СтихиСтат.com
поиск   новости   ГЕО   поддержка   видео   продвижение  
. . .

Алекса Снежная Перейти на СТИХИ.РУ

 

Автор о себе

Алекса Снежная

Алекса Снежная

 

Произведения

  •   Goethe - поэтические переводы, 12.02.2007 10:48
  •   Tod nach Noten - поэтические переводы, 17.09.2006 21:27
  •   3xFisch - поэтические переводы, 19.07.2006 12:48
  •   Aberglaube - поэтические переводы, 30.06.2006 16:50
  •   Auf dem Friedhof - поэтические переводы, 12.09.2006 16:38
  •   Guten Morgen! - поэтические переводы, 25.07.2006 13:40
  •   Komm ich koch dir eine Suppe - поэтические переводы, 08.08.2006 12:36
  •   Madchen tot - поэтические переводы, 25.07.2006 14:12
  •   Messer - поэтические переводы, 30.06.2006 16:45
  •   Nebel - поэтические переводы, 21.08.2006 10:14
  •   Nele - поэтические переводы, 07.08.2006 12:55
 

Читатели

Читатель Произведение Дата Время Источник
 

Рецензии

Рецензия на «Tod nach Noten» (Алекса Снежная)

не зря я Тиля братом по духу считаю ведь и у меня тоже в душе куча нкпоняток инестыковок

Каннибал Носферату   23.01.2013 01:45     Заявить о нарушении
Рецензия на «Nebel» (Алекса Снежная)

люблю такой сюр...у Тиля явно дар к написанию таких стихов

Каннибал Носферату   23.01.2013 01:42     Заявить о нарушении
Рецензия на «Nele» (Алекса Снежная)

очень трогательно...родительская любовь очень сильная но иногда она сковывает

Каннибал Носферату   23.01.2013 01:38     Заявить о нарушении
Рецензия на «Tod nach Noten» (Алекса Снежная)

можно пару комментариев?
чисто личное мнение и познания в немецком...
вроде бы Tod sei dank nicht neugeboren - спасибо смерти, снова не родимся
grosser toter Meister - великий Мастер смерти
ein Walzer der Idioten - и в вальсе идиотов
der Herzschlag gibt den Takt - биенье сердца такт задаст
so sterben wir nach Noten - и умираем мы по нотам.

извиняюсь за навязчивость...
но в целом - нравится ваш стиль.
PS не могли бы вы сказать, можно ли найти полный сборник сочинений Т.Линдеманна, и если да, то где?

Мария Сепиум   09.05.2007 09:56     Заявить о нарушении
Доброе время суток, спасибо за комментарий. Да, Вы правы, все именно так и переводится, но если переводить дословно. А это поэтический перевод, автор перевода должен попытаться донести до читателя смысл стихотворения, которое он переводит с другого языка, а в идеале - сохранить размер и ритм, но вот дословность в стихотворном переводе иногда просто невозможна, возьмите к примеру немецкое "Lust" и русское "желание" и попробуйте их уместить в рифму, получится ли выдержать ритм, ну и так далее, из-за разницы языка из-за иного словопостроения и т.д. и т.п. Очень яркий пример, который я всегда привожу это стихотворение Гете "Uber allen Gipfeln...", и блестящий перевод Лермонтова под название "Горные вершины", сравните два стихотворных перевода, оригинал стихотворения Гете есть у меня на этой страничке. Я тоже скромно попыталась перевести это милое стихотворение, постаравшись сохранить размер и ритм. Я не спец в художественном переводе, но очень стараюсь, поэтому мне приятно любое внимание к моим переводным стихам.
P.S. Полный стихотворный сборник "Messer" можно найти в сети, у меня он скачан, могу поделиться, если хотите.

Алекса Снежная   24.05.2007 17:14   Заявить о нарушении
Рецензия на «Tod nach Noten» (Алекса Снежная)

Оригинал:

Tod nach Noten

geboren in Bedrangnis
und an eine Sau gelegt
den Zitzen zum Ohren
so offen Argernis erregt
gealtert in Vergangnis
Tod dei Dank nicht neugeboren

Doch selig sind die Toten
die krepiert sind auf gerahmten Noten verglaste kleine Geister
wuhlen in Seelen
grosser toter Meister
ein Walzer der Idioten
der Herzschlag gibt den Takt
so sterben wir nach Noten

Алекса Снежная   17.09.2006 21:29     Заявить о нарушении
Рецензия на «Auf dem Friedhof» (Алекса Снежная)

Оригинал:

"Auf dem Friedhof"

Als mein Vater noch lebte
erzhlte er gerne so eine Kriegsgeschichte
ein Granatsplitter wre durch den Leibrock in seinen Rcken gegangen und man hatte ihn nicht entfernen knnen
sei zu dicht am Rckgrat
mit den Jahren sei das Schrapnell zwischen den Schultern gewandert in einer groen Eitertasche
ich bin mde mir ist bel
und ich hab das Ding immer noch nicht gefunden

"Auf dem Friedhof (2)"

Gefunden
ein groes Stck Metall
ganz schwarz
ich werde mir einen Briefffner daraus ziehen bin wieder gut
Sie erzhlen man htte das Gram einer Wcherin geffnet und gar grausig hinterlassen

Алекса Снежная   12.09.2006 19:04     Заявить о нарушении
Рецензия на «3xFisch» (Алекса Снежная)

Понравился твой рассказ в стихах. И эти повторяющиеся фразы:"..продаёт каждый день она рыбу" и другие - как бы "закольцовывая" события, делают восприяте не скучным, а наоборот точнее вычерчивают мишень. Волей-неволей, а попадаешь сознанием-воображением в десятку.. Почему занялась переводами, да так плотно,..связано с учёбой?

Гэсмен   07.09.2006 06:19     Заявить о нарушении
Приветик, рада тебя видеть! )
Знаешь, нравится мне этот автор и поэзия его нравится, как стихотворная, так и песенная. Мировоззрение его меня вдохновляет, такой черный, темный и, вместе с тем, светлый какой-то. Говорит о смерти и в то же время о любви - но о любви не простой (маша+паша=Love), а о любви острой, угловатой, надорванной. В общем, интересен он мне и поэзия его тоже. Вот и перевожу. Да и опыт неплохой - ведь, раньше как было, задумала написать стиш и написала - а здесь уже все задумано до меня, тема задана и надо ее в рифмы одеть, заменить многое - ведь языки разные, менталитет разный - все разное, трудно, но дико интересно. А еще в этом году я с ума сошла по немецкому языку - учу этот язык сейчас интенсивно (у меня только база английская - других языков не знаю), а переводы, это как моя практика, наверное.
Насчет учебы - нету больше учебы - все - закончила я институт, чему несказанно рада.
Спасибо за то, что не забываешь ))) Спасибо за приятную рецу )))
Удачи тебе и солнечных радостных дней.
С уважением!!!

Александра Снежная   08.09.2006 08:31   Заявить о нарушении
С окончанием! А время - действительно бежит..

Гэсмен   08.09.2006 10:38   Заявить о нарушении
да неожидал увидеть стихи Тиля)))))))))))))

Дмитрий Лидман   11.10.2009 18:02   Заявить о нарушении
Рецензия на «Nebel» (Алекса Снежная)

Оригинальная версия:

Nebel

Wenn die Nebel aus den Wiesen steigen
werd ich mir die Haut aufschneiden
zwei Faden unterm Schlusselbein
lass ich das weisse Meer hinein

Ich steche mir die Augen aus
ohne Fenster ist das Haus
schlag mir schon den Schadel ein
dann schneit es und mein Hirn friert ein

Ich hacke meine Brust aus Spass
es regnet und mein Herz wird nass
offne meine dicken Venen
und schenk dir Strausse roter Tranen

Ich schneide wie ein Blatt Papier
jeden Tag ein Stuck von mir
leg dir die Teile auf die Stirn
versenke sie in deinem Hirn
bis ich winzig und ganz klein
zieh dann in deinen Korper ein

Ich werde auf deine Bruste steigen
und mir selbst die Aussicht zeigen
durch die Lippen kriechen mussen
kann ich deine Zunge kussen

Der Leberfleck auf deinem Bein
soll meine kleine Insel sein
die kleine Narbe wird mein Nest
ich mich an den Harchen fest
wenn du das blasse Kleid anziehst
und weine wenn du Marchen liest

Алекса Снежная   21.08.2006 10:15     Заявить о нарушении
Рецензия на «Komm ich koch dir eine Suppe» (Алекса Снежная)

Оригинал:

Komm ich koch dir eine Suppe

Komm ich koch dir eine Suppe
aus Wnschen einer Sternenschnuppe
aus Kssen und aus Schenkelschwei
aus Trnen unterm Stei
ich krmm dir jedes Hrchen
werf meinen Anker in dein Meerchen
und tief in meinem Seelenschrein
kerker ich dein Bildnis ein
will es in mein Herzen zerren
es tief in meinen Krper sperren

Алекса Снежная   08.08.2006 12:39     Заявить о нарушении
Рецензия на «Madchen tot» (Алекса Снежная)

Снежаночка, что это Вас на тему смерти тянет? Может, какого-нибудь светлого поэта попереводите?:)
С уважением,

Виктория Щирова   07.08.2006 23:52     Заявить о нарушении
Виктория, Вы знаете люблю смерть и поэт этот мне чем-то в душу запал, вроде как понимаю я его боль и тоску, другие пока мне не слишком интересны, хотя, как знать, может быть... все может быть...
Спасибо, что не забываете.
С уважением!!!

Алекса Снежная   08.08.2006 07:54   Заявить о нарушении

Избранные автором:

Добавившие в избранные автора:

Дополнительно по данным STIHISTAT.COM: ( ? )


@stihistat
StihiStat on FaceBook