СтихиСтат.com
поиск   новости   ГЕО   поддержка   видео   продвижение  
. . .

Николай Фернандес-Червяк Перейти на СТИХИ.РУ

 

Автор о себе

Николай Фернандес-Червяк

Николай Фернандес-Червяк

 

Произведения

 

Читатели

Читатель Произведение Дата Время Источник
неизвестный читатель 5   Духовные частушки  05.03.2024 10:17 yandex.ru
неизвестный читатель 4   Анахренастазис  03.03.2024 08:43 произведения
неизвестный читатель 3   Первая Пирожковая фабрика имени Луначарского  02.03.2024 02:31 не определен
неизвестный читатель 2   Духовные частушки  23.02.2024 03:20 не определен
неизвестный читатель 1   Мой перевод Бармаглота на украинский язык  22.02.2024 18:47 yandex.ru
 

Рецензии

Рецензия на «Мой перевод Бармаглота на украинский язык» (Николай Фернандес-Червяк)

Супер!Но местами ритм нарушается.

Например, если убрать "крайсела" то сразу с сочетанием ударных/безударных слогов дело наладится.

Темнячило І медокряки бурулькали як хрюк
Та й иномиша у ставка дзьобала йржавий крюк.

И ещё надо убрать лишнюю "и" в слове "вогонепікий". Получится "вогонепкий". А стиху сразу получшеет.

Ну и в строчке "Луць ! ХРясь ! от біса мать!!" банально не хватает двух слогов. Например:
"Луць ! ХРясь ! Хлобысь! от біса мать!!"

Это все недочёты. В остальном гениально!

Михаил Шилов   08.02.2015 14:33     Заявить о нарушении
Рецензия на «Размышления у статуи сидящего Будды» (Николай Фернандес-Червяк)

глубоко копаешь ;)
заходи в гости

Алла Задачина   03.08.2014 01:19     Заявить о нарушении
Рецензия на «Приход номер 3» (Николай Фернандес-Червяк)

а меня возьмешь? ;)
очень мило!

Алла Задачина   03.08.2014 01:14     Заявить о нарушении
Рецензия на «Джаз» (Николай Фернандес-Червяк)

Однако, всё понятно!

Лиэль Степкина   23.04.2013 17:28     Заявить о нарушении
Рецензия на «Скоморошья плясовая» (Николай Фернандес-Червяк)

а на встречу ему трансвеститы дешевые несут айфоны новые
чашки бегут Федорины, кетчупы помидорины
волосатые очень грузины, с ними лысые мандарины,
на коне Путин дядя Вова, его двойник - друг из Тамбова,
молдоване во рту чай заваривают
вместе хитро так приговаривают:
ой ты Колюшка наш как Кафка,
спой нам песню про деда с бабкой.
.
за пять баксов спою вам песенку, нет - ищите других колобков.
и был таков

Марина Малюкина Химка   07.02.2013 01:52     Заявить о нарушении
Рецензия на «Мой перевод Бармаглота на украинский язык» (Николай Фернандес-Червяк)

темнячило...дальше дочитала через час, как только перестала смеятся)

Марина Малюкина Химка   07.02.2013 01:39     Заявить о нарушении

Избранные автором:

Добавившие в избранные автора:

Дополнительно по данным STIHISTAT.COM: ( ? )


@stihistat
StihiStat on FaceBook