СтихиСтат.com |
|
. . .
Abigeil
|
Автор о себе |
Произведения
|
Читатели
|
РецензииНа странице отображаются рецензии, опубликованные 01.2025 в обратном порядке с 79 по 70
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Рецензия на «ТЫ...» (Abigeil)
Всё так просто... Вы - счастливый человек! Афон-Черный 15.11.2002 12:59 • Заявить о нарушении
Рецензия на «Песня Песней» (Abigeil)
Здорово! Тамара Веретнова 12.12.2001 02:18 • Заявить о нарушении
Рецензия на «Возлюбленной» (Abigeil)
Отлично! Касается сердца. Спасибо. Дэн Шорин 03.12.2001 11:19 • Заявить о нарушении
Рецензия на «Научи...» (Abigeil)
Классно! Мне понравилось... Может быть потому, что сам хочу иметь такие отношения с Господом, когда он всегда рядом. Спасибо. Дэн Шорин 03.12.2001 11:07 • Заявить о нарушении
Рецензия на «Жизненно Ионыч Чехов» (Abigeil)
Когда тупицы все И ты тупица тож То жизнь вообще говно! (Но ты же не допрешь...) :) Dr.Watson 07.08.2001 20:05 • Заявить о нарушении
Рецензия на «Научи...» (Abigeil)
Тронуло... Я тоже так же хотел бы... И писАть, и научиться... С хр.л.и.ув., thebogdan Thebogdan 18.06.2001 10:56 • Заявить о нарушении
Извини thebogdan, за поздний ответ. Надо мне почаще заглядывать сюда. Но хочу сказать большое спасибо. Так приятно слышать такие слова.
Abigeil Abigeil 20.11.2001 01:38 Заявить о нарушении
Рецензия на «Палата 6 реакция после прочтения» (Abigeil)
Аминь! С хр.л.и.ув., thebogdan Thebogdan 18.06.2001 10:52 • Заявить о нарушении
Рецензия на «Песня Песней» (Abigeil)
Несколько замечаний: Моя версия куплета №4: "Мой мир и счастье отобрать и разлучить с моим любимым, Единственным, неповторимым. Душа поёт, ей - благодать..." Куплет №6 нуждается в дополнительной полировке рифмы. Заменить "Его речь будто звон ручья." на "Речь милого, как звон ручья." - помогает плавности рифмы. А вообще - смелое дело перелагать прозу в поэзию! Хвалю! Мне понравилось. С хр.л.и.ув., thebogdan Thebogdan 18.06.2001 10:50 • Заявить о нарушении
Огромное спасибо за замечания, я учту и подумаю.
Но почему перелагать прозу в поэзию? Я немного не поняла. Также с ув. Abigeil Abigeil 20.11.2001 01:54 Заявить о нарушении
Рецензия на «Where is the joy?» (Abigeil)
"With principalities which steal, Which kill, destroy, make people blind." Я бы написал: "With principalities that steal, Destroy, make people blind, and kill." С хр.л.и.ув., thebogdan Thebogdan 18.06.2001 10:38 • Заявить о нарушении
Рецензия на «From the heart of Jesus» (Abigeil)
Неплохой английский. Правда, чуть многовато клише для моего вкуса... А вот дельная поправка: в фразе "And no one else My love, can never take your place" нужно заменить "never" на "ever", так как "no one else" уже имеет в себе отрицательный индекс, а так, как написано у тебя, делает двойное отрицание. С хр.л.и.ув., thebogdan P.S. Немного похоже на песню... Thebogdan 18.06.2001 10:34 • Заявить о нарушении Продолжение списка рецензий:
|