СтихиСтат.com |
|
. . . Анвар Тавобов 2 |
Автор о себе |
Произведения |
Читатели
|
РецензииНа странице отображаются рецензии, опубликованные 12.2024 в обратном порядке с 54 по 45
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Рецензия на «Рубаи Омара Хайяма, перевод Анвара Тавобова» (Анвар Тавобов 2)
Привет Анвар! Прочитала ваш перевод - удивилась, восхитилась и размечталась! Луна висит, где-то там, на небе. Там, где нет людей - лишь ночь. Луна своей лукавою игрой нас отвлекает. А наше сердце требует Солнца и счастья - стучит и стучит ритмично, и нам спокойно. Но, кто0то должен дарить нам радость и ответить на вопрос. В ЧЁМ ЖИЗНИ СМЫСЛ? И, какой нам надо сделать выбор,чтоб счастье обрести, и чтоб в жизни всё изменилось к лучшему! Отвечаю сама скебе. НАДО ПРОСТО ЖИТЬ и добиваться, и заниматься любимыми делами. Дарить Миру то, что мы умеем, кстати,творчество. И пусть люди читают, и пусть шелестят страницы, А У ЛЮДЕЙ, ЧТОБ ГЛАЗА СИЯЛИ СЧАСТЬЕМ И УЛЫБКА ЦВЕЛА НА ЛИЦЕ!!! С уважением и улыбкой КлавдИя... Клавдия Титова 19.05.2024 20:02 Заявить о нарушении
Здравствуйте, дорогая КлавдИя!
Спасибо за Ваши солнечные слова. Я придумал когда-то такую фразу: "Луне и отраженного света хватает, чтобы дарить нам надежду". Луна - символ женщины, любви. Об этом и написал Хайям. У него всё это лаконичнее и более сжато. А мне, чтобы вместить последнюю строку, пришлось растянуть четверостишие вширь. Но смысл я передал, чем доволен. В других переводах он не передан. Не хвалюсь, но как говорят в таких случаях, констатирую факт. Так что просто живу и пишу, по Вашему рецепту. И Вам желаю вдохновения, КлавдИя! Анвар Тавобов 2 21.05.2024 13:25 Заявить о нарушении
Анвар! Спасибо за прекрасный, познавательный ответ.
В восторге от Вашей Фразы о Луне, которая словно ЗЕРКАЛО НОЧНОЕ отражает свет Солнца и дарит нам надежду и вдохновение. Привожу строки из моего стихотворения, где есть и надежда и любовь. Кружился месяц, чуть касаясь, Среди прозрачной полумглы. А я гляжу вдаль бесконечно. Глаза надеждою полны. Душа страдает,любит вечно. Похоже, Дух Омара Хайяма мимо меня пролетал. Спасибо Анвар за чудесную новую лит. встречу. Наконец то сегодня Солнце разогрело Подмосковье и Москву до 25 градусов. Все в восторге. С теплом КлавдИя... Клавдия Титова 21.05.2024 20:09 Заявить о нарушении
Дух Хайяма в Вас тоже живет, КлавдИя, как и дух всех настоящих творцов. Стихи мне очень понравились, спасибо. И пусть весенний мягкий шелест постоянно в Вас присутствует и вдохновляет.
Анвар Тавобов 2 22.05.2024 16:14 Заявить о нарушении
Рецензия на «Рубаи Хайяма, перевод с таджикского» (Анвар Тавобов 2)
Привет Анвар! Уже весна пришла, но солнце закрывают, плотно, облака. Не найти зазора, чтобы лучик порадовал нас и согрел. Тишина в душе - так странно, немота и грусть нежданна. Где не встреченный мечта? Мудрость жизни на века? И влетает в душу мысль! Вечной жизни, в чём же смысл? Может в Слове Бога сила жизни. Мой не встреченный услышь? С тобой не будем мы спешить!!! Анвар! Отличный и философский у Вас перевод получился на славу и порадовал Клаву. С теплом души КлавдИя... Клавдия Титова 13.03.2024 10:55 Заявить о нарушении
Здравствуйте, дорогая КлавдИя! Спасибо за хороший отзыв, за проникновенные строки, но перевод все-таки слабоват, хотя много над ним думал. Но это пока лишь вариант, а будет и завершенный, финальный образец. Хотя я все-таки не переводчик, убеждаюсь в этом всё больше. Я - прозаик, чем, откровенно говоря, сильно доволен.
И вот, как наблюдательный прозаик, с аналитическим уклоном, говорю Вам, что все облака рассеются, и непременно произойдет то, о чем мечтаете. Желаю Вам от души удачи, но помните, что главное - быть точнее в выборе. Анвар Тавобов 2 13.03.2024 13:45 Заявить о нарушении
Рецензия на «Я жду, стихи» (Анвар Тавобов 2)
Анвар! В восторге Я. Читаю строки непростые. И говорю вам без стесненья. В моей душе волненье и сердце бьётся, по другому, сильнее. ЛИВЕНЬ ЭМОЦИЙ ОБРУШИЛСЯ НА МЕНЯ. Экран компа мне показался Волшебным Солнцем в нём МАГИЯ ПРИТЯЖЕНИЯ ЗАКЛЮЧЕНА. Рукою прикасаюсь к экрану и разговор веду с судьбой! Сюжет волнует - в нём зарифмованы, изыскано, ваши чувства. Желаю Вам удачи, счастья и любви и желанного слова от любимой "Да". С теплом и уважением K'Love'Diay... Клавдия Титова 30.01.2024 14:53 Заявить о нарушении
Здравствуйте, дорогая КлавдИя - K'Love'Diay! Спасибо за столь изысканный, поэтичный коммент! Вы очень меня тронули - самое главное, всё искренне. Наверное "искренне" этимологически происходит от "искры". На искры похожи тут и все Ваши слова.
Творческих успехов и пусть Волшебное Солнце освещает Вам дорогу! С большим уважением, Анвар. Анвар Тавобов 2 30.01.2024 16:10 Заявить о нарушении
Рецензия на «Красота, новая ред. , пер. с англ. стихов Кима Ли» (Анвар Тавобов 2)
Привет Анвар, Красота всегда увлекает Поэтов в круговерть Поэзии. Ослепительно красивая была девочка,девушка и только человек с поэтической душой посмотрел на красоту по другому - С ОГРОМНЫМ ВОСТОРГОМ. Сердце начинающего поэта наполнилось чистотой и любовью, и сильно затрепетало... Поэт написал стихи О КРАСОТЕ,ПОХОЖЕЙ НА НЕПОКОРЁННЫЙ, СИНИЙ ОКЕАН И СТАЛ ИЗВЕСТНЫМ, ЛЮБИМЫМ ПОЭТОМ ВСЕХ НАРОДОВ МИРА!!! Понравилось! Прочитала и пишу... простые мысли списываю со свой души и радуюсь красоте необычного стихотворения. С уважением , КлавдИя... Клавдия Титова 19.01.2024 12:17 Заявить о нарушении
Здравствуйте, дорогая КлавдИя! Не могу судить, насколько эти стихи удались, но Вы находите всегда самое лучшее. Спасибо за Ваше доброжелательное внимание!
С искренним уважением, Анвар Анвар Тавобов 2 20.01.2024 12:45 Заявить о нарушении
Анвар! Добрый вечер. Откровенно, я же не критик, пишу отзывы
на эмоциях. Классическая рифма меня не интересует. В стихах меня привлекает сюжет и яркие, необычные, для меня новые слова и новые обороты. Только профессиональные Поэты могут перевести стихотворение с одного языка на другой. Рада новой лит. встрече! КлавдИя... Клавдия Титова 20.01.2024 20:49 Заявить о нарушении
Рецензия на «Двустишие Низами, перевод с фарси» (Анвар Тавобов 2)
Анвар! С Новым Годом! Слава Богу заалел Восток и всколыхнулось сердце сразу от музыки рассвета. Словно наяву от радости пьянею. И вспомнила я степь, колючие цветы и песнь травы, где солнце обжигало нас... Желаю - любви, здоровья, радости, удачи! С теплом души, КлавдИя... Клавдия Титова 16.01.2024 12:23 Заявить о нарушении
Здрвствуйте, дорогая КлавдИя! Я вас поздравил в комментах с Новым Годом, Вы просто не заметили. Наверное потому, что я выключил на какое-то время страницу. Хочу Вам сказать, что тяжеловесность восточным стихам, и в частности таджикским, придают переводчики, не знающие языка, которые пользуются подстрочником. На самом же деле восточная поэзия легка (не путать с легковесностью), часто даже воздушна. Хотя смыслы в ней, в хороших стихах, глубокие.
Ну а в заключение повторяю поздравление, написанное 31 декабря в 12.33. Оно и сегодня актуально. Дорогая КлавдИя, поздравляю Вас сердечно с наступающим 2024 годом! Пусть он будет для Вас счастливым и плодотворным, желаю от сердца! Оставайтесь такой же красивой и искреннней! Анвар Тавобов 2 16.01.2024 13:09 Заявить о нарушении
Анвар! Спасибо! Очень рада новой лит. встрече.
Наконец то вы открыли страничку и я рада вдвойне. Мне интересно читать ваши переводы и незнакомую мне восточную поэзию. С теплом КлавдИя... Клавдия Титова 16.01.2024 19:16 Заявить о нарушении
Рецензия на «двустишие Хафиза, перевод с таджикского» (Анвар Тавобов 2)
Анвар!Прочитала! Понравилось! Не случайно ветер ВЗВИХРИЛ чьи то волосы. Не случайная случайность заворожила ваш взгляд... и Вы ощутили живую связь с лукавым ветром. У каждого из нас свои пути к счастью. Главное отгадать и найти этот правильный путь. Бывают ведь и нежные ветра... С уважением, КлавдИя... Клавдия Титова 21.12.2023 19:12 Заявить о нарушении
Здравствуйте, дорогая КлавдИя! Спасибо за замечательные слова, за тонкое чувствование. Правильный путь найти непросто, это так. Но будем искать, все равно будем, потому что останавливаться нельзя. Да и обрести можно все, если стараться и верить.
С искренним уважением, Анвар Анвар Тавобов 2 21.12.2023 19:39 Заявить о нарушении
Спасибо Анвар за знакомство с известными Поэтами Мира.
Слова Хафиза запоминаются и тревожат, и волнуют сердца. Хочется разгадать тайну слов... С теплом КлавдИя... Клавдия Титова 22.12.2023 20:44 Заявить о нарушении
Спасибо Вам, КлавдИя. Бродский говорил,что поэзия - высшее проявление человека как вида. В переводах иногда происходит сложение двух потенциалов. Например, Гете и Лермонтов. Не уверен, что лермонтовские "тихие долины" хуже оригинала - думаю, все-таки лучше. Конечно, соревноваться с Соибом или Сайидо - признанными в веках, мне тяжело. Но на моей стороне преимущество - эти двустишия вырваны из контекста, и я, как переводчик, не связан ни содержанием, ни рифмой. Потому могу экспериментировать, у меня руки развязаны. А свобода вообще всем помогает получить результат.
С уважением, Анвар Анвар Тавобов 2 22.12.2023 21:08 Заявить о нарушении
Анвар! Доброе утро!Когда переводят с одного языка на другой
часто называют ВОЛЬНЫМИ ПЕРЕВОДАМИ. Это сложная, но достойная восхищения работа. Ваши переводы отличные. Вы находите яркие, необычные слова, которые бы соответствовали и связывали прошлое и наше настоящее. Вот Н.И.Гнедич переводил ИЛИАДУ ГОМЕРА 15 лет и искал в архивах нужные слова. Ваши переводы ВОСХИЩАЮТ меня, легко читаются и имеют ГЛУБОКИЙ СМЫСЛ. Трудитесь и удивляйте нас новыми работами. С уважением, КлавдИя... Клавдия Титова 23.12.2023 11:43 Заявить о нарушении
Дорогая КлавдИя, огромное спасибо! Ваши слова вдохновляют, я буду стараться!
С уважением, Анвар Анвар Тавобов 2 23.12.2023 17:41 Заявить о нарушении
Дорогая КлавдИя, поздравляю Вас сердечно с наступающим 2024 годом! Пусть он будет для Вас счастливым и плодотворным, желаю от сердца! Оставайтесь такой же красивой и искреннней!
Анвар Тавобов 2 31.12.2023 12:33 Заявить о нарушении
Рецензия на «двустишие Сайидо, перевод с таджикского» (Анвар Тавобов 2)
Прочитала и долго думала, пока в душе, что-то проснулось! Почему молчит герой романа? Может очень гордый? А может очень скромный и не ожидал, и засомневался, и не верил своим глазам и ушам. Но, слух был отличный. В уме произнёс много слов - БЫЛ СТОЯЗЫЧЕН И ОЧЕНЬ УМЁН,И ДОВЕРЯЛ БОГУ! Боялся сразу согрешить и промолчал. Выбрал просто - СОЗЕРЦАНИЕ И НАСЛАЖДАЛСЯ КРАСОТОЮ. Дальше сердце подскажет и любовь, и свет в душе загорится. Анвар! Понравилось двустишие Сайидо! С уважением, КлавдИя... Клавдия Титова 19.12.2023 12:46 Заявить о нарушении
Здравствуйте, дорогая КлавдИя! Всё тут Вами угадано и все предположения верны. И наверно женской красоте нужно тоже в жизни больше уверенности, а как я заметил, бывает всегда наоборот. Предполагаю, что это в двустишии Сайидо тоже заложено.
Спасибо за развернутый и точный комментарий. С уважением, Анвар Анвар Тавобов 2 19.12.2023 13:26 Заявить о нарушении
Анвар!Спасибо за ответ. Всего две строчки написал Сайидо,
а сколько эмоций и глубоких мыслей мы нашли. Похоже, кто-то нам шептал на ухо между строк.... С улыбкой КлавдИя... Клавдия Титова 19.12.2023 20:31 Заявить о нарушении
Я улыбаюсь, и Вы с мной еще улыбнитесь!..
С уважением, Анвар Анвар Тавобов 2 19.12.2023 21:10 Заявить о нарушении
Рецензия на «Перевод двустишия Соиба, с таджикского» (Анвар Тавобов 2)
Анвар! Читаю и перечитываю всё от начала до конца... Просто в восторге от скользящей,чёрной ночи и лукавой луны, которая вплетала в чёрные косы свет надежды. Луна, точно, посветлела и разгорелся огонь среди божественной красоты чёрных кос в которых есть тайна,величие и любовь! С уважением. КлавдИя... Клавдия Титова 09.12.2023 17:14 Заявить о нарушении
Здравствуйте, дорогая КлавдИя! Спасибо за замечательную рецензию. Думаю, что и в эти Ваши слова луною вплетен свет...
Мне очень приятно. И лестно, признаюсь... Анвар Тавобов 2 09.12.2023 20:00 Заявить о нарушении
Рецензия на «Кровь Державы» (Анвар Тавобов 2)
Да, интересное построение сюжета. Каждая строфа представляется отдельной картиной контрастности кому этики, кому совести и противоположностью .И в этой этике, совести- "Кровь Державы." Здорово сказано. Аглоссер 15.11.2023 21:24 Заявить о нарушении
Спсибо, брат. Нам с тобой пришлось это пережить.
Анвар Тавобов 2 09.12.2023 19:56 Заявить о нарушении
Рецензия на «Душанбе» (Анвар Тавобов 2)
Привет,Анвар. И я жил на Водонососной в студенчестве. Второй дом за угол от 2х этажного магазина( первый этаж продуктовый) от ул. Ленина. Да, были времена. Но мы тогда не знали друг друга. А случилось быть на Памире в Ванч, Калайхумский район. Там, накануне приезда с Афганской стороны обстрел был. Застал ночное небо. Эти строки " Открылась бездна звезд полна, им счёта нет , а бездне дна" как раз о таком. Иллюзия близости звёзд необычайно полна. Казалось, протяни руку, и достанешь звезду. А листья на деревьях были золотыми. Сказка взгляда. Аглоссер 15.11.2023 09:08 Заявить о нарушении
Привет,Сергей! Спасибо за хорошие воспоминания, я тоже жил на "водянке" - так ее называли. А звезды в Таджикистане везде по пояс.
Анвар Тавобов 2 15.11.2023 12:35 Заявить о нарушении Продолжение списка рецензий:
|