СтихиСтат.com |
|
. . . Евгения Березуцкая Ступакова |
Автор о себеЕвгения Березуцкая СтупаковаЗдравствуйте, зарегистрировалась на сайте СТИХИ.ру 13 июня 2014 года. Осваиваюсь.
Чем я живу? Детьми, друзьями? Поездкой в горы на три дня? Полями, лесом и цветами? Мечтой, как взрослое дитя? Живу котлетами? Борщами? Читая груды старых книг? Чем я живу? Живу стихами, И пью поэзии родник... Родилась в 1983 году в ст.Черноерковская (г.Славянск-на-Кубани, Краснодарский край), росла в многодетной семье, окончила Армавирский Государственный Педагогический университет в 2006 году, факультет иностранных языков, преподаватель английского и немецкого языков. Мама 4-х детей, воспитываю сыночков и дочек, стихи пишу с шести лет, печатаюсь в местной газете, проживаю в городе Тимашевске, Краснодарский край. Пишу авторские песни и делаю литературные переводы. Имею грамоты, дипломы и благодарности за участие в литературных конкурсах (г.Тимашевск, г.Армавир) Номинирована на Национальную литературную премию "Поэт года 2014" Номинирована на литературную премию "Наследие 2015" Печать в альманахе "Дыхание Вечности" 2014, православный альманах Печать в альманахе "Моё Отечество" (Золотая строфа), 2014 Печать в сборнике "Георгиевская лента", 2015
|
Произведения
продолжение: 1-50 51-57 Поэтические переводы (18)
Моя родина Кубань (10)
Война (4)
Поговорим о Боге (6)
О семье моей (11)
Мои авторские песни (13)
|
Читатели
|
РецензииНа странице отображаются рецензии, опубликованные 12.2024 в обратном порядке с 66 по 57
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Рецензия на «Смерть и жизнь - лит. перевод, Г. Гейне» (Евгения Березуцкая Ступакова)
Здорово написано! Понравилось бы и Хайнриху Хайне. Олег Сурмачёв 18.08.2024 23:08 Заявить о нарушении
Рецензия на «На душе - заплатки» (Евгения Березуцкая Ступакова)
О!! Евгения! Откровенно, жаль - оптимизма в конце нет. А в самом дели стихи лечат, а, значит, воодушевляют на светлое, тёплое, и, порой неожиданные счастливые минуты, часы и периоды, которые изменяют жизнь к лучшему. Так было века! Жаль только - войну остановить не могут. Михаил Кохнович 2 16.03.2024 18:54 Заявить о нарушении
Рецензия на «Листья строчками ложатся мне на душу» (Евгения Березуцкая Ступакова)
Женечка, ваши стихи ароматно прекрасны! с Нежностью. Отзовитесь. Евгения Позднякова 13.06.2023 04:25 Заявить о нарушении
Рецензия на «Я приснюсь тебе» (Евгения Березуцкая Ступакова)
Прекрасный сон! Спасибо! Владимир Переверзев41 24.02.2023 23:46 Заявить о нарушении
Рецензия на «О прадедах своих я расскажу...» (Евгения Березуцкая Ступакова)
В Вас всё прекрасно Евгения, и стать, и стихи, и ДОБРОТНАЯ РОДНЯ!!!РЕСПЕКТ! Евгения Позднякова 30.10.2021 14:06 Заявить о нарушении
Рецензия на «Гостья» (Евгения Березуцкая Ступакова)
Прекрасно и талантливо! Сама тоже Красавица и Умница! Счастья И Здоровья Вам и вашим деткам, Вообще, всему вашему роду!!! С теплотой, милая землячка! Евгения Позднякова 30.10.2021 14:00 Заявить о нарушении
Рецензия на «Путешествуй! - лит. перевод, Г. Гейне» (Евгения Березуцкая Ступакова)
Приветствую, ув. Евгения! Поставил ссылку на Ваш перевод стиха. https://stihi.ru/2018/12/31/490 С РХ и НГ Вас и Ваших деток по всем календарям! :) Сергей Лузан 02.01.2019 20:32 Заявить о нарушении
Рецензия на «Бабье Лето» (Евгения Березуцкая Ступакова)
Отличное стихотворение! С твоего позволения, моё с тем же названием: Бабье лето. Румянится вечер закатом И завершается день, А на пригорке пузатом Раскинулась чудная тень. И затаилась природа, Слушая тишину, Видно сама погода Готовится к сладкому сну. Ветер запутался в травах, Там до утра затих, Словно Морфей лукавый Тайно его настиг. Вечер такой уютный В небе не видно дна, Будто сию минуту Явится к нам весна! 08.11.2016 г. г.Тимашевск. Валерий Герцог 19.07.2018 15:06 Заявить о нарушении
Рецензия на «Моё сердце - лит. перевод, Ф. Гальм» (Евгения Березуцкая Ступакова)
Ув. Евгения! С удовольствием почитал Ваши переводы. Из-за нехватки времени ограничился в основном теми, которые либо переводил сам, либо собирался переводить, чтобы не тратить слишком много времени на осмысление исходника. Должен сказать, что всё выглядит очень достойно. Единственное, чего хотелось бы пожелать - переведите до конца этот стих Гальма (осталось ведь всего 1 4-стишие). Я специально отсмотрел другие переводы этого текста - судя по 1-ому и последнему 4-стишию у Вас пока лучше всех. Счастья, удач и успехов в наступающем году, а также со всеми РХ и НГ по всем календарям, искренне Ваш! :) Сергей Лузан 30.12.2017 10:58 Заявить о нарушении
Рецензия на «Как гром среди ясного неба» (Евгения Березуцкая Ступакова)
Сильные стихи! Спасибо за Вашу гражданскую позицию! Игорь Грушевский 23.08.2017 02:44 Заявить о нарушении Продолжение списка рецензий:
|