Ладно, пройдусь :)))
Только потом сам же будешь просить, чтоб остановился :) Шучу!
То, что я выделил мне действительно понравилось. То, что не цитировал - понравилось гораздо меньше или не понравилось вообще.
Теперь подробней.
"Плачущие полукружья мансард соединяли берега подоконников. По утрам фундамент облегчённо вздыхал, когда изо рта увитого виноградом подъезда сонно выдыхались жильцы – на работу, учёбу, в собесы, чтобы к вечеру..." - До этого момента отлично!
Дальше "... снова втянуться в квартирные альвеолы". - "Втянуться" - неудачное слово. Если жильцы в первой половине предложения "выдыхались", то дальше (чтобы завершить целостность образа) они должны были "вдохнуться" или что-то в этом роде. Образ дыхания следует завершить (всё в природе стремится к своему завершению), а он брошен тобой на полпути недоразвитым. Тебе его не жалко? :)
Кроме того, "альвеолы" - непонятное слово, оно требует определённой эрудиции,
что автоматически отметает большую часть читателей, в том числе меня, поскольку я тоже не знаю, что оно означает :)
Андрюш, я знаю тебя как человека очень эрудированного и умного.
Но общество состоит - в лучшем случае! - из людей только эрудированных
и людей только умных (это я ищу оправдания своей безграмотности :)).
Поехали дальше. Или полетели? :)
"Лифт как бы служил дополнительной комнатой для каждого, но – единственной для потерявшей возраст кошки". - Путаное предложение. Я его понял только с третьего раза.
Возможно, я просто не самый прозорливый из твоих читателей :)
Вообще, предложение о кошке чересчур длинное.
"...если их сложить и перевести на наш язык, то её имя звучало бы так: Соня-Антуанетта-Марсель-Миранда-Светольда-Янина-Цоля-Джульетта-Элиза…" - хорошо!
"... Стоп! Не больше девяти – по возможным кошачьим жизням". -
Мало кому будет понятно, ведь далеко не все твои читатели увлекаются эзотерикой.
Это не значит, что надо отказаться от данной мысли (ироничной и разнообразной) но "по возможным" -
абсолютно ничего не объясняет. Сразу напрашивается вопрос: "А по невозможным?".
И в каком смысле "возможны" эти жизни? А что, есть невозможные? :)
"...как репетиция неизбежного события" - В целом прекрасно! Но слово "событие" не точное.
Если ты играешь образом на протяжении всего предложения, то сделай хотя бы концовку чёткой и понятной.
Вместо "события" должно быть слово, связанное непосредственно с уходом человека из жизни.
Это послужит точкой в смысловой цепочке, иначе образ становится
легковесным, незавершённым и потому - оторванным от жизни.
Хотя, повторяю, сам по себе образ мусоропровода (с его пакетиками) мне очень понравился.
" А так, по чуть-чуть, и менее трагично будет… Ещё по нему бегают крысы – любимая тема тёти Тони, работницы ЖК со стажем всей жизни". Никакой ценности эти фразы не несут, их запросто можно выбросить.
И вообще, специальную терминологию типа "ЖК" в художественной литературе лучше не использовать без особой надобности. А то ведь ещё придётся объяснять что такое "ЖК" - и это сразу превратится в публистику.
"Щербатые лестничные марши..." - Отлично!
"...чьи ступени немы, как позвонки костяка динозавра из Музея природы, уже давно не считают, сколько по ним прошло ног". -
Во-первых, по отношению к ступеням, слово "немы" - далеко не самый удачный образ. Образ хорош, если он хотя бы отдалённо перекликается с действительным значением предмета. Ведь аллегорическое мышление призвано подчеркнуть и создать объём истинного предназначения вещи, а не просто "замутить" светлый и понятный образ лестницы :))
Во-вторых, в этом же предложении "уже давно не считают". - Кто не считает? Ступени? Жильцы? Изъясняйся понятней, Андрюш.
"Дверные цеп-очки-глазки, дополнительные задвижки давно не спасали от времени старожилов, из которых многие отсторожили: их по имени не знал никто – только они сами себя". -
Оцени необходимость этого нескладного предложения. Оно несёт в себе ЧТО-ТО умное, важное, смешное, жизненно меткое?
Оно выразительно? Его стоит оттачивать? Это твоё решение. Но на мой субъективный взгляд,
если без фразы можно обойтись, то её лучше стереть и забыть. Можно не забывать, но стереть - обязательно :)
"А когда кто-то ночью кричал, пел или бил посуду, то это мешало спать как минимум пяти семьям; тот же, кому меньше всех оставалось отдохнуть, стучал, как нервический кардиолог, в рёбра батарей, будто этим мог устранить аритмию синхронных бессонниц". -
Удручающе длинное предложение (не лучше ли вместо точек с запятыми просто точки?)
И опять же грешишь тяжёлыми для восриятия "нерусскими" словами:
"нервический кардиолог", "аритмия синхронных бессонниц". - Такие фразы не очень подходят
художественному русскому произведению, если это произведение не о врачах скорой помощи :)
"Бетонные плиты перекрытий завидовали жильцам, переворачивающимся во снах..." - Это отлично,
а дальше (не буду цитировать) ты ушёл не в ту степь. Ведь это же так понятно: плиты завидовали жильцам, поскольку в отличие от последних, они не могли перевернуться с боку на бок, почесать спинку ну и т.д. То есть, ты придумал хороший образ-сравнение, но "разогнал" его не в ту степь.
Вообще, в этом произведении ты часто придумываешь самолёты, чтобы пахать на них землю.
Затем ты изобретаешь трактора и пытаешься на них взлететь. Следи за тем, куда тебя ведёт образ,
не уклоняйся в сторону, иначе все твои аллегорически-талантливые усилия сведутся к нулю.
Дорогой, Андрюха! Зачем ты просишь меня критиковать? Мне теперь ужасно стыдно :)
Но я тебе говорю честно: у тебя необыкновенно яркие, сильные образы. И если ты их не сумел по-настоящему развить, то это лишь потому, что ты только начал писать прозу. Проза ведь гораздо конкретней и логичней стихов! Это в них мы можем писать что нам взбредёт в голову, - и пусть читатель понимает как хочет в меру своей литературной "распущенности" :)
Но я уверен, что у тебя всё получится! Ты молодчина!!!
И ты очень талантлив, - это вижу даже я, несмотря на свою близорукость.
С теплом и улыбкой,
Я :)
Иосиф Лазарев 06.09.2009 13:56
Заявить о нарушении