Рецензия на «Не надо снов» (Юрий Горожанкин)
Несколько замечаний по поводу текста:
"сильно раскалывалась" - такое наречие здесь не уместно
"почти весь одет в рабочую одежду" - это как? напрашивается дальнейшее описание
"Вглядевшись в него внимательнее, в голове начали возникать различные картины" - деепричастный оборот неверно согласован. получается, что вгляделись картины
"переступив порог своего дома, одежда на нём была насквозь мокрой" то же самое замечание. одежда переступить порог не могла
" для того, чтобы снять одежду и рухнуть на диван," (только НА то...) было бы не лучше, как Вы думаете?
"Приходя домой, его разум тоже желал сна!" разум не мог приходить домой. третий раз Вы неправильно поступили с деепричастным оборотом. неправильно согласовали его
Рассказ не понятный и требует редакции. Удачи на творческом пути.:)
Кошка Дека 07.08.2012 11:52
Заявить о нарушении