Екатерина Снигирева-Гладких
|
|
Автор о себе
Екатерина Снигирева-Гладких
Вся моя жизнь связана с книгами и музыкой: я музыкант по образованию и библиотекарь по профессии. Пишу стихи и прозу, перевожу с английского детскую литературу конца 19 - начала 20 века. Две книги с моими переводами (псевдоним – Екатерина Покровская) вышли в издательстве им. Игнатия Брянчанинова (Ф.Бернетт «Страна Синего Цветка» и М.Моулсворт «Часы с кукушкой»).
|
Произведения
- Френсис Бёрнетт Тайна Запертой Комнаты - литературные переводы, 02.11.2022 10:14
- Ф. Х. Бернетт Гордое маленькое пшеничное зёрнышко - литературные переводы, 01.11.2022 09:59
- Элизабет фон Арним Книга песен малышки Эйприл - литературные переводы, 25.06.2020 11:20
- Элизабет фон Арним Элизабет и ее немецкий сад - литературные переводы, 25.06.2020 11:10
- Танец огня - повести, 08.08.2019 12:52
- Люси Мод Монтгомери Джейн из Лантерн-хилл - литературные переводы, 30.11.2018 08:19
- Френсис Бёрнетт Принц-тонконожка - литературные переводы, 25.11.2018 11:15
- Френсис Бёрнетт Тайна белого кирпича - литературные переводы, 25.11.2018 10:59
- Френсис Бёрнетт Странная мисс Берни - литературные переводы, 25.11.2018 10:55
- Френсис Бёрнетт Маленькая святая Елизавета - литературные переводы, 25.11.2018 10:38
- Рыцарь Гаттамелата - литература для детей, 01.08.2016 20:01
- Только смей тронуть моего отца! - мемуары, 29.05.2018 16:55
- Воспел ты сладостно деяния Фелицы - мемуары, 15.05.2018 19:03
- Книги и воспоминания протопопа Ермила - мемуары, 22.10.2017 12:18
- Земной парадиз Уильяма Морриса - публицистика, 22.05.2017 06:49
- Мэри Уилкинс Фриман Рождественский маскарад - литературные переводы, 27.04.2017 07:19
- Племянница капитанской дочки - мемуары, 18.04.2017 07:37
- Был мичманом при Наварине - мемуары, 14.03.2017 09:27
- Огнистые камни - литература для детей, 24.11.2016 22:05
- Портрет мистера и миссис Зеленетски - мемуары, 15.11.2016 10:11
- Френсис Бернетт Кукольный дом - литературные переводы, 10.11.2016 11:14
- Как смогу попрощаться с тобой? - фантастика, 26.08.2016 07:22
- Плавание святого Брендана - религия, 16.08.2016 15:46
- М. Моулсворт Комната с гобеленами - литературные переводы, 09.08.2016 15:01
- М. Моулсворт Часы с кукушкой - литературные переводы, 08.08.2016 16:47
- Ф. Х. Бёрнетт Страна Синего Цветка - литературные переводы, 08.08.2016 08:26
- Л. М. Монтгомери Мелисса может умереть - литературные переводы, 07.08.2016 22:04
- Ф. Х. Бернетт Там, на склоне холма - литературные переводы, 06.08.2016 19:58
- Джулиана Горация Юинг. Эмилия и гномы. - литературные переводы, 05.08.2016 19:05
- Чели-чели, мои качели - литература для детей, 01.08.2016 17:57
- Оркестр надежды - литература для детей, 01.08.2016 07:29
|
Читатели
|
Рецензии
На странице отображаются рецензии, опубликованные 10.2024 в обратном порядке с 16 по 7
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
+ добавить замечания
Рецензия на «Танец огня» (Екатерина Снигирева-Гладких)
Прекрасная повесть! Сюжет и композиция действительно в чем-то сродни и огню, и танцу. Как огонь разгорается постепенно, и небольшая искра превращается в большое пламя, как танец, в котором постепенно нарастает внутреннее напряжение, и все больше ускоряются, усложняются движения, наполняются смыслом, причудливо сплетаются, превращаясь в некую драматическую историю чьей-то жизни, так и произведение, которое в самом начале кажется просто подростковой повестью, становится увлекательным путешествием по старинной Испании, по судьбам, в которых переплетены горе, красота и радость, и песня каждой отдельной судьбы и по сей день вливается, как ручей, в могучую и прекрасную реку жизни под названием Фламенко.
Екатерина Руцкая 24.02.2020 18:53
Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Спасибо большое, Екатерина! И правда, хотелось вывести на сцену именно фламенко, показать, как оно захватывает душу и дарит нам гораздо большее, чем танец - дарит новую жизнь.
Екатерина Снигирева-Гладких 25.02.2020 19:29
Заявить о нарушении
+ добавить замечания
+ добавить замечания
+ добавить замечания
+ добавить замечания
+ добавить замечания
Татьяна, спасибо за отклик! Книга, действительно, сложна. При переводе она потребовала необычно полного погружения в происходящее, присутствия сразу в нескольких мирах. Да, есть люди, которым дано видеть и понимать более, чем остальным, и, хочется верить, есть прекрасный мир там, на склоне холма. Еще раз благодарю за теплые слова, творческих Вам удач и озарений!
Екатерина Снигирева-Гладких 28.05.2017 22:00
Заявить о нарушении
+ добавить замечания
+ добавить замечания
+ добавить замечания
Рецензия на «Л. М. Монтгомери Мелисса может умереть» (Екатерина Снигирева-Гладких)
Екатерина! Я преподнесла себе новогодний подарок, прочтя Ваш перевод этого великолепного произведения! Вам - нижайший поклон и благодарность за высочайший профессионализм! Вы создали такую изящную, гибкую, играющую всеми языковыми гранями "русскую оболочку" для не просто английского произведения, а "сверх-типичного" английского произведения, ни разу не нарушив его сугубо английский ритм, сдержанный стиль, полный великолепными по точности описаниями и ювелирный перевод всего, касающегося внутреннего мира Мелиссы. Вы ничего не упростили. Ни одного не к месту употреблённого слова.Я сравниваю Ваши переводы и те. в которых подаётся современная американская и английская литература и физически ощущаю разницу. Вы - ювелир, придающий изысканную огранку текстам, а большая когорта переводчиков Поттера и т.д. - ремесленники, производящие поточный ширпортреб.
Хорошего Вам Нового Года, больше добрых и умных читателей и любви близких!
Татьяна Мануковская 31.12.2016 21:33
Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Здравствуйте, Татьяна! Извините, что только сегодня прочитала Вашу рецензию, и теперь мне остается поздравить Вас только с Новым годом по восточному календарю) В очередной раз была тронута Вашими добрыми словами и тем, что мой перевод доставил кому-то радость прочтения. И за Монтгомери рада - не балуют ее переводами, а ведь ее характеры, ее пейзажи выписаны так тонко и с такой наблюдательностью. С наступлением весны Вас, творческого настроения и созидательных сил!
Екатерина Снигирева-Гладких 14.02.2017 10:31
Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Рецензия на «Огнистые камни» (Екатерина Снигирева-Гладких)
Я с трудом нахожу слова, чтобы выразить Вам сердечную признательность за радость прочтения книги. понравилось всё! Главная героиня - это шедевр в создании характера героя. Всё в ней кипит, добро искушается злыми порывами, любопытство и непокорность уравновешиваются внутренней силой, а в основе её мне видится искренняя, бьющая ключом жадность к жизни и познанию.
покоряют Ваши пейзажи. Все. И морские, и Одесские, и описания храмов и святых мест. Понравился Женька, сразу. Интригует Елена. А какой образ немой Анечки и детей, с которыми встретилась героиня в столь долгом путешествии.
Гениальная книга. Спасибо вам за удовольствие приобщиться и к Вашей мудрости, и понежиться в волнах изящного, но нигде не вычурного, языка и стиля.
С глубоким уважением,
Татьяна Мануковская 17.12.2016 17:02
Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Татьяна, прошу прощения, что прочитала Ваши последние отзывы только сегодня - наступил декабрь и, как всегда, принес бесконечную череду предновогодних мероприятий в библиотеке, а я всегда так хочу создать для детей и взрослых, приходящих к нам в это время, настоящую волшебную сказку. И времени ни на что другое не остается. Тем более приятно сегодня, после сложнейшего рабочего дня, прочесть Ваши добрые слова! За эту книгу я всегда волнуюсь больше всего, ведь тематика довольно специфична, поэтому словно камень с души свалился - будут и у нее доброжелательные и заинтересованные читатели. Очень рада, что понравились герои - характер у них сложный, как и у всех детей в этом возрасте. Спасибо за Вашу поддержку и душевную чуткость. С наступающими Вас новогодними и рождественскими днями, радости, вдохновения, творческих находок и замечательных читателей!
Екатерина Снигирева-Гладких 24.12.2016 20:36
Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Рецензия на «Портрет мистера и миссис Зеленетски» (Екатерина Снигирева-Гладких)
Я покорена и содержанием, и стилем, и тем, как Вы лично оказались связаны с фотографией Калерина А.О. Как интересно! Узнать в изображённых персонажах своих благородных, послуживших на благо России предков! Вы просто молодец, что "раскрутили" и завернули эту историю в изящное полотно своего прекрасного литературного языка и соответствующего содержанию стиля. Спасибо! И успехов Вам во всём!
Татьяна Мануковская 17.12.2016 16:34
Заявить о нарушении
+ добавить замечания
+ добавить замечания
Татьяна, спасибо за пожелания успехов и удач, они очень нужны! Рецензия тронула до слез - мы, люди пишущие, всегда в себе сомневаемся, и даже поощрительные слова - уже благо, а ваша похвала словно солнцем озарила, столь необходимым в эту осеннюю пору. Жаль, на творчество и на чтение остается так мало времени... И вам желаю успехов и творческой радости!
Екатерина Снигирева-Гладких 04.10.2016 14:39
Заявить о нарушении
Продолжение списка рецензий:
|
Избранные автором:
Не обнаружены
Добавившие в избранные автора:
(всего: 2 на 1 августа 2020 года) Подробно
Алёна Жилкина, Галина Шестакова
|
|