СтихиСтат.com
поиск   новости   ГЕО   поддержка   видео   продвижение  
. . .

Антонио Ховер Перейти на СТИХИ.РУ

 

Автор о себе

 

Произведения

 

Читатели

Читатель Произведение Дата Время Источник
неизвестный читатель 29   Диссонация Французское кафе  21.12.2024 11:51 не определен
неизвестный читатель 1   Неботрясение  20.12.2024 06:42 не определен
неизвестный читатель 28   Апофема Мироздания  20.12.2024 05:55 не определен
неизвестный читатель 27   Провода - Гуф, перевод  19.12.2024 15:48 не определен
неизвестный читатель 25   T. S. Eliot, The Love Song of J. Alfred Prufrock  19.12.2024 15:43 не определен
неизвестный читатель 26   ***  19.12.2024 06:51 не определен
неизвестный читатель 24   T. S. Eliot, The Love Song of J. Alfred Prufrock  18.12.2024 18:37 google.com
неизвестный читатель 23   Провода - Гуф, перевод  18.12.2024 11:13 не определен
неизвестный читатель 22   Провода - Гуф, перевод  17.12.2024 00:38 не определен
неизвестный читатель 21   Диссонация Французское кафе  17.12.2024 00:00 не определен
неизвестный читатель 8   Провода - Гуф, перевод  16.12.2024 20:27 не определен
неизвестный читатель 20   Зима футуризм  16.12.2024 13:05 google.com
неизвестный читатель 19   Неботрясение  16.12.2024 05:59 не определен
неизвестный читатель 18   Провода - Гуф, перевод  15.12.2024 23:43 не определен
неизвестный читатель 17   Провода - Гуф, перевод  15.12.2024 23:27 yandex.ru
неизвестный читатель 16   Ани Илков - Спящие  15.12.2024 20:07 не определен
неизвестный читатель 15   Провода - Гуф, перевод  15.12.2024 10:26 не определен
неизвестный читатель 14   Диссонация Французское кафе  15.12.2024 05:41 не определен
неизвестный читатель 13   Квадратная бабочка tbc  15.12.2024 03:02 не определен
неизвестный читатель 12   За город  14.12.2024 18:48 не определен

1-20  21-32 

 

Рецензии

Рецензия на «T. S. Eliot, The Love Song of J. Alfred Prufrock» (Антонио Ховер)

Для меня это самый любимый перевод, в нем музыка есть и течение рифмы интересное. Так как на время отошла от поэзии Элиота и этого стихотворения, то напрочь потеряла и забыла с чего оно начиналось и где его найти. Купила сборник, а там вашего перевода нет. Я посмеялась и попробовала почитать 3 из тех, что были внутри и не смогла продолжить. Может, только у Топорова не плохо получилось, но только вы мой фаворит.

Ольга Лорен   10.09.2023 19:04     Заявить о нарушении
Рецензия на «Зима футуризм» (Антонио Ховер)

F)-привет! =))
Уж на что не люблю холода в любое время года -
но снисходительней к нашей зиме.
https://stihi.ru/2012/12/04/5900
Тем более что справедливость требует признать:
кручёныховские зимы (мизиз, Шамай, Цап в дохе и т.д.) отошли в прошлое Руси.
Скорее всего - очень всерьёз и очень надолго.
Хотя я их ещё застал, и на так уж мало.

Боргил Храванон   17.06.2019 11:00     Заявить о нарушении
Рецензия на «Аммиачнобморочно» (Антонио Ховер)

Присутствие составных рифм радует:)

Сергей Шамов 4   12.05.2017 15:52     Заявить о нарушении
Рецензия на «Небесное Мясо Соло II» (Антонио Ховер)

Очень искусная работа со словом.
Люблю такое.
Выучу наизусть:
"У меня великолепнейшая
Игра души.
Другой вопрос, что никто
Не слушает."

Сергей Шамов 4   21.04.2017 20:17     Заявить о нарушении
Рецензия на «Небесное Мясо 2x2 IV» (Антонио Ховер)

Хорошо.
Редкие рифмы. Штучный товар, однако.

Сергей Шамов 4   21.04.2017 20:11     Заявить о нарушении
Рецензия на «Прохожий» (Антонио Ховер)

Интересные стихи.Ступечатые какие то,как бы постороенные,от них даже запх свежих стройматериалов,волмо слоя,гипсакартона.Даже запах грунтовки прослеживается.Ну вы короче понимаете о чем я говорю

Янг Таггер   12.11.2014 20:15     Заявить о нарушении
Рецензия на «Indiаn hop» (Антонио Ховер)

Варвар входит в фарватер
нутро его разъедено — распотрошено
так ладно устроено когда под килем все сто
палево? - да нет — вы что?
Просто Пабло перепутал канаты
и это не дымный кратер
а дым трубки его — курит как Кукен-Квакен
мать его — закатилась капля
и хрен найдёшь её
эскиз? - что ещё за наверть?
А Панкрата помню — тот ещё
выпить за чужой счёт — на халяву
но баб не разучился клеить ещё.

Ну вот представте - я вдоль дороги в пыли
стою эдаким блин полипом
и желтые мотыльки сдают мои бутылки
чтоб хватило на пиво.

Раз-два и хватило
А в в мезозое было красивше
в палеолите я уже был не тот
хандрил — что ваш сплин
это всё бабы
со своим корытом
достали
а теперь я в 21 веке
а всё тож
и те же бабы.

И куда б ты от них
не упылил
хоть в Нью-Дели — Джерси
всё одно
начинается вечер
и тебе уже не всё равно.

Шумерец   06.05.2014 05:01     Заявить о нарушении
Рецензия на «Греческая стилизация» (Антонио Ховер)

И мара лумэ, Эгокубо!
Приближается пятилетие ФС.
Напишете что-нибудь в лучшем смысле F)-слова, для Июльского Тела?
https://stihi.ru/2012/07/26/206

Боргил   26.07.2012 23:27     Заявить о нарушении
Рецензия на «Греческая стилизация» (Антонио Ховер)

в ливийских песках поражение прячет победу
под шлемом фракийца холоп и хозяин приволья
забавятся брошенной лодкой пунцовые воды
война в лисьей шапке себя отхватила у трои

людские потоки на пир в кипарисовой роще
подносы и лужи вина на ступенях террасы
а в песне жреца большинству непонятной ютится
погонщик рабов перепутавший лица и время
:))

Триливи   16.06.2012 20:57     Заявить о нарушении
Второе четверостишие - Вау )

Антонио Ховер   27.06.2012 22:59   Заявить о нарушении
Стараюсь :)

Антонио Ховер   27.06.2012 22:58   Заявить о нарушении

Избранные автором:

Добавившие в избранные автора:

Дополнительно по данным STIHISTAT.COM: ( ? )

@stihistat
StihiStat on FaceBook