СтихиСтат.com
поиск   новости   ГЕО   поддержка   видео   продвижение  
. . .

Юлия Головнёва Перейти на СТИХИ.РУ

 

Автор о себе

Юлия Головнёва

Юлия Головнёва

 

Произведения

 

Читатели

Читатель Произведение Дата Время Источник
неизвестный читатель 8   Юдифь  12.10.2024 04:16 не определен
неизвестный читатель 7   Лирическое  11.10.2024 05:00 не определен
неизвестный читатель 6   Он любил подставлять грудь молниям...  08.10.2024 13:52 yandex.ru
неизвестный читатель 5   Строки для самурая, не решающегося на сэппуку...  04.10.2024 17:42 не определен
неизвестный читатель 4   *** Жрицы любви! Поднимите-ка...  01.10.2024 21:38 не определен
неизвестный читатель 3   *** Ностальгия по обетованной Поэзии  01.10.2024 01:35 не определен
неизвестный читатель 2   В пустыне  29.09.2024 00:41 не определен
неизвестный читатель 1   Юдифь  29.09.2024 00:40 не определен
 

Рецензии

Рецензия на «Море и ловец жемчуга» (Юлия Головнёва)

Стихотворение очень гармоничное, хорошо показано, что человек - часть природы, что всё в мире живое, всё говорит на своём языке... И пронизано глубокими эмоциями.

Ирина Шлионская   22.08.2019 14:07     Заявить о нарушении
Рецензия на «В пустыне» (Юлия Головнёва)

Песок - очень хороший символ. Для большинства из нас - прежде всего символ утекающего времени.

Ирина Шлионская   22.08.2019 14:03     Заявить о нарушении
Рецензия на «Строки для самурая, не решающегося на сэппуку...» (Юлия Головнёва)

Хокку хороши тем, что в них можно писать практически обо всём. Но всё-таки это искусство. И, конечно, об отсутствии поэтических способностей речи не идёт. Всё ёмко, хлёстко, философично и в духе времени.

Ирина Шлионская   22.08.2019 00:44     Заявить о нарушении
Так способностей-то нет у самурая.

Юлия Головнёва   22.08.2019 03:53   Заявить о нарушении
Рецензия на «Лимерик перевод с английского» (Юлия Головнёва)

Переведено искусно.

Сергей Лузан   26.03.2013 23:22     Заявить о нарушении
Спасибо, что оценили, Сергей! Сейчас пытаюсь переводить с английского отдельные стихи Набокова (когда есть время, в час по чайной ложке).

Юлия Головнёва   04.05.2013 22:09   Заявить о нарушении
Рецензия на «*** Жрицы любви! Поднимите-ка...» (Юлия Головнёва)

Ни миллионы,
Ни бриллианты
Снам фараонов
Не отдадут
Оставленные
Жизни нарды
И, сгнивший
Под песками, кнут.

Д.И.М.А.Пинский   05.06.2012 18:27     Заявить о нарушении
М-да... Возможно, те, о ком эти стихи, и могли бы оплакивать сей скорбный факт - но, по Бродскому, строго за ту же цену. Т.е., очевидно, за "миллионы и бриллианты". А т.к. по причине смерти фараонов им этого никто не даст, то фараоны так и останутся неоплаканными, со своими нардами и сгнившим кнутом...

Юлия Головнёва   10.06.2012 02:51   Заявить о нарушении
Рецензия на «Анне франк» (Юлия Головнёва)

Час свидания - мгновенье, миг разлуки - вечность.
*
Юлия, спасибо Вам за комм, под "афоризмом" про ослика. Да, это не моё и нафиг мне не надь. Просто взял, навскидку, пяток обнародованных фраз и, дай, думаю, позырю на реакцию читателя. И что Вы думали? - есть коннект. "Рецензии" пошли!
А выставляешь своё - обвиняют в плагиате, причём, без указания первоисточника..:-)
Может Mein Kampf "процитировать", или библию сатаны, Шадора Лавея... Какая разница, если своё - "не моё"?
С уважением,
Алекс

Афоризмы От Балды   21.03.2012 13:07     Заявить о нарушении
Рецензия на «*** когда всё не так...» (Юлия Головнёва)

Юлия, здравствуйте! Здесь нужен еще припев. У костра, звездной ночью
эта песня лечит печальные души. И пусть всегда у нас будет, чем дарить
звезды. С уважением


Александр Гринблат   11.02.2012 07:08     Заявить о нарушении
Подумаю о припеве, может, почувствую его отдельную мелодию. А ЭТА мелодия мне однажды приснилась. При пробуждении я помнила из сна только строку "и звезды нечем дарить" (плюс еще несколько неподходящих, по логике яви), остальное восстановила другими словами.

Юлия Головнёва   12.02.2012 22:32   Заявить о нарушении
Рецензия на «Деревья» (Юлия Головнёва)

Юлия, здравствуйте!
Побродил тут у Вас, очнулся,
словно выдернут был из времени,
так в лесную красу окунулся,
что не помню ни рода, ни племени.
А деревья - они, как люди,
все стремятся достать небеса,
вместе с ними расти мы будем
и допишем, сумев досказать

Александр Гринблат   02.02.2012 07:27     Заявить о нарушении
Спасибо! Я очарована...

Юлия Головнёва   06.02.2012 17:01   Заявить о нарушении
Рецензия на «С неба на землю она лилась...» (Юлия Головнёва)

Замечательные стихи.

С теплом и уважением,

Сергей Сибирцев   05.12.2011 22:03     Заявить о нарушении
Перечитала - и соглашаюсь с Вами. :)

Юлия Головнёва   08.12.2011 18:43   Заявить о нарушении
Рецензия на «*** Ностальгия по обетованной Поэзии» (Юлия Головнёва)

Насладилась я этим произведением.Спасибо
С уважением

Циля Вайнер   02.09.2011 12:07     Заявить о нарушении
А написано оно было когда-то под впечатлением от энергичного альбома "Точно ртуть алоэ" (тогда нового) группы "Мумий Тролль". Вчера я как раз была на концерте этой группы во Владивостоке на Центральной площади. А потом "Мумий Тролль" улетел в Калининград (в рамках проекта "Музперелет"), но там концерт обещали точно такой же, и я туда не полетела. :)

Припоминаю, что это была только 2-я часть моей стихотворной реакции на "Точно ртуть". Пожалуй, уместно наконец-то опубликовать и первую, хоть она и не такая сильная поэтически, потому что более личная.

Пусть другие рвутся в Слово,
Пусть другие взмоют в выси -
Я развеянный ветрами,
Как писал Гарсиа Лорка.
Это веская причина,
Чтобы мне не рваться в Слово.
У меня долгов безмерно,
Расплачусь - тогда отвечу!

Но, встречая "Мумий Тролля"
Под дождем ассоциаций,
Я подумала: не дело
То, что мне - не рваться в Слово!
И глубины древней тайны
Рассверкались жемчугами,
И долги еще безмерней
Поразверзлись под ногами -

Долги перед Поэзией...

Юг Миниатюры   02.09.2011 15:55   Заявить о нарушении

Избранные автором:

Добавившие в избранные автора:

Дополнительно по данным STIHISTAT.COM: ( ? )


@stihistat
StihiStat on FaceBook