СтихиСтат.com
поиск   новости   ГЕО   поддержка   видео   продвижение  
. . .

Антонио Ховер Перейти на СТИХИ.РУ

 

Автор о себе

 

Произведения

 

Читатели

Читатель Произведение Дата Время Источник
неизвестный читатель 21   Бостонский рабочий  22.04.2024 16:32 не определен
неизвестный читатель 20   T. S. Eliot, The Love Song of J. Alfred Prufrock  22.04.2024 11:31 не определен
неизвестный читатель 19   Неботрясение  22.04.2024 05:53 не определен
неизвестный читатель 18   Все уезжают  22.04.2024 00:59 не определен
неизвестный читатель 17   Импрессионизм словесных стрельб и одного вечера  20.04.2024 10:06 не определен
неизвестный читатель 16   Прохожий  20.04.2024 09:25 не определен
неизвестный читатель 15   Indiаn hop  20.04.2024 04:08 не определен
неизвестный читатель 14   ***  20.04.2024 01:22 не определен
неизвестный читатель 13   Степей неугаданных скакун  20.04.2024 01:06 не определен
неизвестный читатель 12   Греческая стилизация  19.04.2024 21:27 не определен
неизвестный читатель 11   Неботрясение  18.04.2024 11:12 не определен
неизвестный читатель 10   Диссонация Французское кафе  18.04.2024 06:01 не определен
неизвестный читатель 9   За город  18.04.2024 04:25 не определен
неизвестный читатель 8   Ани Илков - Лев и пион  16.04.2024 21:16 не определен
неизвестный читатель 7   Ани Илков - Златан  15.04.2024 20:49 не определен
неизвестный читатель 6   Степей неугаданных скакун  13.04.2024 16:27 не определен
неизвестный читатель 5   Провода - Гуф, перевод  12.04.2024 23:29 не определен
неизвестный читатель 4   ***  12.04.2024 20:08 не определен
неизвестный читатель 3   Провода - Гуф, перевод  12.04.2024 10:11 google.com
неизвестный читатель 2   Провода - Гуф, перевод  12.04.2024 09:50 google.com

1-20  21-21 

 

Рецензии

Рецензия на «T. S. Eliot, The Love Song of J. Alfred Prufrock» (Антонио Ховер)

Для меня это самый любимый перевод, в нем музыка есть и течение рифмы интересное. Так как на время отошла от поэзии Элиота и этого стихотворения, то напрочь потеряла и забыла с чего оно начиналось и где его найти. Купила сборник, а там вашего перевода нет. Я посмеялась и попробовала почитать 3 из тех, что были внутри и не смогла продолжить. Может, только у Топорова не плохо получилось, но только вы мой фаворит.

Ольга Лорен   10.09.2023 19:04     Заявить о нарушении
Рецензия на «Зима футуризм» (Антонио Ховер)

F)-привет! =))
Уж на что не люблю холода в любое время года -
но снисходительней к нашей зиме.
https://stihi.ru/2012/12/04/5900
Тем более что справедливость требует признать:
кручёныховские зимы (мизиз, Шамай, Цап в дохе и т.д.) отошли в прошлое Руси.
Скорее всего - очень всерьёз и очень надолго.
Хотя я их ещё застал, и на так уж мало.

Боргил Храванон   17.06.2019 11:00     Заявить о нарушении
Рецензия на «Аммиачнобморочно» (Антонио Ховер)

Присутствие составных рифм радует:)

Сергей Шамов 4   12.05.2017 15:52     Заявить о нарушении
Рецензия на «Небесное Мясо Соло II» (Антонио Ховер)

Очень искусная работа со словом.
Люблю такое.
Выучу наизусть:
"У меня великолепнейшая
Игра души.
Другой вопрос, что никто
Не слушает."

Сергей Шамов 4   21.04.2017 20:17     Заявить о нарушении
Рецензия на «Небесное Мясо 2x2 IV» (Антонио Ховер)

Хорошо.
Редкие рифмы. Штучный товар, однако.

Сергей Шамов 4   21.04.2017 20:11     Заявить о нарушении
Рецензия на «Прохожий» (Антонио Ховер)

Интересные стихи.Ступечатые какие то,как бы постороенные,от них даже запх свежих стройматериалов,волмо слоя,гипсакартона.Даже запах грунтовки прослеживается.Ну вы короче понимаете о чем я говорю

Янг Таггер   12.11.2014 20:15     Заявить о нарушении
Рецензия на «Indiаn hop» (Антонио Ховер)

Варвар входит в фарватер
нутро его разъедено — распотрошено
так ладно устроено когда под килем все сто
палево? - да нет — вы что?
Просто Пабло перепутал канаты
и это не дымный кратер
а дым трубки его — курит как Кукен-Квакен
мать его — закатилась капля
и хрен найдёшь её
эскиз? - что ещё за наверть?
А Панкрата помню — тот ещё
выпить за чужой счёт — на халяву
но баб не разучился клеить ещё.

Ну вот представте - я вдоль дороги в пыли
стою эдаким блин полипом
и желтые мотыльки сдают мои бутылки
чтоб хватило на пиво.

Раз-два и хватило
А в в мезозое было красивше
в палеолите я уже был не тот
хандрил — что ваш сплин
это всё бабы
со своим корытом
достали
а теперь я в 21 веке
а всё тож
и те же бабы.

И куда б ты от них
не упылил
хоть в Нью-Дели — Джерси
всё одно
начинается вечер
и тебе уже не всё равно.

Шумерец   06.05.2014 05:01     Заявить о нарушении
Рецензия на «Греческая стилизация» (Антонио Ховер)

И мара лумэ, Эгокубо!
Приближается пятилетие ФС.
Напишете что-нибудь в лучшем смысле F)-слова, для Июльского Тела?
https://stihi.ru/2012/07/26/206

Боргил   26.07.2012 23:27     Заявить о нарушении

Избранные автором:

Добавившие в избранные автора:

Дополнительно по данным STIHISTAT.COM: ( ? )


@stihistat
StihiStat on FaceBook