СтихиСтат.com
поиск   новости   ГЕО   поддержка   видео   продвижение  
. . .

Воймега Перейти на СТИХИ.РУ

 

Автор о себе

 

Произведения

 

Читатели

Читатель Произведение Дата Время Источник
 

Рецензии

Рецензия на «Луна» (Воймега)

Луна мне в окна заглянула
Ушла печаль, легко вздохнула.
Меня ты любишь мне сказала
А я сама об этом знала.

Галина Паневина   06.05.2017 19:25     Заявить о нарушении
Забавно. Спасибо

Иринина   27.06.2019 15:17   Заявить о нарушении
Рецензия на «Книги в горле» (Воймега)

И когда он ушёл, в этой жизни оставил
Своих мыслей и чувств несканчаемых
радость и грусть.
Пусть несёт его время, уносит
за дальние дали...
Где красивый восход восстаёт
из границ бытия.
Бренно время, в котором нас мамы рожали,
Но нетленна родимая богом душа.

С наилучшими пожеланиями!

Вадим Крехтунов   08.03.2012 23:09     Заявить о нарушении
Рецензия на «Поэма с героем» (Воймега)

Это стихотворение, как нельзя лучше отражает
сегодняшнюю реальность. И как знакомы торфяные
пожары из года в год напоминая о себе.
Спасибо за творчество!
С наилучшими пожеланиями!

Вадим Крехтунов   13.04.2011 22:00     Заявить о нарушении
Спасибо большое, Вадим!
Я искренне рада знакомству с вами (пока заочному)!
Со временем перечитаю все ваши стихи.

Воймега   14.10.2012 00:20   Заявить о нарушении
Рецензия на «Helvetia» (Воймега)

Про минусы сказали, и грамотно. Главный плюс, по-моему, что, несмотря на все недостатки, передано ощущение "Пришлеца на диком бреге" пусть и в наше время. То есть поэтический потенциал явно виден.
Успехов!

Пиня Копман   27.09.2009 18:12     Заявить о нарушении
Рецензия на «Helvetia» (Воймега)

Здравствуйте.
Ну вот, по крайней мере, встретилось стихотворение, о котором можно написать.
Сначала о том, что понравилось.
Картинка получилась яркая, читается легко. Образы не нагромождаются друг на друга, передают одновременно и экзотичность и естественность. За счет немецкого колорита речь становится богаче, в чем, наверное, и заключается основное достоинство описательного жанра. Оборотная сторона этого – отсутствие достаточно выраженной проблематики: только и остается ощущение, в некотором смысле, стандартного контраста былого и современного (кельтские места – бутик) и расплывчатого финального противопоставления этих мест - снегам, и “дому, что мне снится” (чувство “той самой” грусти?).

“За "Orsay" - дорогой бутик:
- Ну что, заходим? –” – оч. понравилось – сразу появилось и пространство и выбор и, обозначились действующие лица: автор, человек к которому он обращается (читатель) объединенные общностью места и времени, о котором идет речь.

Однако, и “стратегически” и “тактически” есть еще над чем поработать? Стихотворение, в большей степени “пробное”?
Желание и старание видны, а это главное.
В этой связи, надеюсь Вы не обидитесь, если поподробней остановлюсь на тех местах, которые показались не со всем удачными.

“расписали поярче крепости-дома” – ужасно!

“он с русских новых глаз не сводит” – по-моему, тоже совсем плохо

“и доме, что мне снится” – некий ритмический сбой? (или мне чудится?) впрочем, варианты а-ля “и доме том, что часто снится” вряд ли лучше?

“работал кюнстлер” – слово “работал” случайно, или чтобы подчеркнуть механический аспект работы обезличенного художника?

И уж, коль начал придираться… может есть смысл поиграть в “пятнашки” с прилагательными (безмолвная река, потоком быстрым, опасных ведьм – слишком предсказуемо?)
Впрочем, никого “слушаться” не стоит, разве что “прислушиваться”?

Ну вот, собственно и все. Желаю Вам успехов!

Vs   30.07.2002 08:24     Заявить о нарушении
Прислушалась. Учту. Разобранные Вами места мне и самой не нравятся, как звучат, однако заменить их пока не нахожу подходящих слов. Спасибо, что заглянули, а на критику по существу какие могут быть обиды?
С признательностью,

Воймега   01.08.2002 00:44   Заявить о нарушении
Рецензия на «Helvetia» (Воймега)

Спасибо, добрый доктор, на добром слове.
Меня это стихотворение совсем измучило, поэтому пока сил нет что-то переделывать. Может быть, позже вернусь к нему ещё раз и попробую "подшлифовать".

Воймега   10.06.2002 20:31     Заявить о нарушении
Рецензия на «Helvetia» (Воймега)

"От несёт безмолвная река" до "как-будто краше стали" великолепно и читается, как отдельное произведение. Я даже прочёл коллеге вслух и сам заслушался. Дальше не впечатлило, сожалею. Но началом я был очарован, очень понравилось. Успехов!

Серый Доктор   10.06.2002 19:47     Заявить о нарушении

Избранные автором:

Добавившие в избранные автора:

Дополнительно по данным STIHISTAT.COM: ( ? )

@stihistat
StihiStat on FaceBook