Аля Василевская
|
|
Автор о себе
Аля Василевская
|
Произведения
- Не-домострой - миниатюры, 12.06.2019 10:58
- Ночной лесной квест - рассказы, 12.08.2018 05:04
- Погибнуть, не забывая - рассказы, 18.01.2010 05:42
- Невысказанные слова - рассказы, 25.12.2009 02:08
- Сказка о том, почему у берез бело-черные стволы - сказки, 23.11.2009 14:52
- Случай в аптеке - миниатюры, 23.11.2009 14:49
- Про корову, березу и яблоки. Басня - миниатюры, 09.01.2009 23:01
|
Читатели
|
Рецензии
На странице отображаются рецензии, опубликованные 10.2024 в обратном порядке с 20 по 11
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Рецензия на «Ночной лесной квест» (Аля Василевская)
"Человек - слабая букашка", а Опыт - великий тренер, и он сделает из человека зверя, если почаще тренироваться подобным способом. Приятно видеть, что вы ни разу не упомянули о страхе перед тёмным лесом - главном свойстве цивилизованного человека. Значит, у вас есть будущее на пути ревоплощения в человека природного.
Желаю удачи!
Виктор Квашин 21.11.2018 05:08
Заявить о нарушении
+ добавить замечания
+ добавить замечания
Рецензия на «Невысказанные слова» (Аля Василевская)
И еще раз приветствую!
Вторая рецензия подоспела. :)
ЗАДУМКА: рассказ, в общем-то, о любви, об отношениях, в котором не встречается слово «любовь» - большая радость для меня. Приятно, когда на такую популярную тему пишут незаезженно, типа «он любит ее, а она – его». Несмотря на то, что о чувствах в «Словах» говорится мало, короткие наброски раскрывают суть отношений между двумя персонажами.
ОБРАЗНОСТЬ: описание поездки (1-ый абзац) очень понравилось:
+ «свет фар лишь намеком рисовал движущуюся обочину загородного шоссе»;
+ «Темнота просто втягивала автомобиль в себя и заботливо расстилала твердое покрытие под колеса».
Образ мужчины-игрока тоже удался, на мой взгляд: автор донес свое восприятие персонажа до читателя в образной форме (используя сравнения, параллели). Девушка показалась мне не такой яркой героиней, несмотря на «взъерошенные волосы цвета меда». :)
ЛОГИЧНОСТЬ: в этот раз все в порядке. Любопытна структура текста: поочередное изображение то одного персонажа, то другого – а в последнем абзаце они встречаются. Приему присуждается плюсик.
? «Легкий туман над дорогой позволял видеть огни встречных автомашин рассеянными и искажающими реальное расстояние и направление. Ему было чуть за 30»: туману за тридцать? Во-первых, числительные в тексте пишутся буквами (если это не «50 копеек»), во-вторых, вводя персонажа фразой «ему за тридцать», на мой взгляд, лучше выделить отрывок в отдельный абзац. Тогда не будет путаницы, кому тридцать лет.
? «контрастно сочеталось»: вряд ли вещи могут «контрастно сочетаться»: контраст – это противопоставление, сочетание - единство. Неудачный оксюморон – по моему субъективному мнению.
? «Мужчина, сильное влечение к которому привело ее когда-то в этот сонм противоречий, был тем оазисом среди обжигающего эгоизма и влиятельного обмана, но, к сожалению, оказался его послушным сыном»: сложно понять, чьим же сыном оказался мужчина. Если обмана, то почему обделен эгоизм – слова (однородные дополнения) абсолютно равны с точки зрения грамматики, и прилепить «сына» только к одному из них нелогично – шепчет мое языковое чутье, которое может ошибаться.
СТИЛЬ: мне показалось, что язык «Слов» гораздо луче языка «Розы». Может быть, все дело в тематике произведений – рассказ без сентиментальности удался, по моему мнению, лучше. В рассказе есть динамика, красочность, но неудачные кусочки все равно встречаются:
? «Те непоправимые в своем отсутствии тогда слова были сейчас готовы вырваться из его дрожащих губ»: судя по перекличке с названием, это едва ли не ключевое предложение в тексте. В таком случае лучше убрать запятую, стоящую между подлежащим и сказуемым (после «слова») и подумать, не слишком ли загромождена фраза: непоправимые в своем отсутствии… Оно, конечно, понятно, о чем речь, но звучит предложение неважно – на мой взгляд. Оно абстрактно и перегружено конструкцией, сложной для восприятия с точки зрения и смысла, и синтаксиса. К тому же слова обычно «срываются с губ», хотя, в принципе, и авторский вариант возможен: почему бы и нет?
- «Девушка, вздрогнув, неимоверным для себя усилием остановила рефлекторный порыв тела обернуться»: медицинская фраза получилась: почти позыв ко всяким естественным потребностям тела. Режет слух.
- «мигом вырастало из подкорки точащее и душащее комком чувство безудержной тоски»: подкорка, из которой что-то вырастает, мне показалась тоже слишком физиологической деталью. Лучше бы «вырастать» заменить синонимом.
? «Чувство рваной пустоты оголило восприятие и сделало режуще-четкими контуры словно заново обретенной действительности»: если описание чувств строится исключительно на абстрактной лексике, то эти чувства лично мной не воспринимаются – предложение выглядит как набор слов. Я не говорю, что надо писать конкретно, но баланс между абстрактным и конкретным поймать стоит.
Кроме того, заметила, что текст изобилует словами-паразитами: «словно», «точно»:
- «Чувство рваной пустоты оголило восприятие и сделало режуще-четкими контуры СЛОВНО заново обретенной действительности. Их, - его, сейчас рассекающего влажную ночь, и ее, СЛОВНО отдернувшуюся от ожога, когда-то сблизили слова».
«Казалось, он просто положил руки на колесо управления, СЛОВНО доверившись судьбе»
«Он ТОЧНО неподвластен настроениям судьбы и был перманентно неуязвим»: это «точно» - в значении «словно»? Если нет, то оно ТОЧНО является разговорным паразитом.
ГРАМОТНОСТЬ: в порядке, есть мелкие нарушения пунктуации, например:
- «пробежала по ее спине и заставила вздрогнуть как от укола»: между однородными сказуемыми запятая не ставится.
? «Он желал отпустить, наконец, их на волю»: насколько я знаю, вводное слово «наконец» запятыми выделяется. «Наконец» в значении «в конце концов» - нет.
«Непоправимые слова» мне пришлись по душе гораздо больше «Розы» (несмотря на то, что само название "Слов" мне кажется неправильным с точки зрения лексической сочетаемости). Хочется отметить умение автора лаконично передать суть событий или отношений между людьми. Стиль читабелен, хотя местами он все равно кажется претенциозным. Но описание поездки, на мой взгляд, удалось: хорошо написано. Размышления о чувствах мне понравились меньше – складывается впечатление, что именно о чувствах говорится с претензией на вычурные красоты слога. Жму зеленую кнопочку под произведением - в том числе, и чтобы извинится еще раз за предыдущую рецу. %)
Творческих успехов!
С уважением, Ксения.
Обстоятельные Субъективные 17.02.2011 20:02
Заявить о нарушении
+ добавить замечания
+ добавить замечания
Рецензия на «Погибнуть, не забывая» (Аля Василевская)
Доброго времени суток!
Обстоятельные Субъективные пришли по приглашению. :)
ЗАДУМКА: идея, которая отдельно резюмируется в конце рассказа («Взвесь забот и хлопот… есть еще те, кто платит за них жизнью, заставляя такой ценой рассеять туман забытья живущих») – безусловно, важная и стоит того, чтобы написать рассказ о дружбе, о верности. К сожалению, ценность произведения для меня этой хорошей идеей и заканчивается, потому что раскрыта основная мысль, на мой взгляд, неважно.
Кроме того, не совсем понятно, как название «Роза в тумане слышней» связана с содержанием. Туман, положим, в рассказе есть, но роза, как говорят, «не к селу, не к городу» - на мой взгляд. Может быть, название – это цитата откуда-либо? Тогда нужно указать это. Одним словом, название весьма слабо соотносится с произведением.
ОБРАЗНОСТЬ: возможно, рассказ совершенно не в моем стиле: к моему искреннему сожалению, произведение показалось мне набором канцелярских штампов, с помощью которых пишущий старается донести до читателя свои чувства, но штампы чувств не передают по определению. Поэтому в результате получается ужасающая смесь канцелярского стиля и мучительной сентиментальности:
??? «кончики стоячих ушей болтались, как тряпичные, отражая обратную сторону человеческой сентиментальности», «И однажды на своем посту он и принял смерть», «И пес пал еще одной жертвой этого неумолимого правила»: я понимаю, что все это должно было передать уважение к собачей верности, печаль по псу, но лично у меня такие клише вызывают только стыд за натужный пафос и ничего более. Прошу прощения за такой отзыв.
ЛОГИЧНОСТЬ: мой ход мысли настолько отличается от авторского, что в произведении я не вижу логики вообще: сначала идет описание гибели собаки, затем, отдельным рассказом – история пса, объяснение, почему он оказался у будки стрелочника. Потом еще раз говорится о смерти пса, и сразу после этого почему-то повествуется о сожалениях сельчан по поводу смерти Степана и (!) умчавшейся прочь машины: «И пес пал еще одной жертвой этого неумолимого правила. Посельчане долго сокрушались - ведь старика-то можно было спасти, если вовремя помочь, но сбившая деда Степана машина умчалась прочь».
- Идет описание жизни Степана с собакой («Но иногда он мог порадовать Найдика мозговой косточкой, не купив себе обновки»), потом вдруг следует повествование о жизни горожан и сельчан (?), а затем – сцена гибели Степана. Хоть убейте, не пойму, при чем тут горожане и сельчане.
? «Приблизившись, пес принюхался: перед ним все-таки соперник, а не самка. В следующее мгновение с глухим рыком бойцовый пес подмял под себя застигнутую врасплох дворнягу»: в моем мозгу при словах «приблизившись, пес принюхался» возникают две собаки, обнюхивающие друг друга, поэтому после такой церемонии дворняга не может быть «застигнутой врасплох».
СТИЛЬ: произведение читается очень тяжело. Стиль рассказа канцелярский, с попытками вплести в текст образы (подкова полумесяца, минор поселка) – но дело в том, что канцеляризмы убивают даже живое слово, не говоря уж о надуманных (увы, описания города, печали людей и пр. вызывают у меня именно это чувство) картинах.
- «Целью пса была небольшая собака…»: можно было бы так выразиться, если бы дальше не следовали «старые люди, составляющие большинство населения», «частичная глухота как следствие контузии и отсутствие привычки смотреть по сторонам» - так пишут в отчетах, над официальным языком которых сами пишущие потом от души смеются.
- «привык обходиться малым для выживания»: на мой взгляд, здесь присутствует и лексическая, и смысловая избыточность: во-первых, «обходиться малым» - это клише, которому дополнение (для выживания) не требуется. Во-вторых, мне кажется, что выражение «обходиться малым» и так содержит понятие «экономить для того, чтобы прожить на небольшие деньги». Хотя, может быть, это мое личное восприятие.
? «Улично-ожидательная жизнь»: в принципе так сказать можно было бы, не будь стиль таким канцелярским. На общем неживом фоне эпитет выглядит мертво.
- «В то же время пес был настолько привязан к хозяину»: в то же время придаточное предложение имеет следующие черты...
ГРАМОТНОСТЬ: в плане орфографии все в порядке, но встречаются нарушения в управлении слов, в их сочетаемости, например:
? «старушка, приходившая иногда кормить и гулять с ним»: нарушение управления: старушка, приходившая кормить пса и гулять с ним.
- «Жители поселка жалели, но восхищались самоотверженностью собаки и подкармливали Найдика»: лексическая неполнота: пропущено обязательное дополнение (кого же жалели жители).
Надо сказать, над рассказом я страдала, как учитель литературы с жалостью к ученику страдает над плохим сочинением. У меня сложилось впечатление, что автор совсем не владеет словом: что-то где-то о том, как пишутся рассказы, он слышал, и вот однажды решил повторить. Искреннее желание поделиться мыслями о человеческих ценностях вызывает уважение, но для того, чтобы рассказ был действительно рассказом, одного желания не хватит. В «Розе» сильно нарушена логика: мысли скачут с пятого на десятое и возвращаются снова на пятое в ритме, читателю совершенно непонятном. Язык, к сожалению, никакой. Образы мне показались неживыми, надуманными, притянутыми за уши. Я бы посоветовала читать больше классической литературы: появится чувство языка, придет понимание художественной красоты. И тогда все получится!
Приношу свои извинения за нелестный отзыв.
Желаю творческих успехов!
С уважением, Ксения.
Обстоятельные Субъективные 17.02.2011 19:01
Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Несмотря на довольно нелестный отзыв, я рада, что по косточкам разобрали рассказ. Наверное, истории писать - не совсем мое. Но я буду над этим работать!
Спасибо за критику,
С уважением, Аля.
Аля Василевская 19.02.2011 18:23
Заявить о нарушении
Тем не менее, мой рассказ нашел свое воплощение в художественном фильме Костя (кинокомпания РАЙТ ПЛЮС), многое из того, что я описала, можно найти в фильме. Значит, все-таки, не зря написала! ))
Аля Василевская 28.08.2018 05:43
Заявить о нарушении
+ добавить замечания
+ добавить замечания
+ добавить замечания
+ добавить замечания
+ добавить замечания
+ добавить замечания
+ добавить замечания
Рецензия на «Невысказанные слова» (Аля Василевская)
Прочла на одном дыхании. Потрясена драматизмом. И это – без единого диалога, при внешнем якобы описании, так ярко передана суть: время вспять не повернуть. Все проходит, и чувства тоже. Даже в последнюю, надежДную минуту.
Слог, образность речи – все покоряет.
Глубоко, талантливо. Удачи Вам!
С уважением,
Полина Овчинникова 07.02.2011 17:03
Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Большое спасибо, Полина! Очень приятно услышать положительное мнение именно от Вас, такого мастера!
С уважением, Алина.
Аля Василевская 07.02.2011 17:39
Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Рецензия на «Погибнуть, не забывая» (Аля Василевская)
Ну, раз приглашаете на свою страничку - то не обессудьте... Судить буду со всей строгостью.
Унылые пафосные графоманские потуги с претензией на "литературность" и попыткой выдавить из читателя слезу удручают. Пасторальная благость российской глубинки вообще удивляет: Аля, Вы хоть раз были за сто первым километром? Видели навоз, грязь по колено и приторговывающих самогоном бабок? Они, что ли, поставили песику памятник?
И где, кстати, логика? Логика, ау? Если старик подобрал выкинутого на мороз щенка в своем поселке, то кто тогда его выкинул? Получается, что те же самые замечательные деревенские люди - ведь зимой поганых "обзирающих" окрестности "городских," на которых можно списать все плохие поступки, в деревне не было. То есть, получается, не такие уж эти деревенские и благостные, так ведь, Аля?
Название вообще убило. В огороде бузина, а в тумане - роза. Причем, слышней.
Теперь перейдем к плюсам. Сюжет, пусть и затасканный, но еще не до полной безнадежности. Рассказ короткий и хорошо структурированный. Живое, динамичное, цепляющее начало. Убрать бы из него пафос и детские рассуждения о том, что в деревне - хорошо, а в городе - плохо, цены бы ему не было.
Я всегда считала, что настоящее мастерство - уложить в хорошую короткую зарисовку то, что у других бы заняло целую "простыню". Уложить у Вас получилось. Насчет хорошего, извините, говорить еще рано.
Вердикт: поменьше соплей и претензий на литературность, и все у Вас получится.
Ставлю хорошо, но - авансом.
Анна Ларинто 07.02.2011 12:10
Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Спасибо за отзыв, Анна! Критика полезна, если она конструктивна. В своем рассказе я не ставила целью кого-то удивить или вышибить слезу, - выразила лишь мою ЭМОЦИЮ. Сообщать все подробности быта глубинки, как имеющие отношение к идее, так и не имеющие - это уже вода. Соглашусь, что поселок выглядит несколько идеализированно, но, думаю, нет "нелогики" в том, что среди любой группы людей не найдется кто-то, кто выбивается из ряда вон, и пояснять это СПЕЦИАЛЬНО не вижу смысла.
Противопоставление города-деревни не в том, что где-то лучше\хуже, а в изменении одного под влиянием другого.
Вы похвалили за краткость. У меня и получилось много недосказанного. Но разжевывать все подробности читателю - просто его недооценивать (не уважать), как мне кажется.
Название - абстрактное, каждый сам выберет свою логику, мне нравится, когда после рассказа можно подумать.
С уважением, Алина.
Аля Василевская 07.02.2011 17:20
Заявить о нарушении
|
Избранные автором:
Не обнаружены
Добавившие в избранные автора:
(всего: 1 на 1 августа 2020 года) Подробно
Лариса Белоусова
|
|