Рецензия на «От перемены мест слагаемых сумма не меняется?!» (Рубцов Владимир Петрович)
Забавный текст. Но дело в том, что законы точных наук не распространяются на науки гуманитарные. Поэт из обыденных слов создаст красивое стихотворение, а лишённый поэтического дара - как он ни переставляй слова - слепит лишь бытовые фразы. Дело здесь будет не в смене мест слов, но в разнице качества мышления - видения мира. Что касается примера с телегой и лошадью, то на эту тему уже иронизировал замечательный поэт Самуил Маршак:
МЕЛЬНИК, МАЛЬЧИК И ОСЁЛ
Мельник на ослике ехал верхом.
Мальчик за мельником плёлся пешком.
— Глянь-ка, — толкует досужий народ, —
Дедушка едет, а мальчик идёт!
Где это видано?
Где это слыхано?
Дедушка едет,
А мальчик идёт!
Дедушка быстро слезает с седла,
Внука сажает верхом на осла.
— Ишь ты! — вдогонку кричит пешеход. —
Маленький едет, а старый идёт!
Где это видано?
Где это слыхано?
Маленький едет,
А старый идёт!
Мельник и мальчик садятся вдвоём —
Оба на ослике едут верхом.
— Фу ты! — смеется другой пешеход. —
Деда и внука скотина везёт!
Где это видано?
Где это слыхано?
Деда и внука
Скотина везет!
Дедушка с внуком плетутся пешком,
Ослик на дедушке едет верхом.
Мельник и мальчик садятся вдвоём —
Оба на ослике едут верхом.
— Фу ты! — смеется другой пешеход. —
Деда и внука скотина везёт!
Где это видано?
Где это слыхано?
Деда и внука
Скотина везет!
Дедушка с внуком плетутся пешком,
Ослик на дедушке едет верхом.
— Тьфу ты! — хохочет народ у ворот. —
Старый осёл молодого везёт!
Где это видано?
Где это слыхано?
Старый осёл
Молодого везёт!(Восточная сказка в переработке С. Маршака)
_______________________
Так вот, стиль рассуждений в статье "От перемены мест слагаемых сумма не меняется?!" - сродни реакции "народу у ворот" в сказке Маршака
Юрий Петровский 2 21.04.2020 16:22
Заявить о нарушении