СтихиСтат.com
поиск   новости   ГЕО   поддержка   видео   продвижение  
. . .

Юлия Смородина Перейти на СТИХИ.РУ

 

Автор о себе

Юлия Смородина

 

Произведения

  •   *** - любовная лирика, 02.02.2005 11:42
 

Читатели

Читатель Произведение Дата Время Источник
неизвестный читатель 170   Перевод стишка Daffodils by William Wordsworth  08.05.2024 22:18 не определен
неизвестный читатель 169   Перевод стишка Daffodils by William Wordsworth  08.05.2024 19:47 google.com
неизвестный читатель 168   Перевод стишка Daffodils by William Wordsworth  08.05.2024 15:14 google.com
неизвестный читатель 167   Перевод стишка Daffodils by William Wordsworth  08.05.2024 12:27 google.com
неизвестный читатель 166   Перевод стишка Daffodils by William Wordsworth  08.05.2024 11:04 yandex.ru
неизвестный читатель 52   Перевод стишка Daffodils by William Wordsworth  08.05.2024 08:54 google.com
неизвестный читатель 165   Перевод стишка Daffodils by William Wordsworth  08.05.2024 08:30 не определен
неизвестный читатель 164   Перевод стишка Daffodils by William Wordsworth  08.05.2024 05:53 google.com
неизвестный читатель 120   Не желай своей правде чернил...  08.05.2024 00:32 не определен
неизвестный читатель 150   Перевод стишка Daffodils by William Wordsworth  07.05.2024 23:33 yandex.ru
неизвестный читатель 163   Перевод стишка Daffodils by William Wordsworth  07.05.2024 21:32 google.com
неизвестный читатель 162   Перевод стишка Daffodils by William Wordsworth  07.05.2024 21:29 google.com
неизвестный читатель 161   Перевод стишка Daffodils by William Wordsworth  07.05.2024 21:06 google.com
неизвестный читатель 29   Перевод стишка Daffodils by William Wordsworth  07.05.2024 20:27 не определен
неизвестный читатель 160   Перевод стишка Daffodils by William Wordsworth  07.05.2024 19:37 yandex.ru
неизвестный читатель 159   Перевод стишка Daffodils by William Wordsworth  07.05.2024 16:10 google.com
неизвестный читатель 158   Перевод Upon Westminster Bridge W. Wordsworth  07.05.2024 15:06 google.com
неизвестный читатель 157   Перевод стишка Daffodils by William Wordsworth  07.05.2024 14:48 google.com
неизвестный читатель 156   Перевод стишка Daffodils by William Wordsworth  07.05.2024 13:57 google.com
неизвестный читатель 155   Перевод стишка Daffodils by William Wordsworth  07.05.2024 08:06 google.com

1-20  21-40  41-60   

 

Рецензии

Рецензия на «Есть только...» (Юлия Смородина)

Есть только ты...
И я...

Колосками Поля   24.12.2005 12:53     Заявить о нарушении
Рецензия на «Лето дивное» (Юлия Смородина)

Будешь в конкурсе молодых поэтов учавствовать?
Тогда ищи в рейтингах Фонд Великий странник-молодым.
Я там предедатель жюри!
У тебя все шансы!

Граф Шувалов   21.06.2005 21:44     Заявить о нарушении
Рецензия на «Не желай своей правде чернил...» (Юлия Смородина)

Юличка, у Вас определённо есть талант! Вы пишите прекрасные стихи, самое главноле они самобытны! Вот очередное! Его прияно читать, очень красивый ритм, мне понравилось! Спасибо Вам!

Серж Сакенов   02.06.2005 16:49     Заявить о нарушении
Серж,спасибо.Лестно.

Юлия Смородина   03.06.2005 09:48   Заявить о нарушении
Рецензия на «Нэвэревелис» (Юлия Смородина)

Какой тонкий романтический рассказ! Откуда Вы такая, роковая Юличка? Вы даже не оставили своего мэйла и аси на прощание, просто очаровали нежным ароматом чувственной ночи и скрылись в расплывчатых очертаниях ущербной луны, объятой холодным туманом...
Что ж, если будет желание пообщаться, вот моя ася:
299325662
С уважением и восхищением, Серж.

Серж Сакенов   01.06.2005 02:22     Заявить о нарушении
Спасибо большое Юлия, что откликнулись, неприменно напишу!

Серж Сакенов   02.06.2005 13:50   Заявить о нарушении
Лови письмо на Ysmorodina@udmnn.ru! ;)

Серж Сакенов   02.06.2005 17:42   Заявить о нарушении
Зависит от личностных предпочтений.

Юлия Смородина   02.06.2005 10:22   Заявить о нарушении
Рецензия на «Какой-то горький привкус» (Юлия Смородина)

До боли знакомая фамилия....

Серж Сакенов   22.05.2005 03:43     Заявить о нарушении
Рецензия на «Я погружаюсь в безмятежный...» (Юлия Смородина)

Знакомо это,ой как слишком,
бросая тело крепко спать,
и упиваюся свободой,
спешу,
нетленный мир своей мечты искать,
но вот беда,
свобода-клетка,
когда не там её искать,
и незаметною тропою,
свой дух и тело разрушать,
навесы сладких грёз тогда,
всего лишь мутная вода,
хотя, быть может всё не так,
ведь наше время
друг иль враг.

Удачи. Роман.

Горизонт   31.03.2005 13:32     Заявить о нарушении
Рецензия на «Я погружаюсь в безмятежный...» (Юлия Смородина)

Дневная пища не для духа,
скорее всё желудка для,
и реализм мы тратим быстро,
не остаёться он для сна,
как-будто тело совершенно,
и мы,
пытаемся понять наш сон
как вечное виденье
в осколках суетного дня.

Горизонт   30.03.2005 16:46     Заявить о нарушении
Ах если б вам картину ту представить
где невозможно было бы остаться непленным
мистическим навесом сладких грез
и даже слишком странно зрячим быть
в жестоком мире невесомом,
оплакивая жадность,фальшь и скуку
нисколько не жалея слез.
И лишь ночами упоениье находя
В своей недвижности смиренной
И невозможности разглядывать пороки.

Юлия Смородина   31.03.2005 10:03   Заявить о нарушении

Избранные автором:

Добавившие в избранные автора:

Дополнительно по данным STIHISTAT.COM: ( ? )


@stihistat
StihiStat on FaceBook