СтихиСтат.com |
|
. . . Евгений Дьяконов |
Автор о себеЕвгений ДьяконовТам жизнь и смерть грядут одновременно,
А воскресение бессмысленно нескоро. Там счастье – только крохотная сцена В театре одного актера. Там нет провалов, только комплименты, И обрести бессмертье чтоб Там умирают под аплодисменты, А дьявол пьет амброзию взахлеб. Там важно как, почти неважно сколько. Там оторвется вдохновенья тромб. Там сам Господь - метафора и только, А рай и ад – изящный троп.
|
Произведения
|
Читатели
|
РецензииНа странице отображаются рецензии, опубликованные 01.2025 в обратном порядке с 11 по 2
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Рецензия на «Прощание с Йеменом» (Евгений Дьяконов)
Спасибо Женя! Спасибо за душевные стихи, за то, что сохранил, сберёг в себе душевное отношение к людям, к стране, населённой людьми иной веры, иного языка. Но людьми открытыми, честными, благородными. Наивными и простодушными? Пожалуй, да. Они как дети. И этим они выше, лучше многих европейцев, американцев . Они душевно чище и выше многих из них. Иисус. Христос призывал именно к этому. «Говорю вам истину — если вы не изменитесь и не станете такими, как маленькие дети, вы никогда не войдете в Небесное Царство.» И у меня о йеменцах самые добрые воспоминания. Конечно, к ним примешивается и ностальгия по молодости. В Йемене мне было 19-20 лет. Валерий Осипов 03.01.2025 18:53 Заявить о нарушении
Рецензия на «Переводы арабской поэзии» (Евгений Дьяконов)
Спасибо автору жаль ушёл конкретно на карантин. Но хорошие переводы - я подумаю над темой. С уважением, Ольга Ольга Сысуева 19.02.2024 16:43 Заявить о нарушении
Рецензия на «Прощание с Йеменом» (Евгений Дьяконов)
Целая поэма... понравилось... а говорят что в Йемене есть долина Русских и оазис Русских... и вообще много артефактов связанных с далёким прошлым присутствия там Белых Людей? Юрий Ульянов 2 04.07.2017 23:47 Заявить о нарушении
А они и есть белые люди, только немножко подкопченые арийцы. У них геном не семитский Q4, а арийский RE1.Кстати, такой же был у Мухаммеда. Генетически по линии мужчин они даже ближе к нам, чем западные европейцы, у которых RE 2.У них в языке есть русские слова. Самовар, например. И это не заимствование, а из древности.В некоторых племенах на востоке Йемена до сих пор матриархат. Они очень доверчивы и воинственны одновременно, как русские: всю дорогу воюют,начиная с царицы Савской, их даже османы не смогли покорить. К Исламу относятся поверхностно. Когда-то 2.5 тыс. лет том у назад у них был бог Луны Маках. В честь него названа Мекка.Кофе тоже пошло из Йемена.
Евгений Дьяконов 05.07.2017 18:21 Заявить о нарушении
Рецензия на «Прощание с Йеменом» (Евгений Дьяконов)
Spasibo, Yevgeniy. Spasibo Vam za xoroshix stix i perevod... S uvajeniyem, Фируз Мустафа 17.03.2016 00:26 Заявить о нарушении
Рецензия на «Низар Каббани. Письмо из-под воды» (Евгений Дьяконов)
Евгений Васильевич, наслаждаюсь Вашим творчеством! До мурашек) Вита Барышникова 09.05.2014 00:43 Заявить о нарушении
Рецензия на «Низар Каббани. Письмо из-под воды» (Евгений Дьяконов)
А не могли бы Вы мне переслать оригинал текста? Мария Оделл 30.04.2014 18:14 Заявить о нарушении
Эта книга - избранные стихи. Собирать оригиналы - довольно нудное дело.Зайдите на сайт
موسوعة الشعر العربي - نزار قباني Евгений Дьяконов 07.05.2014 11:14 Заявить о нарушении
Рецензия на «Адонис. Ода неясным ясным вещам» (Евгений Дьяконов)
Спасибо! Вы большой труд сделали Лейла Из Грозного 29.04.2013 21:31 Заявить о нарушении
Адонис -поэт постмодерна, перенесенного на арабскую почву, Переводить и читать его и легко, и трудно одновременно. Но это уже классика.
Е. Дьяконов Евгений Дьяконов 30.04.2013 13:25 Заявить о нарушении
Рецензия на «Переводы арабской поэзии» (Евгений Дьяконов)
Чрезвычайно интересно))) "Тревога мной движет. Пою и бреду. Есть рана на сердце, я словно в бреду. Вот путь мой, а справа терновник растет. Налево пустыня, но в сердце полет. Повержен и все же вовек не склониться. Иов я, Иов я. Как Богу молиться?" Немного на эту тему - https://www.proza.ru/2013/03/17/511 Полярина 17.03.2013 15:14 Заявить о нарушении
Рецензия на «Мухаммад аль-Магут. Песня Баб Тума» (Евгений Дьяконов)
Интересный поэт, уважаемый Валерий. Переводы достойные))) С уважением, Любовь Царькова. Полярина 24.12.2012 11:02 Заявить о нарушении Продолжение списка рецензий:
|