СтихиСтат.com |
|
. . . Евг.Марковский |
Автор о себеЕвг.МарковскийВ переписке с одним из авторов этого сайта сформулировался неожиданный вопрос: стихи - это Свет, или их могут надиктовать неосознанные темные силы? Сошлись на том, что в любом случае не лишним будет задаваться этим вопросом...
|
Произведения
продолжение: 1-50 51-100 101-150 → Петербургские страницы (237)
Рифмообразование (26)
Иллюстрации к Свифту (17)
Гофманиана (2)
|
Читатели
|
РецензииНа странице отображаются рецензии, опубликованные 01.2025 в обратном порядке с 129 по 120
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Рецензия на «Ангельское терпение» (Евг.Марковский)
Прекрасное произведение. Да. Вот именно тьма. И ничего больше. А как хочется еще света! И как рвется еще и трепещет что-то внутри. С Новым годом. Дай Бог, устоим. И сюда тебе короткое стихотворение из недавнего. Ах, эта перемена дат! С годами все трудней дается! И каждый день, не то что год, Нам как подарок достается!!! Валентина Телухова 31.12.2018 14:29 Заявить о нарушении
Спасибо, Валя. Емко, хотя я бы первый восклицательный знак убрал бы)) И второй тоже)))
Евг.Марковский 02.01.2019 19:14 Заявить о нарушении
Рецензия на «Когда Святые маршируют... перевод» (Евг.Марковский)
Слава Богу, что встретились. Какое это счастье - опять быть с ними, о чем уже и не мечтал. Ваш стих (или перевод) - как надежда на это. Призыв что-то делать, пока не поздно. Последние дни я отчетливо начала думать, с кем я хочу встретиться в новом мире, кто был мне дорог в этой жизни, но кого уже нет в живых((, перечисляю их в уме, начиная с детства. Недавно вот снова потеряла оч.близкого мне человека. Надежда только на то, что встретимся когда-нибудь снова, иначе оч.трудно все это пережить. И вот читаю стих, кот.полностью передает мое состояние. Но все это не просто. Тем более, что дорогие для меня люди должны быть обязательно в раю. А буду ли я там - большой вопрос. Как вовремя мне попался этот стих, благодаря предыдущему рецензенту. Анастасия Валейко 16.12.2018 15:37 Заявить о нарушении
Дай Бог вам, Анастасия, по вере вашей... Очень тронут вашим отзывом.
Евг.Марковский 17.12.2018 16:07 Заявить о нарушении
Спасибо, Евгений, всем бы нам покрепче и правильной веры. Это я была поражена строчками стиха.
Анастасия Валейко 18.12.2018 21:37 Заявить о нарушении
Рецензия на «Когда Святые маршируют... перевод» (Евг.Марковский)
Ваш перевод - суперрр! Захватывающе читается, прямо всё перед глазами и в душе.. Спасибо огромное! Мария Абазинка 15.12.2018 16:54 Заявить о нарушении
Спасибо, Мария. Вы первая, кто отметил образную зримость. Она, по-моему, ключ к переводам.
Евг.Марковский 15.12.2018 17:48 Заявить о нарушении
Рецензия на «Белая, белая ночь...» (Евг.Марковский)
Хорошо! Особенно первая строчка. Прямо в точку. И я туда хожу - и в детство и в юность. Да и в зрелость свою. Хотя там много боли. Детей теряла. И как резанет боль. Как будто вчера. А вот в юности и наш комитет и тебя - секретаря нашего комсомольского, и нашу пьесу, и нашу комнату с диваном стареньким, где мы собирались и заседали, и как я роль старушки играла, а Константин Павлович ставил пьесу. Почему мы её так и не сыграли? Я и помню только одну фразу из неё. "Что же лампочка зря горит? Экономию соблюдать велели!" Приятных тебе воспоминаний. Будь здоров! Валентина Телухова 07.11.2017 10:27 Заявить о нарушении
Поздно начали и не успели до каникул, восьмилетка завершилась переменами и разлуками.
Евг.Марковский 13.01.2018 11:22 Заявить о нарушении
Рецензия на «Дом Восходящего Солнца» (Евг.Марковский)
Евгений, а я сама считаю, что стихи, поэзия - непереводима. Нельзя найденные созвучия и ритм в одном языке заменить на созвучия и ритм в другом и не искарежить смысл. При переводе очень важно передать очарование оригинала. Это Вам удалось вполне. И перевод такой же нежный и грустный, как и оригинал. Поэзия - только наша. Меня бабушка учила английскому,и потом в институте сказали с удивлением, что у меня лондонское произношение без акцента даже. Я удивилась очень. Но любовь к музыке английской речи у меня с детских лет. Спасибо. Прочитала и английский и русский текст и получила удовольствие! Достойно. Будьте здоровы! Валентина Телухова 22.10.2017 04:28 Заявить о нарушении
Рецензия на «Окуджавский ноктюрн» (Евг.Марковский)
ГРОХОЧУЩЕЙ ПОМОЩИ СТОЙКИЙ ИЗВОЗЧИК. Хорошо очень. А мотор там электрический. А иначе как же колеса приводить в движение? Статор.Ротор. Греюсь у твоих стихов. Захожу и греюсь. Спасибо! Будь здоров! Валентина Телухова 14.10.2017 11:05 Заявить о нарушении
Рецензия на «Остановись, мгновенье...» (Евг.Марковский)
А я свой танец на балу у Золушки помню отчетливо. И чудесного мальчика. Юного. Прекрасные стихи. Будь здоров! Валентина Телухова 27.09.2017 13:11 Заявить о нарушении
Рецензия на «Трудности перевода» (Евг.Марковский)
Я внимательно прочитала и закивала головой. Ну, да! Непереводимо! Нужно быть внутри жизни и внутри языка, чтобы понимать Достоевского. Вон Шекспира в переводах невозможно читать. Хорошо, что бабушка в подлиннике читала мне его. Эти зввуки сами по себе завораживают. Или Гарсиа Лорка? Ну, что он в переводе? Поэзия - только наша. А мы пишем, потому что слышим. Мне то уж точно кто-то говорит мои стихи. Редко. ФИЛОСОФСКИЕ СТИХИ О ОЧЕНЬ МУДРЫЕ. Здоровья и новых открытий в этот мир. Для всех. Валентина Телухова 06.09.2017 15:23 Заявить о нарушении
Рецензия на «мене текел упарсин...» (Евг.Марковский)
аминь. хорошие стихи. по делу. Михо Литвинты 12.05.2017 13:48 Заявить о нарушении
Рецензия на «Когда Святые маршируют... перевод» (Евг.Марковский)
Класс! и поется хорошо. Большое спасибо! Переведите пожалуйста еще песни из спиричуэлс. будем петь их в нашей пресвитерианской церкви. у Вас дар к этому. всего Вам доброго, творческих успехов, и не опоздать в наши ряды... Михо Литвинты 12.05.2017 12:58 Заявить о нарушении
найдите в списке публикаций "16 тонн" и в сборнике "Три разлуки" - "Дом восходящего солнца"
Евг.Марковский 18.05.2017 05:12 Заявить о нарушении Продолжение списка рецензий:
|