СтихиСтат.com
поиск   новости   ГЕО   поддержка   видео   продвижение  
. . .

Майетта Перейти на СТИХИ.РУ

 

Автор о себе

 

Произведения

 

Читатели

Читатель Произведение Дата Время Источник
 

Рецензии

Рецензия на «Ноктюрн» (Майетта)

Хорший ноктюрн, легкая незаконченность заставляет поразмышлять...С теплом,

Ауров Евгений Александрович   03.01.2005 05:44     Заявить о нарушении
Спасибо, с новым годом вас, кстати! :)

Майя

Майетта   06.01.2005 19:18   Заявить о нарушении
Рецензия на «Колдовство» (Майетта)

Очень красиво! Особенно концовка понравилась.
A propos, к твоему вопросу ("лучше поздно, чем никогда"): Францию - люблю, бывала; а вот с лошадьми мало "общалась", хотя животных в общем люблю.
До скорого, тёзка ;о)

Майя Осенняя   09.10.2004 15:20     Заявить о нарушении
Рецензия на «Сухая роза» (Майетта)

Как замечательно. Роза.....

Александр Николаевич Богданов   25.12.2003 12:01     Заявить о нарушении
Рецензия на «Одинока» (Майетта)

Милое стихотворение. Еще бы немного краеугольных камней :-)) и загадки.

Александр Николаевич Богданов   21.10.2003 16:43     Заявить о нарушении
Рецензия на «Мы встретимся?» (Майетта)

Мы встретимся когда придёт пора...

Krasiwo, ozen sootwetstwuet destwitelnosti...
S uwageniem

MfG
Anjutka

Aнютка   08.10.2002 00:45     Заявить о нарушении
Рецензия на «Колдовство» (Майетта)

Майетта!
Спасибо. Отлично!
С наилучшими пожеланиями,
Зоя

Люся Романова   28.04.2002 00:19     Заявить о нарушении
Рецензия на «Перевод Р. Бёрнса» (Майетта)

Здравствуйте, Майетта!
Из 558 известных мне стихотворений Бернса
19 начинаются с "My..." - от "My Bonie Bell" до
"My Wife's.......". Но ни одного, посвященного
Джоан. Подскажите, а? Вернее, не могли бы Вы дать
оригинальный текст?
Спасибо.

Борис К.   27.04.2002 04:17     Заявить о нарушении
Рецензия на «Дословный перевод английской народной баллады» (Майетта)

Красивый перевод! Гладко, легко.
( вора - как вариант - мародёра )

Китоша   26.04.2002 20:41     Заявить о нарушении
Рецензия на «Дословный перевод английской народной баллады» (Майетта)

Ух ты, какие гости у меня! Чую родственную душу. Анонс - скоро появится мой перевод баллады "Tom the Rhymer". Обязательно сообщу Вам, как эксперту. Удачи!

Дейк   22.04.2002 14:21     Заявить о нарушении

Избранные автором:

Добавившие в избранные автора:

Дополнительно по данным STIHISTAT.COM: ( ? )


@stihistat
StihiStat on FaceBook