СтихиСтат.com
поиск   новости   ГЕО   поддержка   видео   продвижение  
. . .

Кузнецов Перейти на СТИХИ.РУ

 

Автор о себе

 

Произведения

продолжение: 1-50  51-100  101-109 

 

Читатели

Читатель Произведение Дата Время Источник
неизвестный читатель 4   Что делать?  22.11.2023 13:09 не определен
неизвестный читатель 3   Дождь прошёл хандрою бирюзовой  21.11.2023 15:42 не определен
неизвестный читатель 2   В лесу  18.11.2023 13:31 не определен
неизвестный читатель 1   Богини  16.11.2023 07:46 не определен
 

Рецензии

Рецензия на «V. I. K. A» (Кузнецов)

Die Perle. Nachtigall schlaegt.

Александр Аверин 2   09.02.2019 18:51     Заявить о нарушении
Рецензия на «Kalt ist ihr Blut» (Кузнецов)

Jede Stund

Александр Аверин 2   12.12.2018 13:07     Заявить о нарушении
Рецензия на «Ich bin sicher, dieses Gedicht» (Кузнецов)

Das Gefuehl, die Liebe... Er und sie...

Светлана Иванова-Мищенко   19.12.2016 00:39     Заявить о нарушении
Рецензия на «В лесу» (Кузнецов)

"Здесь солнца только крошечный кусочек,
Как пара букв в переплетеньи строчек..." - в момент прочтения вдруг представила проблески света через густые кроны деревьев. А в общем - произведение замечательное!

Марина Мокрецова   29.01.2016 20:47     Заявить о нарушении
Рецензия на «Совершенство» (Кузнецов)

Мне показалось сложноватым для восприятия, но в целом - довольно интересно, насыщенно и по-своему красиво)

Марина Мокрецова   29.01.2016 20:37     Заявить о нарушении
Рецензия на «Лорелей перевод с немецкого» (Кузнецов)

Не назвал бы это переводом, больше пересказом. При переводе обыкновенно стараются сохранить и ритм и размер оригинала. Понимаю, что не всегда это возможно, но большинство переводов "легенды о Лорелай" стараются сохранить форму. Ибо нет ничего важнее формы.

Шпак Алексей   07.07.2013 11:46     Заявить о нарушении
Рецензия на «Мы долго тешились игрою» (Кузнецов)

очень красиво

Алина Алиева   18.08.2011 21:04     Заявить о нарушении
Рецензия на «Лорелей перевод с немецкого» (Кузнецов)

Да, это точно. Что-то в этом переводе есть.
На самом деле, мне кажется, все, кто бы не переводил, вносят частичку своего в это стихотворение. Сколько переводов - столько разных мыслей.
С уважением, Ленни

Лена Шестакова   31.03.2010 14:27     Заявить о нарушении
Рецензия на «Дождь шёл» (Кузнецов)

Привет однофамилец!
Приятно тебя читать!
Понравилось стихотворение.
Удачи!

Кирилл Кузнецов   28.02.2009 18:16     Заявить о нарушении
Рецензия на «Ульянка» (Кузнецов)

заметно, что это "работа", а не "стихи". уж извините.

Граф Оман   23.02.2009 08:45     Заявить о нарушении

Избранные автором:

Добавившие в избранные автора:

Дополнительно по данным STIHISTAT.COM: ( ? )


@stihistat
StihiStat on FaceBook