СтихиСтат.com |
|
. . . Дмитрий Литвинцев |
Автор о себеДмитрий ЛитвинцевГрафомания - это болезнь. Лечить ее можно лишь одним способом. Писать. А вдруг и правда полегчает. Что толкает людей на это? Ведь по сути графомания - это эксгибиционизм, который, к слову, большинству людей отвратителен. Разновидность тонкая, не всеми читаемая.
Вероятно, Творец , создавая нас, использовал глину разного сорта. И то лучшее, что в нас заложено, и что не находит выражения в повседневной жизни, просится наружу вот таким вот образом, сублимируясь в текст, полотно, звук. В образ мой, но вне меня. А может быть - это следствие инстинкта самосохранения или особое его проявление. Хоть как-то обессмертить, попытаться продлить, увеличить себя, запечатлеть в памяти как можно большего числа людей, включив их в свою среду, а значит сделав частью себя, своими, а следовательно понятными и неопасными. Страшно только неведомое. В чем разница между творцом и графоманом? На мой взгляд не в том, что они пишут и как, а ради чего. Посылка, мотив - вот что имеет определяющее значение. Загляните в себя... кого Вы там увидите? Захотите пообщаться, вот аська: 214058115
|
Произведения
Переводы (8)
Внутри себя (17)
Люди, как они есть (18)
Мироздание (3)
В поисках истины (8)
Дом (2)
Герои и боги (15)
Я - гражданин (8)
Пейзажное (11)
Смеха ради (6)
Крупная форма (5)
Разное (43)
|
Читатели
|
РецензииНа странице отображаются рецензии, опубликованные 11.2024 в обратном порядке с 193 по 184
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Рецензия на «Нiч яка мiсячна - перевод» (Дмитрий Литвинцев)
У вас всё замечательно! Я не рискнул переводить эту песню, хотя опыт вольного перевода имеется https://youtu.be/rXEOZ-qX5kQ и ещё https://u.to/msCyHw Успехов! Геннадий Вершинин 30.05.2023 11:21 Заявить о нарушении
Рецензия на «Нiч яка мiсячна - перевод» (Дмитрий Литвинцев)
Дмитрий! Нет слов! Спасибо! Светлана Когаринова 30.08.2021 09:16 Заявить о нарушении
Спасибо Вам. Оригинал прекрасен, задача стояла - не испортить.
Дмитрий Литвинцев 03.09.2021 23:55 Заявить о нарушении
Рецензия на «Осенний снег» (Дмитрий Литвинцев)
Дмитрий, здравствуйте. Это точно, наверное, и не сыскать более подходящего сравнения! Чудесные строки, с лёгкой и светлой грустинкой. ❄🍁❄🍁❄🍁❄🍁❄🍁❄ С улыбкой и теплом, Юлия Гишьян 04.01.2021 09:34 Заявить о нарушении
Спасибо. Давно писалось, будто в другой жизни. Редко нынче сюда захожу, но приятно, что кто-то читает. Неожиданно даже.
Дмитрий Литвинцев 03.09.2021 23:58 Заявить о нарушении
Рецензия на «Одностишия ну или дву» (Дмитрий Литвинцев)
Улыбнуло))) спасибо, Дмитрий. Елена Зинчук 24.03.2019 15:44 Заявить о нарушении
Спасибо, кстати, для меня это довольно непросто жанр
Дмитрий Литвинцев 06.05.2019 18:33 Заявить о нарушении
Рецензия на «Дикий огонь» (Дмитрий Литвинцев)
Эх, ухватить бы счастье, когда оно приходит Понять, что вот пришло и взять, не отпускать.. С уважением, Александр Алевин 02.03.2019 20:01 Заявить о нарушении
Дык, то что это было оно само мы, увы, понимаем ретроспективно.
Дмитрий Литвинцев 06.05.2019 18:31 Заявить о нарушении
Рецензия на «Нiч яка мiсячна - перевод» (Дмитрий Литвинцев)
Спасибо большое за перевод ,что сказать наш язык богаче и красивее. Юлиания Руколеева 20.02.2019 13:31 Заявить о нарушении
Оригинал прекрасен, просто я на нем не говорю, а хотелось эту песню спеть. Потому и перевел для себя.
Дмитрий Литвинцев 06.05.2019 18:28 Заявить о нарушении
Рецензия на «Как все» (Дмитрий Литвинцев)
Как в душу заглянули... Ирина Сикорская 19.02.2019 09:14 Заявить о нарушении
Рецензия на «Зимнее» (Дмитрий Литвинцев)
Зима может иногда давать такое ощущение умиротворения,какое передалось в Ваших строчках. Ирина Сикорская 19.02.2019 09:09 Заявить о нарушении
Рецензия на «Киплинг If - перевод» (Дмитрий Литвинцев)
Ваш перевод впечатляет. С уважением, Александр Алевин 15.02.2019 17:48 Заявить о нарушении
Рецензия на «Нiч яка мiсячна - перевод» (Дмитрий Литвинцев)
Прекрасный перевод, не то, что в википедии! Браво!!! Ольга Банасько 03.12.2018 19:43 Заявить о нарушении Продолжение списка рецензий:
|