СтихиСтат.com |
|
. . . Лайма Дебесюнене |
Автор о себеЛайма ДебесюненеПубликации на литовском языке в газетах, журналах: „Gimtasis zodis“, 2003 (7); „Gintaro gimtine“, 2016 (12); „XXI amzius“, 2014 (9); 2015 (35, 36); 2016 (20, 27, 35, 47); 2017 (12, 23, 35, 47, 50); 2018 (14, 40, 45); 2019 (15, 17, 29–30, 46, 49–50); 2020 (16–17, 42); 2021 (16, 48); 2022 (47–48); 2023 (45–46).
Публикации на русском языке в альманахах, газетах, журналах: "Дебют 2015", т. 5 (Москва, 2015), "Oceanus Sarmaticus" (Рига, 2016 (1), 2017 (2)), "Ступени" (Вильнюс, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024), "Многоречивая Вилия" (Вильнюс, 2016), "Литера" (Вильнюс, 2017, 2019), "Зов Вильны" (Вильнюс, 2017), "Присутствие непостижимой силы" (Вильнюс, 2017), "Покрова – 2018" (Рига, 2018), "Этот прекрасный мир" (Вильнюс, 2018), "Здесь всё – Литва" (Вильнюс, 2018), "Рабочее слово" (Пикалёво, Ленинградская область, 2017 (32, 41, 50), 2018 (19, 32)), "Дунгане" (Кыргызстан, Бишкек, 2019 (7), январь), "Резекнейский поэтический вестник" (Латвия, Резекне, 2019, 82), "Покрова – 2019" (Рига, 2019), "Камертон" (Москва, 2016 (79), 2017 (94), 2019 (114), 2020 (125)), "Корни" (Рига, 6 (53), 2019), "Антология русской поэзии Литвы", т. 1 (Вильнюс, 2019), "Иудеи в судьбе Анны Ахматовой. Материалы научно практической конференции, посвящённой 130-летию Анны Андреевны Ахматовой" (Вильнюс, 2019), "Берега" (Калининград, 2020 (2)), "Сны Антакальниса" (Вильнюс, 2020), "Аналитические заметки о современной русской литературе" (Вильнюс, 2020), "Роднае слова" (Минск, 2021, 5), "Восторг бытия" (Вильнюс, 2022), "Laisves aleja", (Каунас, 2022, 2023, 2024). Перевод с польского языка на литовский: Polska Pogon Poetycka. Antologia polskiej poezji Litwy (Вильнюс, 2019). Михаил Хонинов. Стану красным тюльпаном. Антология одного стихотворения (Элиста, 2021), ISBN 978-5-906881-76-2, перевод стихотворения на литовский язык. Римма Ханинова. Одинокое дерево. Избранная проза (Элиста, 2024), ISBN 978-5-907659-32-2, перевод сказки на литовский язык. На венгерском языке: "Szozat" 2015 (12), 2020 (5). Сотрудничество с венгерским поэтом Ароном Гаалом в области переводов (2015–2019 г.г.). Книги: Audre Astrauskaite. Dievo garbei, sielu isganymui. – Vilnius, "Petro ofsetas", 2014, ISBN 978-609-420-384-8 (стилист-корректор). Aronas Gaalas. Rugpjucio vakaras ir naktis. – Пунск, "Аушра" (Польша), 2017, ISBN 978-83-65342-35-5 (переводы стихов Арона Гаала). Лайма Дебесюнене. Литовская литература. Четыре волны эксода. Антология. – Кайшядорис, "Принтея" (Литва), 2022, ISBN 978-609-08-0059-1. Дипломант III международного литературного фестиваля "Балтийский гамаюн" в номинации "Проза" за рассказ "Бабочка", 2019. Лауреат IV международного литературного фестиваля "Балтийский гамаюн" в номинации "Публицистика" за статью "Не только о "Покровах", 2020. Лауреат V меджународного литературного фестиваля "Балтийский гамаюн" в номинации "Публицистика" за статью "Удивительный талант Софии Ворса", 2021. Член Международной ассоциации писателей и публицистов (МАПП).
|
Произведения
продолжение: 1-50 51-100 101-150 → Александр Снежко (10)
Слава-Блудный Сын (12)
Сергей Лавров (10)
Веселинка Стойкович (11)
|
Читатели
|
РецензииНа странице отображаются рецензии, опубликованные 12.2024 в обратном порядке с 2878 по 2869
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Рецензия на «Белый танец» (Лайма Дебесюнене)
Всем лишь бы принцев:)))) на всех точно не хватит! Штучное производство и всё такое… а где стихи: «мне нужно здесь слесаря Васю найти!»??? :) Или… хм… Ах Сашка-строитель, Сердечка девичьего ты - похититель… И тд и тп . :) . Александр Черемисинов 12.12.2024 17:33 Заявить о нарушении
Как это не хватит? Мечтать не запрещается! Если мечтать, то, конечно о принце или хотя бы о рыцаре на белом коне... А что Сашка-строитель? Тоже мечтать не запрещается... Но как с девичьим сердечком быть? :))
Лайма Дебесюнене 12.12.2024 19:51 Заявить о нарушении
Рецензия на «Сердце на двоих...» (Лайма Дебесюнене)
Напомнило «Портрет» Джонна Донна :) Здравствуй, Лайма. Александр Черемисинов 02.12.2024 18:21 Заявить о нарушении
Рецензия на «Должна была понять...» (Лайма Дебесюнене)
Мы о конце не думаем в начале (Элиот) В моём конце - моё начало. (En ma fin est mon commencement). Мария Стюарт. Александр Черемисинов 28.11.2024 10:36 Заявить о нарушении
Очень мудрая мысль. Если что-то кончается, то обязательно что-то начинается.
Лайма Дебесюнене 29.11.2024 21:28 Заявить о нарушении
Рецензия на «Анна Тураносова-Абрас. Я к тебе приду из тишины...» (Лайма Дебесюнене)
Эссе - достойный литературный памятник таланту. Валерий Абрамов 3 25.11.2024 19:11 Заявить о нарушении
Рецензия на «Наступит миг» (Лайма Дебесюнене)
Прекрасно! Большаков Алексей 20.11.2024 23:28 Заявить о нарушении
Рецензия на «Ожидание Рождества» (Лайма Дебесюнене)
https://stihi.ru/2016/06/12/1120 Большаков Алексей 19.11.2024 20:44 Заявить о нарушении
Рецензия на «Блудный сын вернулся в Отчий дом» (Лайма Дебесюнене)
Я не смотрю некоторые жанры поэзии, ну, детскую, басню... Только лирикой и занимаюсь, хотя, конечно, в собственно лирике есть отрасли, где стихи подобны иным жанрам, скажем, басне... Так и религиозная поэзия мне доставалась только в пределах лирики. Так я и относился к Славе, поскольку считал, что, при его религиозной исключительности, лирическое начало для меня существенно, это, так сказать, мое видение. Поэтому мне интересно посмотреть Ваше исследование, где личный момент мне представляется хорошей возможностью для меня несколько уточнить, углубить свои представления об авторе. Очень жаль, когда наш свет покидают такие стихотворцы, тем более, в цветущем возрасте.. Май Август 15.11.2024 04:31 Заявить о нарушении
В творчестве Славы мне очень интересно было следить за переплетением разных контекстов. От этого произведения становятся интересными, красивыми. Теперь трудно представить, что такие стихи писались почти ежедневно. Слава говорил, что он много молится, и Бог помогает создавать стихи. Очень жаль, что Славы уже нет с нами...
Лайма Дебесюнене 15.11.2024 21:26 Заявить о нарушении
Рецензия на «Бледный жук» (Лайма Дебесюнене)
Красивая и жизненная зарисовка получилась... Мне очень понравилось! Робертс Петерс 10.11.2024 22:58 Заявить о нарушении
Любое событие может стать литературным произведением. Я учусь у литовских классиков. Много таких произведений у израильтянского писателя (выходца из Литвы) Михаила Ландбурга. Он пишет на русском языке. Его короткие рассказы очень любят переводчики.
Лайма Дебесюнене 15.11.2024 13:22 Заявить о нарушении
Рецензия на «Монолог современной женщины» (Лайма Дебесюнене)
Мило. даже забавно немного:))) Макбет вспомнился с его знаменитым солилоквием)))) «Завтра, завтра и снова завтра — Так мелкими шажками дни бредут, Пока не протрубит последний звук времён. А все наши вчера лишь освещают дуракам Путь к пыльной смерти. Догорай, короткая свеча! Жизнь — это тень ходячая, жалкий актёр, Который только час паясничает на сцене, Чтобы потом исчезнуть без следа; это рассказ, Рассказанный кретином, полный шума и ярости, Но ничего не значащий». Александр Черемисинов 10.11.2024 20:48 Заявить о нарушении
Спасибо за отклик. Каждый рецензент по-своему видит этот текст. Я немного обиделась, когда в одной интернетной газете к этому стихотворению прибавили снимок пьянной женщины. Это показало полное непонимание смысла произведения. Здесь всего лишь сон женщины. Об этом говорится в самом конце. Стихотворение появилось после дискуссий с одним автором о возможностях чего-то достичь мужчинам и женщинам. Мой собеседник не написал ничего подобного про мужчину, но этот текст назвал мини поэмой. Иногда мы слишком преувеличиваем свои возможности. Мне очень приятно то, о чём ты вспомнил...
Лайма Дебесюнене 15.11.2024 13:09 Заявить о нарушении
Рецензия на «Свою улыбку ты унёс в небытие...» (Лайма Дебесюнене)
Хорошее стихотворение. а о ком речь? Александр Черемисинов 02.11.2024 15:57 Заявить о нарушении
О ком речь? Много времени уйдёт на рассказ этой истории.
Только скажу, что этого человека я знала лично... Лайма Дебесюнене 03.11.2024 11:12 Заявить о нарушении Продолжение списка рецензий:
|