявить о нарушении
Дорогая КлавдИя, поздравляю Вас сердечно с наступающим 2024 годом! Пусть он будет для Вас счастливым и плодотворным, желаю от сердца! Оставайтесь такой же красивой и искреннней!

Анвар Тавобов 2   31.12.2023 12:33   Заявить о нарушении
Рецензия на «двустишие Сайидо, перевод с таджикского» (Анвар Тавобов 2)

Прочитала и долго думала, пока в душе, что-то проснулось!
Почему молчит герой романа? Может очень гордый?
А может очень скромный и не ожидал, и засомневался,
и не верил своим глазам и ушам.
Но, слух был отличный. В уме произнёс много слов -
БЫЛ СТОЯЗЫЧЕН И ОЧЕНЬ УМЁН,И ДОВЕРЯЛ БОГУ!
Боялся сразу согрешить и промолчал.
Выбрал просто - СОЗЕРЦАНИЕ И НАСЛАЖДАЛСЯ КРАСОТОЮ.
Дальше сердце подскажет и любовь, и свет в душе загорится.

Анвар! Понравилось двустишие Сайидо!
С уважением, КлавдИя...


Клавдия Титова   19.12.2023 12:46     Заявить о нарушении
Здравствуйте, дорогая КлавдИя! Всё тут Вами угадано и все предположения верны. И наверно женской красоте нужно тоже в жизни больше уверенности, а как я заметил, бывает всегда наоборот. Предполагаю, что это в двустишии Сайидо тоже заложено.
Спасибо за развернутый и точный комментарий.

С уважением, Анвар

Анвар Тавобов 2   19.12.2023 13:26   Заявить о нарушении
Анвар!Спасибо за ответ. Всего две строчки написал Сайидо,
а сколько эмоций и глубоких мыслей мы нашли.
Похоже, кто-то нам шептал на ухо между строк....
С улыбкой КлавдИя...

Клавдия Титова   19.12.2023 20:31   Заявить о нарушении
Я улыбаюсь, и Вы с мной еще улыбнитесь!..

С уважением, Анвар

Анвар Тавобов 2   19.12.2023 21:10   Заявить о нарушении
Рецензия на «Перевод двустишия Соиба, с таджикского» (Анвар Тавобов 2)

Анвар! Читаю и перечитываю всё от начала до конца...
Просто в восторге от скользящей,чёрной ночи и лукавой луны,
которая вплетала в чёрные косы свет надежды.
Луна, точно, посветлела и разгорелся огонь среди
божественной красоты чёрных кос в которых есть
тайна,величие и любовь!

С уважением. КлавдИя...

Клавдия Титова   09.12.2023 17:14     Заявить о нарушении
Здравствуйте, дорогая КлавдИя! Спасибо за замечательную рецензию. Думаю, что и в эти Ваши слова луною вплетен свет...
Мне очень приятно. И лестно, признаюсь...

Анвар Тавобов 2   09.12.2023 20:00   Заявить о нарушении
Рецензия на «Кровь Державы» (Анвар Тавобов 2)

Да, интересное построение сюжета. Каждая строфа представляется отдельной картиной контрастности кому этики, кому совести и противоположностью .И в этой этике, совести- "Кровь Державы." Здорово сказано.

Аглоссер   15.11.2023 21:24     Заявить о нарушении
Спсибо, брат. Нам с тобой пришлось это пережить.

Анвар Тавобов 2   09.12.2023 19:56   Заявить о нарушении
Рецензия на «Душанбе» (Анвар Тавобов 2)

Привет,Анвар. И я жил на Водонососной в студенчестве. Второй дом за угол от 2х этажного магазина( первый этаж продуктовый) от ул. Ленина. Да, были времена. Но мы тогда не знали друг друга. А случилось быть на Памире в Ванч, Калайхумский район. Там, накануне приезда с Афганской стороны обстрел был. Застал ночное небо. Эти строки " Открылась бездна звезд полна, им счёта нет , а бездне дна" как раз о таком. Иллюзия близости звёзд необычайно полна. Казалось, протяни руку, и достанешь звезду. А листья на деревьях были золотыми. Сказка взгляда.

Аглоссер   15.11.2023 09:08     Заявить о нарушении
Привет,Сергей! Спасибо за хорошие воспоминания, я тоже жил на "водянке" - так ее называли. А звезды в Таджикистане везде по пояс.

Анвар Тавобов 2   15.11.2023 12:35   Заявить о нарушении
"Звёзды по пояс" восхитительно.

Аглоссер   15.11.2023 17:26   Заявить о нарушении
Рецензия на «Читатель, 25» (Анвар Тавобов 2)

Трудно понять кто кому был, а отсюда и сюжет рассуждений. Может есть смысл давать связку с предыдущей историей?

Аглоссер   14.11.2023 06:02     Заявить о нарушении
Я тут только отрывки выставляю.

Анвар Тавобов 2   14.11.2023 08:53   Заявить о нарушении

Избранные автором:

Добавившие в избранные автора:

Дополнительно по данным STIHISTAT.COM: ( ? )


@stihistat
StihiStat on FaceBook