Автор о себе
|
Произведения
|
Читатели
Читатель |
Произведение |
Дата |
Время |
Источник |
|
Рецензии
На странице отображаются рецензии, опубликованные 10.2024 в обратном порядке с 99 по 90
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Рецензия на «Meine liebe» (Линдо Рандир)
Ты гипнотизёр?
Нет?
Тогда почему я падаю?... И что-то нежно сжимает моё горло...
Наверное, это зависть)
Есть такие книги: надо прочитать 27 страниц, чтобы, наконец, войти во вкус и заинтересоваться.
А есть первые строки, которые опрокидывают на диван, и ты уже прикован до ночи.
С первых строк валишь наповал. Завидное мастерство.
Ах, здравствуй, Линдо)
Я решила начать без церемоний, но если учесть, что даже идущие на смерть приветствовали Цезаря, то...)
Здравствуй, цесарь поэзии)
А КАК мне ещё ТЕБЯ называть?
Читаю стих и что-то со мной делается от этой красоты.
Даже не хочется комментировать все великолепные моменты, потому что стих состоит из одних великолепий,
и я буду выглядеть попугаем, повторяя тебе твои же строки.
"О, Лин, смотри, какой ты здесь классный! И здесь! И здесь тоже! И тут еще, и там!"
Лучше повторю обещание Ивана Бездомного:"А стихи я больше писать не буду....")
Линдо, ты хоть понимаешь, какая ты глыба?
Скала. Эверест. Хочу увидеть человека, который тебя одолеет.
Разве что борец сумо, и то лишь своим мясом.
Ты в мясорубке крутишь мои мозги.
И чувство эстетики щекочешь, щекочешь....уууу...
Пощади, цесарь)
Тереза Пушинская 21.04.2018 17:50
Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Здравствуй, бесцеремонная Тереза)
Какой же я гипнотизер, под гипнозом не падают на диван, поверженные нежной завистью. Разве что, не уверен, что твой диван похож на песок арены, а ты - на идущего на смерть гладиатора, уже если тебе вздумалось упасть - то это должно быть гораздо эстетичнее)
Смеюсь с "Лин, смотри, какой ты здесь классный")) Я бы озадачился по меньшей мере, получив от тебе рецензию, состоящую из повторов исключительно восторженных фраз, которыми принято выражать восхищение.
Ты своим Цезарем погладила мою симпатию к Риму)
Но, тогда и не жди пощады, красоте слова она неведома.
Прочитал твое резюме, неужели ты и правда "стихи больше писать не будешь"?)
Линдо Рандир 21.04.2018 21:05
Заявить о нарушении
Бесцеремонная матрона Тереза)
Вот такие, пощекоченные и поглаженные, мы пришли к выводу,
что ты больше поэт, чем гипнотизёр, а я - потерянная в быту)
Представляешь, несколько часов назад я удалила своё резюме и сменила фото)
Но не потому, что решила писать стихи.
Просто я стесняюсь выглядеть озабоченной реализмом) пусть даже приятным.
Самое ужасное, Линдо, что я на Ю-тубе неожиданно для себя вдруг подписалась на какой-то кулинарный канал.
До этого я презирала в соцсетях посты на эту тему и не выносила, когда мне пытались поведать новый рецепт.
Готовлю я вкусно, просто считаю, что на разговоры о еде вообще не надо тратить время, а тут..скатилась..
Поэтому твои куртуазные новые стихи вышвырнули меня изо реализма, как рыбу на песок.
Но песок золотой....
Я ХОЧУ писать стихи, но вряд ли уже посмею, хотя...
и на матрону бывают патроны)
Тереза Пушинская 21.04.2018 21:33
Заявить о нарушении
Теперь я знаю, как тебя называть - матрона Тереза)) А какая - определять по случаю)
Вижу пропажу резюме и смену фото. А я было решил, что раз уж Тереза ушла с прозы, то прозу ничто не спасет, она перестала писать произведения, и мало того - кто же останется из мастеров тончайших рецензий.
Ужасно, поистине, ужасно. Хотя, строго говоря, еда - это хорошо, пока не переходишь на обсуждение рецептов публично, и не постишь в соц. сети десятки рецептов и фотографий приготовленной еды. Я прочитал про несостоявшийся пирог и пафос) Пока здесь остаются члены клуба, готовые выбрасывать из глубин реализма на песок - ты не погрязнешь)
Не верю, что совсем никогда не посмеешь) В почтенной матроне просто обязано таиться что-то этакое, неожиданное)
Линдо Рандир 21.04.2018 22:05
Заявить о нарушении
Пурпур, определенно, твой цвет))
Матрона Апполинария уже видела стих вконтакте, а сюда приходит совсем изредка) Разве что ее позвать)
Линдо Рандир 21.04.2018 23:08
Заявить о нарушении
Апполинария внезапно зашла, как чувствовала, а тут Тереза с рецензией и новостями о кулинарном ютуб-канале)
И я видела твое сообщение о счастливой семейной жизни, хотя давно знаю, что она счастливая, подумала тоже, как же теперь ты совсем никогда ничего не напишешь, но, вдруг, внезапно сорвёшься и прои когда-нибудь появится) Верим в тебя)
Мы с Линдо отвыкли особенно на Прозе время проводить. Но если на что-то конкретное хочется рецензию, а не приватный короткий отзыв, я бы написала, не говорю, что бесполезно теперь ко мне обращаться за рецензиями.
Вы тут с Римом, папирусом и Эверестом, а я просто сегодня прозаичный Капитан Очевидность и передаю привет, "я пишу тебе, mia bella, из города, где, похоже, настала весна, купила мультиварку, мало пользуюсь ей пока"))) лол, и правда у нас уже гораздо теплее, не так, как герой Линдо, мучается в холодном климате.
Апполинария Мортерра 22.04.2018 07:24
Заявить о нарушении
Оооо...вот и Апполинария с мультиваркой)
Ты войдешь во вкус и будешь эксплуатировать её чаще.
Спасибо, что явилась к нам, о дорогая донна.
Надеюсь лицезреть и твои новые стихи, а про себя молчу -
черт знает, что мне взбредёт в голову.
Но очень надеюсь, что не превращусь в труху.
Да ну меня, скажи лучше, гуляешь ли под солнцем и ветром с берегов Днепра?
У нас цветут сакуры...
Линдо, ты гулял под сакурами?
Тереза Пушинская 22.04.2018 18:18
Заявить о нарушении
Донна Апполинария внесла превосходную ноту в стройный ряд: Рим - Эверест - мультиварка))
Тереза, какие сакуры, у нас "снег и север", а более прозаично - это в мортерровском городе настала весна, а в моих краях холодно, ветрено, и солнце если появляется, то по-нордически не греющее. И ничего не цветет, кроме травы, и та не торопится.
Линдо Рандир 22.04.2018 20:13
Заявить о нарушении
Даже не выходит полноценно позавидовать, настолько нереальной кажется прогулка в платье без рукавов)
У нас сурово. Мы севернее вас с Мортеррой, так что здесь всегда холоднее) И это весьма прискорбно.
Линдо Рандир 22.04.2018 21:08
Заявить о нарушении
Почтенная Тереза, здорово, что ты гуляешь в лёгком платье. И даже сакура цветет)
У меня ещё не такая весна, как у тебя. Хотя деревья уже вполне зеленые, не цветут.
Я сегодня гуляла, в лёгкой курточке, и в джемпере, и в штанах. И ещё замерзла немного, ближе к вечеру. Ветер у нас страшный, но ещё недавно без свитера, шапки и тёплого пальто нельзя было выйти на улицу, так что для меня это значительный прогресс с погодой. Но тоже хотелось бы уже надеть платье и чулки)
Мне даже думать о том, что приготовить - лень, ещё на стадии "купить ингредиенты", поэтому и в мультиварку не особенно есть что положить, еда есть, но вечно чего-то не хватает для великих кулинарных замыслов) *падаю лицом в ладони как плохая непродуманная в быту донна* )))
Апполинария Мортерра 23.04.2018 04:57
Заявить о нарушении
Почтенные донны гуляют в платьях и легких курточках, просто душераздирающе, ухожу в свой осенний плащ, еще перчатки захвачу, чтобы наверняка взгрустнуть о неведомых нынешнему климату теплых днях.
Фройляйн Мортерра, что за настроения, ты вынуждаешь меня определиться, чем я вскоре займусь - непосредственной мотивацией тебя на кулинарные замыслы путем принудительного отправления за ингредиентами))
Линдо Рандир 23.04.2018 05:21
Заявить о нарушении
Уходишь в осенний плащ, Линдо?) и меня возьми, в зимнем халате сижу, не откажусь под твой плащ. Скорей бы и у тебя погода проявила хоть какую-то благосклонность.
Мысль оставить тебя голодным будет весьма болезненной для фройляйн, она и мотивирует, тебе и стараться не надо)
Апполинария Мортерра 23.04.2018 06:05
Заявить о нарушении
Фройляйн, забирайся под плащ, и зимний халат с собой бери, пригодится, все теплее)
А, тогда за еду я спокоен))
Линдо Рандир 23.04.2018 06:07
Заявить о нарушении
Тогда я под плащ сразу в зимнем халате, как есть)) тебя буду кормить с вилки, хотя бы пару раз) чтобы ты проникся моими кулинарными усилиями вдвойне)) тогда будет стыдно приготовить плохо)
Апполинария Мортерра 23.04.2018 06:26
Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Рецензия на «Ты вернешься в Берлин» (Линдо Рандир)
Здравствуй, Линдо. Могу ли я промолчать, видя это?)
Стихотворение писал человек, сидящий в комнате со шторами?
Так и видится автор, идущий по мокрому асфальту с диктофоном в руке.
Модный черный плащ намок, обувь испачкана, но уставшее счастливое лицо говорит о том, что путник знает - куда лежит его путь.
Герою предстоит возвращение в Прошлое.
Когда читала, преследовала мысль: "Как же красиво...как насыщенно..."
Бросались в глаза эстетическая красота картины и тёплое, бережное отношение героя к городам, связанным между собой золотой нитью воспоминаний. Наверное, пора привыкнуть к рандировской лирике, но нет - хренею каждый раз...
Иногда кажется: ТАК написать невозможно. Еще чаще рождается вопрос:"ОТКУДА он это берёт?"
ОТТУДА, я догадываюсь)
Ритм гипнотический - я испытывала терпкую негу, а когда преодолела финальную паузу и прочла завершающую строку, меня "разбудили". Стало грустно и немного больно.
Поверилось, что герой, действительно, может не дойти и не встретиться с Берлином.
Но автор обязательно встретится.
Он уже вошел в сотню лучших русскоязычных поэтов мира, а из такой сотни до Берлина - рукой подать)
Поздравляю с победой, Линдо Рандир.
В следующем году не забудьте с Апполинарией позвать меня на конкурс)Тряхну костями...
п-ффф...словами!))
Тереза Пушинская 31.03.2018 19:54
Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Здравствуй, Тереза, которая не смогла промолчать)
В комнате со шторами, ранним февральским утром, и уже не вспомню, шел ли за окном дождь или лежал снег. Впрочем, какое дело до того, что за окном, если перед автором поезда, покидающие вокзалы, и мокрый асфальт притихших городов, блестящий и пахнущий недавним дождем.
Оттуда, мне нравятся твои догадки) А я ведь даже погуглил, растут ли герберы в Париже, а вдруг нет, и тогда мой герой солжет и себе, и читателю) Я не знаю, вернется ли мой герой в Берлин сам, и он наверняка не знает, но в последней строке не только грусть, в ней и надежда, что тот, к кому он обращается, определенно ему не безразличный, наверняка вернется.
Апполинария уже рассказала тебе, судя по всему)
Позовем, тряхнешь там, чем захочешь, русскоязычные поэты мира узнают о Терезе Пушинской)
Линдо Рандир 31.03.2018 20:24
Заявить о нарушении
Да, Апполинария рассказала) Но стих я прочла до того, как узнала о победе.
И Лана сообщила, что именно этот стих был конкурсным.
Но я не удивилась. Было бы очень странно, если бы ты не победил.
Не понравилось, что 93 места из ста досталось россиянам (организаторам ВСЕМИРНОГО конкурса), остальные крошки - "иностранцам". Как-то нескромненько вышло.
Мой сын принял участие во всемирном конкурсе авторов комиксов, организованном Японией.
Сегодня я ему рассказала о тебе и он пошел смотреть результаты своего конкурса))
Пока результатов нет. Там сложнее - японским судьям переводят произведения
(а это целые книжечки)с пяти языков.
Вот посмотрим, насколько объективна Страна Восходящего Солнца.
А за тебя я рада, это тот редкий случай, когда победа заслуженная. А не то, что на конкурсах красоты)
Тереза Пушинская 31.03.2018 20:33
Заявить о нарушении
Лана мне посоветовала опубликовать его на Прозе) Я отсюда практически ушел, теперь публикую все Вконтакте.
Распределение мест закономерно, дело в том, что заявки в основном подавали из городов России, от Минска только 51 или 52 человека, из городов других стран примерно по столько же, или меньше. Питер и Москва и вовсе активнее всех)
Забавно, конкурс комиксов)) Удачи твоему сыну, будет отлично, если и он победит) Японцы должны знать толк в хороших комиксах)
Спасибо) Только я не знаю, как бывает на конкурсах красоты))
Линдо Рандир 31.03.2018 20:47
Заявить о нарушении
Есть повод прийти ещё раз с поздравлением.
Мой знакомый индиго стал на год старше.
Ему телеграмма от Терезы в виде цитаты Земфиры:
"Мне очень дорог твой взгляд, мне крайне важен твой цвет..."
Тереза Пушинская 01.04.2018 23:56
Заявить о нарушении
Телеграмма пришла за 4 минуты до окончания суток.
4 - цифра, символизирующая Перемены....
И тут снова вспоминается Земфира:
"я не нарочно... Просто совпало...")
Тереза Пушинская 01.04.2018 23:59
Заявить о нарушении
Телеграмма принята. Отправляю ответ:
"Храни мои следы в сердце,
Я вернусь по ним...")
Ты пришла в этот раз так загадочно: вместе с поздравлением, принесла четверки и таинственные Перемены)
Линдо Рандир 02.04.2018 02:50
Заявить о нарушении
+ добавить замечания
+ добавить замечания
Спасибо. Это старое стихотворение, сейчас, сомневаюсь, что вышло бы нечто подобное, в похожем стиле, да еще и на основе впечатлений кинематографических.
Линдо Рандир 15.03.2018 21:06
Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Рецензия на «Мой павший город» (Линдо Рандир)
Пронзительное стихотворение, кому что родное- тот прочувствует, и Ремарка, и Юнгера... Я правда не могу содержательно комментировать из-за набегающих слёз. Спасибо Вам огромное. Это всё, что могу сказать. Это стихотворение, если говорить о личном, пробудило всё самое лучшее и самое болезненное во мне. Живое. Священное. Непримиримое.
Янина Пинчук 15.03.2018 20:18
Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Спасибо Вам, за прочувствование, за подобный отзыв. На самом деле, и у меня не получилось бы развернуто прокомментировать, все и личное, и о чем хотелось писать, уже в самом тексте, его или понять, или нет. И спасибо снова, что Вы поняли.
Линдо Рандир 15.03.2018 21:05
Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Рецензия на «Полседьмого» (Линдо Рандир)
Прочитала не в пол седьмого вечера, но в 4.30 утра) И показалось, что такое читать в самый раз, когда немножко сонный и погрязать в странном мире героя, где реальность наслаивается на вымысел. Время для странных текстов)
Я не могу не заметить, что ты пробуешь писать прозу в разных стилях. В этот раз выбрал написать нечто похожее на осмысленный поток сознания от первого лица и сделать это в обстановке полнейшего минимализма. Твой герой много размышляет, что на первый взгляд удивительно, учитывая какой он ленивый ублюдок) прошу прощения, засранец)
Однако понятно, что он ленив в быту, ленив как тысяча ленивцев и коал) аскетичен и большой приверженец минимализма. И быт ввергает его в какую-то лёгкую вынужденную тоску. А, может, эмоций у него в это время и вовсе нет, только холодная наблюдательность. И, тем не менее, где-то глубоко внутри кажется, что внутри у него вовсе не так тихо-меланхолично-спокойно, и разные мысли-рассуждения, например, о лучшей нуарной смерти для блондинки, вносят маньячную ноту)
Так что начинает казаться - этот мужчина может удивить еще сильнее, если из комнаты выйдет.
Он обращает внимание на окружающие предметы, такие немногочисленные, но подробно запоминающиеся, и сразу становится понятно, что героя способно заинтересовать уж точно не бытовое обрамление, как бы много времени он не думал о мебели, стенах и прочих предметах, даже соседи его не интересуют, лишь инстинктивно ему хочется знать, что они всё таки не разлагается, так у них тихо.
Он пессимист-формалист, привык оценивать всё, что видит, привык наблюдать. Но блондинка для него будто единственная загадка. Что-то из внешнего мира вхожее, последняя фраза и вовсе приводит к какому-то понимаю, что герою чего-то не хватает. Блондинка, которая приходит поспать - интересный персонаж. И если она не придет, герой уверен, что ему останется недолго. Но вряд ли здесь есть хоть малый намёк на его личное к ней отношение, либо же в своём одиночестве он привязался к такой малознакомой девушке, странным образом поделившей с ним постель. И ему просто хочется знать, что она придёт как всегда, точно так же как хочется знать, что солнце взойдёт утром и мир не провалится в тартарары.
Если что, я знаю, что тут вымысел с автобиографичностью, но приходится оценивать образ суммарно)
Предпоследний абзац - он сообщает, что история о девушке - тоже выдуманная. Получается эффект литературной иллюзорности происходящего, что ли. Когда читатель уже не уверен, что ты с ним творишь)) Хитрый автор)
В таком казалось бы обычном практически бытовом тексте твой герой сравнивает обычное с весьма интересными вещами. Он бы не пропал и в пустыне, смог бы найти в ней много интересного, хотя очень многие не смогут найти в пустыне почти ничего кроме огромной массы песка и ночных гадов.
/Состояние мое более чем мерзкое. Я проспал часов двенадцать, и все равно чувствую, что засыпаю. Но уснуть не могу, будто болтаюсь на поверхности воды: и до берега далеко, и утонуть не получается, вода выталкивает мое жаждущее отдыха тело обратно. Странное ощущение, лежать на матрасе в положении несостоявшегося утопленника/ - очень интересное описание для такого простого действа как лежать на кровати и бороться с желанием понять, - вставать уже или все таки опять уснуть.
Можно догадаться, что герой в какой-то степени циничный эстет) И здесь он спокоен как удав)
Апполинария Мортерра 09.01.2018 06:56
Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Рецензия на «Делай свое дело» (Линдо Рандир)
Надеюсь, рецензия не окажется длиннее самой миниатюры!
Я не проверяла, но мне уже страшно)
В твоей достаточно атмосферной тяжёлой миниатюре герои не живут, они только силятся выжить и приносить пользу, - под страхом боли и смерти. Хотя ужасно то, что все они знают, - смертью закончится в любом случае. И нет смысла постоянно, беспрерывно чувствовать ком в горле, песок на губах и вечно рассыпающийся камень, раздирающий кожу.
Эта цель, - дробить камень, - настолько въелась в них, что другой уже нет. Вопрос о счастье жизни даже не поднимается. Только привычка, подкреплённая жгучей болью и всегда возможность только одна, - может стать ещё хуже, если не прекратишь делать своё дело.
Они не хотят спуститься вниз по дороге, откуда не возвращаются, хотя и так знают, - все одной ногой уже там.
Ты показал, что если Надсмотрщик не смотрит, - люди прекращают работать настолько усердно. Не будь его, все послали бы к чёрту Жёлтый Хребет. Но кто-то когда-то запустил машину, эту модель поведения, эту традицию или это привычное для них мучение во чьё-то благо, - как ни назови, - и она оказалась действенной: люди подчинились, сломались и привыкли быть покорными. Все их силы уходят на работу, только на неё, и мыслей в голове всё меньше и меньше, они доходят почти до полного самозабвения.
Ты сознательно лишил его имени, вряд ли герой помнит о себе, вся его жизнь - одна и та же проклятая работа, от которой нет ни капельки счастья. И когда звучит вопрос "Как долго ты здесь?" - кажется, что, может, вот сейчас он опомнится, придя в ужас от мысли, сколько же долгих лет тянется одно и то же. Просто не верит своим ушам, слыша вопросы об имени, о том, откуда он и всякое личностное, - о нём, - как будто больше не существует. Будто он всего себя сложил там, под каменной породой, превратившись просто в инструмент, в рабочую силу, и у него остались только инстинкты, - реакция на боль, сон и неутолимое желание пить воду.
Иллюстрация сломленного рутиной человека, без конца перетирающего песок. Алёна уже хорошо сказала об этой аллюзии.
Ты написал суровую плантаторскую вещь, которая затрагивает вопросы экзистенциализма. С великим множеством повторов: чтобы продемонстрировать до какой степени какая-то идея может быть навязчивой.
Словно пытка с каплями воды, постоянно, без конца стекающих за ворот. Пытка, сводящая с ума.
Я решила усложнить себе задачу и хочу частично провести параллели между твоими экзистенциальными моментами и другими, из произведения "Котлован" Андрея Платонова. Очень похожего на твоё в некоторых отношениях, только у него большая повесть, а у тебя мини)
Считай это моим академическим интересом, - взять в параллель другое экзистенциальное произведение. Могло попасть и другое экзистенциальное, но это - наиболее подходящее, у вас есть кое-что общее. Даже за пределами этого произведения.
Твои герои дробят камень. Его - роют котлован, тоже под страхом "не выполнить норму", и тоже есть надсмотрщик, только он приходит раз в два дня.
Ваши герои не знают другой жизни. Нужно жить, трудиться, на чьё-то благо. Результаты работы обязательно проверят.
/////// Камень не поддается, странно твердый, наверняка попал сюда случайно, невесть как и откуда оказался на Желтом хребте. Темный, почти коричневый, и не разбивается, как ни старайся. Он стал бить изо всех сил, рукоять вздрагивала в мокрых, стертых до крови ладонях, железный наконечник ударял по камню и отскакивал, выбивая только небольшие, острые осколки. Горка желтого песка рядом с Ним совсем маленькая, нужно больше, а времени достать новый кусок породы нет. ///////
Истомленный Козлов сел на землю и рубил топором обнажившийся известняк; он работал, не помня времени и места, спуская остатки своей теплой силы в камень, который он рассекал, — камень нагревался, а Козлов постепенно холодел. Он мог бы так весь незаметно скончаться, и разрушенный камень был бы его бедным наследством будущим растущим людям.
//////
Может, ты читал "Котлован"? Уверена, ты одобрил бы сарказм Платонова в полной мере. Сарказма там полным полно. Очень меткого, экзистенциального и социального. В твоей миниатюре сарказма совсем нет, оно посвящено внутренней и внешней пытке. Кратком обзоре на целую жизнь, которую не понадобилось расписывать в деталях, настолько у героя однообразная жизнь.
Твои герои глубоко несчастны, никто не пытается назвать эту жизнь счастьем и его в ней увидеть вообще. Будущего вообще нет, одна лишь перспектива смерти. Герои Платонова навязывают себе идею о радости работать, хотя все они - исхудавшие люди, выглядящие почти как мертвецы. Их не бьют, - они сами друг друга постоянно подбивают на упорную работу ради светлого будущего и самой радости "работать, лишь бы над смыслом жизни не задумываться". Его герой Вощев предаётся размышлениям о смысле всего, о жизни, всё время. И не видит его. Пытается найти, но не может. Остальные слепо, фанатично навязывают себе счастье коммунистической жизни.
Твой герой уже не задаёт себе лишних вопросов. Он, - тот, о ком говорят: человек жив, но мёртв. Герои Платонова тоже "живы, но мертвы", как бы они себя там не уговаривали.
Единственное "анархичное", о чём твой герой позволяет себе задуматься: "что не все начинается и заканчивается Желтым хребтом, есть города, есть другие земли, и там наверняка не нужно бесконечно, беспрерывно дробить желтый камень в желтой пыли".
Но думает он об этом всё равно как о бледной тени жизни, которая могла бы быть, однако внутренних сил на неё нет. Смелости, решимости нет. Он уже слишком слаб духом. Он остаётся. Отказывается сбежать. Думая лишь о камнях, - о привычном, заложенном в его кровь вместе с болью, постоянной, одной и той же.
Герои Платонова тоже постепенно умирают.
Конечно, ваши работы разные, - и по объему, и по используемым приёмам, и по тому, как герои занимаются самообманом. Но ваш взгляд на вещи очень-очень похож, просто у каждого подан в своём уникальном стиле. Если вдруг ты его не читал, я могу скинуть тебе несколько замечательных эпизодов с саркастическими диалогами, если интересно. У него реализм, но моментами сюрреалистический. Даже животные - лошади и медведь, - сходят с ума, начиная жить сложенно, как коммуна, и работать как люди, что немного похоже на "Скотный двор" Оруэлла, но не сказочно, а просто сильно преувеличенно и саркастически обыграно.
Сарказм у Платонова почти непрерывен. В твоём его тоже хватает - особенно в "Джойсе". На сарказм требуется огромная работа ума, его невозможно не оценить. Так что я снова вспоминаю другого хорошего автора, читая тебя. Правда на этот раз по причинам, указанным выше, а не просто по сугубо личным атмосферным ощущениям.
А твою вещь можно рассматривать и как полный реализм, возможный именно в тех словах, в которых ты о нём пишешь. И как аллюзию на жизнь пустую, лишь внешне, лишь с виду наполненную смыслом рутинных действий.
Это глобальная проблема человечества, - желание жить и знать, что в твоих пробуждениях по утрам есть смысл и есть счастье, желание делать то, что ты делаешь.
Отношение к рутине тоже может быть разным. Часть её неизбежна, но смысл один: если хочешь жить, а не существовать, - не превращай жизнь в дробление "песка" ради непонятных целей. Которые, на самом деле, не приносят тебе счастья. Быть может, вообще никогда не приносят и не принесут.
Ты упоминаешь о смерти, о том, что человека могут спустить вниз. Это происходит неожиданно. По сути дела, люди живут, а потом внезапно умирают, не понимая, как жизнь могла пролететь так быстро. И главное: на что?
Время, как самый ценный и важный ресурс, которым владеешь, - просто ежедневно уходит и ему придаётся меньше значения, чем следовало бы.
Тебе удалось показать напряжение в принятии решений, меняющих судьбу. Герой не захотел её менять, не захотел попробовать убежать, хотя, казалось бы, хуже уже и быть не может.
Что сказать, он потерпел воистину катастрофическое экзистенциальное поражение.
Апполинария Мортерра 18.11.2017 06:18
Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Рецензия, все-таки, короче текста, не беспокойся)
Я отвечу немного не в том порядке, оставив Платонова напоследок. Сперва о реалистичном аспекте.
Вещь получилась действительно плантаторская. Хотя, вдохновился я не плантациями, а лагерями рабов на каменоломнях. Жизни там превращена в бессмысленное во всех других отношениях существование, кроме как быть инструментом, дробящим камень. Инструмент поддерживаю в рабочем состоянии ровно настолько, чтобы он мог работать, и ничего больше, а когда он изнашивается и приходит в негодность - его выбрасывают, заменяя новым. Так и на моем Желтом хребте.
Персонаж на нем не родился, разумеется, у него было имя и он знал другие города и места в мире за Хребта пределами. Но теперь он превращен в механизм, знающий лишь "делай свое дело", не помнящий ни имени, ни того, что было до хребта, вообще не в состоянии даже осмыслить, что до него было что-то, и мир не ограничивается желтыми склонами.
Надсмотрщик, на самом деле, уже не обязателен, он как атрибут системы, нужный в начале ее создания. Но сейчас система уже настолько отлажена, что функционирует автоматически, не нуждаясь в дополнительных импульсах. Люди работают старательнее, когда рядом Надсмотрщик, и ленивее - когда его нет, потому-что так заложено по старой традиции, как бы ни разнилась интенсивность их работы, никому и в голову не придет и помыслить прекратить ее совсем. Все здесь движется по давно установленному, ровному, неизменному, и Надсмотрщик работает плетью по стандартной модели, и рабы начинают работать быстрее, и все это - часть системы, нормальное ее функционирование.
Об аллюзиях.
Здесь не об "обычной" рутине, всем нам приходится в любом случае выполнять одни и те же действия, ставшие неотъемлемой частью обыденности. А есть и действия, с виду не слишком разнообразные, но приносящие удовольствие. Суть в осмысленности и собственном выборе, хотеть делать то, что делаешь, понимать смысл и желать конечного результат, которого реально можно добиться. Дробить камни в песок - как работа вынужденная, не вызывающая ни понимания, ни интереса, ставшая настолько затягивающий, что вся жизнь превратилась в бездумное существование, заполненное однообразием, без мыслей и смысле и результате, которого и вовсе не видно. "Работа", разумеется, не "сфера деятельности", а в широком значении, все, чем существование заполнено.
Как сказать, в тексте можно усмотреть и некий прогресс. Раз появился тот, кто смог вспомнить себя и не только задуматься о том, что нечто идет неправильно, но и осмелился начать готовиться к побегу - возможно, у рабов с хребта еще есть шанс вырваться из системы. Вопрос в том, сумеют ли такие, как то, что задумался, убедить в своей правоте других, преодолеть ставший уже частью существования страх и толстый слой убежденности в неизменности и несокрушимости системы, в которой они лишь бездумные инструменты. Вот и мой герой, он уже ощутил сомнения, но нельзя сказать точно, последует ли он им, или предпочтет прежнее, привычное существование. Мой текст не дает точного ответа, я так и не сообщаю, сбежал он или остался, просто закольцовывая произведение. Я бы не сказал, что герой однозначно потерпел экзистенциальное поражение, финал открыт.
Теперь к Платонову.
Забавно с ним получилось, хотя ты не могла знать мое резко отрицательное к нему отношение, когда сравнивала, так что сравнение получилось для меня весьма сомнительным) Ну, раз уже решила провести параллели и в самом деле нашло нечто общее, обсудим Котлован и Платонова.
В отрывках, действительно, можно проследить нечто общее. И мой герой, и платоновский Козлов, забывая о времени и месте, забывая о себе самом, разбивают камень. Разве что у Козлова надежды о бедном наследстве, а моему герою и такие мысли неведомы, песок все-таки ненадежнее разбитого камня.
Сарказма здесь нет, это верно. Но мои герои даже не несчастны, они не помнят категории счастья/несчастья, им просто "никак". Герои Платонова хотя бы имитируют, стараются внушить себе радость работы, мои же не стремятся внушить себе ничего, их чувства и разум притуплены до предела, не заняты поисками смысла, вообще ничем не заняты, кроме самых насущных. оставшимся им вещей - доработать до заката, не получить удар плетью, выпить свою воду, поспать и начать все с начала.
Вот даже не знаю, как мне отнестись к твоему мнению о сходности меня с Платоновым) Может быть, мы и сходны по сарказму, просто мне его сарказм не подходит, как читателю. Мне не понять, почему для тебя этот автор хорош, ну то уже субъективное восприятие. Мне все равно интересно, кого и почему из авторов ты вспоминаешь в процессе моих произведений прочтения.
Линдо Рандир 18.11.2017 21:09
Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Рецензия на «За Джойса!..» (Линдо Рандир)
Твои отчаявшиеся в камерной обстановке практически не выглядят потерянными, не знающими жизнь слабаками, включая Ричи. Они знают как устроена жизнь, определённо. И, может, потому ощущают беспокойство, которое выражается в их нервных действиях, словах или улыбках.
Улыбках, в которые не веришь и знаешь, - они натянуты, ведь они совершенно точно не чувствуют себя радостными и довольными. Но им ничего не остаётся, кроме как поддерживать связь, грустно улыбаться, спорить, пить, пить снова, пить ещё: чай, алкоголь и кровь друг друга.
Они пребывают на некой границе, где ощущается нечто вроде "будущее под большим вопросом и неизвестно каким оно будет". Они сидят у Джойса словно "на перевале", между одним действием и другим (и да, диалоги здесь - твоё всё!!! :) ). Но они ничего не ждут, возможно, им даже в какой-то мере всё равно - доживут ли они до утра. Догадываются, что всё уже решено - Джойс придумает, чем им заняться и их почти не тревожит, чем.
Обстановка призывает отдохнуть, но они совершенно не отдыхают. Скорее, динамично нервничают, и даже почти не смеют мечтать о покое, отстаивают свои идеи, смеются с чужих, чувствуя, что их собственные тоже, в какой-то мере, шатки. Кроме Джойса. Тот уверен, что своя земля, дом и воля ими распоряжаться - просто прекрасны. Он и правда выступает здесь как скала, которая знает своё место в мире. В отличии от других, потерянных аристократов и бродяг, которым только и остались, что споры о происхождении, войне и своей участи в целом.
Их реплики совершенно не предсказуемы.
Хотя бы вот это:
"На одних злости и ненависти нельзя жить долго...<...>
—Мне долго не нужно".
Или вот это:
"—Это ты – свободный человек? – даже презрение в голосе Джойса вышло каким-то тяжеловесным. – У тебя же ничего нет.
—Разве не настоящая свобода – ничего не иметь"
Вопрос, который всегда остаётся открытым, - вопрос о том, что же такое свобода. Когда есть всё, - и ты связан этими вещами, людьми, расписанием на завтра... Или когда у тебя нет ничего и ты действительно можешь сделать всё, что угодно, выбрав любое "завтра". Они лишь понимают, что самостоятельное свободное "завтра" окажется беспросветным.
Поэтому люди всегда выбирают быть кем-то и иметь что-то, и даже видят в этом свою свободу. Это не чистая свобода, а чувство со множеством примесей, зато собственноручно выбранная.
Твой рассказ хороший, моментами у меня возникало чувство, что я читаю Булгакова, а о Тарантино лишь в целом фоново вспоминала). Вернусь к Булгакову!) Он тоже любит часто повторять имена, если память мне не изменяет. Например, его "Дьяволиада" достаточно нервная, почти истеричная, но очень действенная, и в ней заложена идея о коммунистическом абсурде. А у тебя похожая атмосфера безысходности и отсутствие прихода к общему знаменателю, нечто такое же, только, конечно, совершенно о другом и совершенно на "Дьяволиаду" не похожее в остальном.
Отсутствие прихода к общему знаменателю - из-за него немного чувствуешь абсурдность самого происходящего, но в то же время понимаешь, что жизнь так и выглядит, - в ней отсутствует одна точка зрения на всех, отсутствуют идеальные решения, идеальные слова и идеальные люди. Просто ОТСУТСТВУЮТ, а некоторые люди просто таки являют собой продолжение и умножение недостатков, забитых матрёшек из неведения, нервозности, вообще всего, что каждый из нас чаще или реже ощущает, а в своём рассказе ты словно матрёшек разбираешь, доходя до самой маленькой.
Твой рассказ "За Джойса!" - и плавный, и динамичный, есть в нём и какой-то адреналин в раскалённых нервах героев и какая-то меланхолия в этом их практически смиренном отчаянии, но не тихом, - тишине ещё не дано продлиться дольше десяти минут.
И всё равно, сколько бы персонажи не говорили, их отчаяние всё равно тихое, сколько бы они не устроили перепалок, звук - всё равно что дань традиции устраивать спор за выпивкой, но всем более-менее нужна тишина, просто отрубиться, забыться, спать. Вагнер засыпает. Ричи падает в обморок. Никто уже ничему не удивляется.
Я вспомнила писателей "потерянного поколения") почему-то "потерянные" так сильно соотносится с этими персонажами. Но ты не заставляешь испытывать к ним жалость. Вообще, в твоём творчестве ты никогда не подбиваешь читателя относиться к какому-то герою с жалостью, и не лепишь чёрно-белых персонажей. Мне нравится как ты пишешь, весьма непредсказуемо и объективно.
У тебя здесь есть опечатки и несколько фраз построены не очень, но в остальном ты идеален. Зная, что ты пишешь, практически ничего не редактируя, саму способность сразу выдать весьма качественный текст, - уже вызывает интерес) Вздумай ты рассказы напечатать, тебе придется совсем немного их править. Почти никто на сайте не может похвастаться такой же суперспособностью) И я в том числе.
Заметила как ты постебался над Итеном, это он вроде чай обожает) и я вспоминала, как мы с тобой сидели и пили чай... ладно, кофе мы пили гораздо чаще) вообще ты показал, как некоторые люди помешаны на каких-то предметах, пусть это и прописано у тебя просто как фон. Итен - на чае, Вагнер - на сигаретах, Хоган без конца выпивает.
И у них происходит интересный спор об идеях и отношении к идеям, защита их и саркастическое к ним отношение.
Вспомнила сейчас фразу "... великие умы обсуждают идеи". Ты мой великий писатель камерных рассказов об идеях))
Я не скажу, что мне "За Джойса!" больше всего у тебя нравится. Даже тот, предыдущий, что я читала, понравился больше, не знаю, почему, тот рассказ развлекал, а в этом сама ситуация огорчает, философия в принципе почти всегда заставляет огорчаться и нагружаться)) Это, наверное, единственная проблема моего отношения именно к этому рассказу, влияние его на настроение, даже смешно, но мне надо было к чему-то придраться из вредности!) Может, я прочитала слишком много литературы о депрессивных, потерянных или потому, что такие рассказы читаешь и чувствуешь тоску в самих персонажах и она передаётся и тебе тоже. И вот ты уже наливаешь себе рюмку коньяка...)) шучу, совсем сижу без рюмки)) мне в принципе понятно почему тебе так нравится этот рассказ. Диалоги прекрасны и малейшие действия необычно прописаны.
Кто ещё из нас более эпистолярен!) Ты иногда занудствуешь в описании малейших телодвижений, но ты единственный делаешь это интересно)
Апполинария Мортерра 15.11.2017 07:14
Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Неужели я вижу твою рецензию)
Разумеется, мои "потерянные" таковые не потому, что не знают жизни, они - ее познавшие и выброшенные на обочину, вычеркнутые из обыденного, размеренного существования, дающего достаток и уверенность в завтрашнем дне. У каждого из них - свои обстоятельства, но их объединяет вот это положение потерянных, брошенных людей с утраченным прошлым и неопределенным будущем.
Да, диалоги здесь - мое все) Мне и хотелось написать камерную вещь с минимумом действий, призванную выражать динамику исключительно атмосферой и психологизмом, и по сути транслировать идеи, мне самому интересные. Абсолютной неожиданностью оказалась твой ассоциация с Булгаковым, вот про него ни за что бы не подумал, вообще не думал о русских авторах. На самом деле я сам не думал о Тарантино, когда писал, потом пришло в голову, что может быть чем-то сходно, а вдохновил меня Фолкнер, но, видно, об этом совсем невозможно догадаться)
Обстановка здесь совсем не располагает к отдыху, в таком настроении и положении, наверняка, нигде невозможно по-настоящему отдохнуть. Место, где они оказались, словно пункт сбора, куда их, таких совершенно разных во всем людей, занесло обстоятельствами, вне которых они, скорее всего, никогда бы и не встретились и не узнали бы о существовании друг друга. Джойс, действительно, выступает, как нечто цельное, монолитное, собравшее всех, чье положение ненадежно, естественно, не просто так. Само собой, Джойс не тот, кто занимается благотворительностью, и за каждую свою услугу потребует нечто взамен, явно далеко не невинное и благородное. Но таким людям уже не до высоконравственности, их в самом деле практически не тревожит, что придется сделать, разве что символически необходимо возмутиться, прекрасно осознавая, что это - лишь для видимости.
Разумеется, мои люди абсолютно не идеальны, как не идеальны их слова и поступки. Здесь ничто не истинно, и все против всех, любая идея может быть оспорена и осмеяна, недавние союзники по убеждениям вдруг объединиться со своими недавними врагами, вдруг отыскав точку соприкосновения, здесь все в постоянной динамике, хотя внешне герои практически статичны. Герои не являются собранием недостатков, я вообще не брался показать их в таком контексте. Они просто живые люди, состоящие как из недостатков, так и из достоинств, тем и интересные, что абсолютно не идеальны.
Да, в такой обстановке уже никто ничему не удивляется. Даже весьма абсурдные с точки зрения обычной, размеренной жизни "нормального" общества вещи воспринимаются вполне равнодушно, по сути - каждый делает, что ему вздумается, остальные вольны реагировать аналогично - как им вздумается, создавая атмосферу полной спонтанности и непредсказуемости, но ни разу не удивляясь. Здесь можно медитировать на чай, отключаться в процессе разговора, спать, молчать - что угодно. Тишина была бы для них подарком, но они слишком взвинчены, слишком раздражены, причинами не объективными, а скорее внутренне, уже постоянно и неконтролируемо, и тишина не может продержаться более десяти минут, любая мелочь провоцирует спор, ругань, желание несогласия ради самого несогласия.
О свободе - я, опять же, не ставил целью как-то выделить тему свободы, она - просто одна из тем, весьма случайно затронутых персонажами. В этом вопросе, как и во всех остальных из текста, нет ни правых, ни неправых, я вообще не становился ни на чью сторону, предоставляя каждому персонажу остаться при своем. Для Джойса свобода - обладание своим, своей собственность, уверенность в будущем и в своем положении в будущем, прямо в следующую минуту, час, день, для Хогана же - жизнь без связи с конкретикой, с вещами и планами, и для самих себя оба они правы. Разве что, в данных обстоятельствах, свобода Хогана действительно оборачивается беспросветным будущим бродяги, и он определенно не готов заплатить за нее такую цену, иначе, как он сам признает, его бы там, у Джойса, и не было.
Ты очень уместно вспомнила "потерянное поколение") Хронологически я как раз относил время происходящего именно к тому периоду, на то есть отсылки, вообще в тексте много отсылок к разному. Мой текст просто не может существовать без отсылок и аллюзий) Было бы прискорбно, если бы персонажи вызывали жалость, или в целом некое одно чувство, оказавшись шаблонными и черно-белыми.
Я не старался показать помешанность на предметах) Это просто особенности персонажей, их "пунктики", могут ведь у людей быть какие-то особые привычки или пристрастия. В случае с Итеном я слегка иронизировал над английской традицией, в целом, мои герои соотносятся с национальностями, это не обязательное условие - их расшифровывать, но, как для автора, Итен для меня - определенно англичанин-опустившийся аристократ, Вагнер - немец-проигравший милитарист, Джойс - явно штатовец, Ричи - что-то в духе свежепостреволюционной России, а Хогана хочется отнести отчего-то к Скандинавии. В таком контексте еще контрастнее то, что все эти, настолько разные люди, вдруг оказались в одной комнате, объединенные общим своим нынешним положением.
Было бы странно, если бы этот рассказ развлекал в смысле - веселил. Мне он нравится потому, что он более всего "мой", по духу, атмосфере, замыслу, наполненности, даже манере исполнения. Если в остальных рассказах, хотя бы из Двенадцатого часа, я в большей степени уделяю место и старание эстетике и интеллектуальности, внешней стороне, делая их более красивыми, но отстраненными, то здесь - все "мое", авторское, без претензии на излишнее эстетство или игры разума, в тексте ничего лишнего или красивого, он минималистичен и реалистичен, он написан не только о том, что мне интересно академично, а что - моя составляющая, что мне близко и неотъемлемо. Так что само собой - он будет нравиться мне больше других, пусть даже, возможно, и более художественных с точки зрения литературности.
Построение фраз меня устраивает, сомневаюсь, что где-то есть такое уж грубое несоответствие норме. Опечатки у меня есть всегда, если текст просто написать и один раз перечитать перед публикацией - они неизбежны. Смеюсь с суперспособности) Значит, так оно и есть, хотя я не вижу в ней ничего этакого, наоборот, не представляю, как можно заниматься текстом, правя его долго и мучительно, так можно увлечься критическим порывом и нечаянно переписать его заново)
Сама собой, ты намного эпистолярнее) Я лишь люблю уделять внимание деталям, в моих текстах нет ничего лишнего, мне понравилось определение "плотность" текста, и мои весьма плотные, из них невозможно ничего выбросить, не нарушив структуры. А ты мастер говорить много и разреженно, я бы мог твои прозаические тексты выжать, уменьшив в пару раз, оставив только суть, и суть бы не пострадала) Но это частности, к моему "Джойсу" не относящиеся. Я рад, что ты, наконец, до него добралась и отписалась)
Линдо Рандир 15.11.2017 20:49
Заявить о нарушении
У тебя получилось отлично транслировать тебе интересные идеи) Помню, ты говорил, что вдохновлён Фолкнером, но я его не читала, не смогла оценить влияние на твоё настроение или стиль. А мои ассоциации с Булгаковым - личные, скорее, чем объективно-литературные. Какая я всё таки отвыкшая от написания рецензий, что завалила тебя личным)
Понятно, что герои - не сборище людей с недостатками, скорее они в таком состоянии, где какое-то благородство проявлять нет смысла и все положительные качества тускнеют, в таком положении станешь вспоминать плохое, или взывать к плохому в других, будто под влиянием древнего человеческого инстинкта найти что-то сродни отдушины, провоцируя на споры. Я скорее хотела сказать, что твои герои друг друга неосознанно пытаются выбесить, словно в доказательство, что они ещё живы, и неважно, что на поверхность вылезет нечто плохое, агрессивное.
Ты очень хорошо сказал: "Тишина была бы для них подарком, но они слишком взвинчены, слишком раздражены, причинами не объективными, а скорее внутренне".
Мне нравятся твои отсылки и аллюзии, хотя я и не особенно их улавливала, но мне всегда интересно прочитать твои комментарии и понять лучше) Ты попытался заставить сосуществовать в своем рассказе представителей разных наций, хотя об этом и не указано) Я и не задумывалась, что они все - из разных стран)
Твой рассказ не должен веселить, это я почему-то настроилась на нечто похожее на "И пожнешь бурю", стала жертвой собственных лит.ожиданий) Заметно, что рассказ о "твоём". Даже в каждом из этих героев виделось нечто от тебя, но никто из них не стал полностью тобой. Так часто бывает, что-то нравится больше остального по личным причинам.
Вообще, любовь к сарказму здесь очень видна) Твои герои издеваются друг над другом, но издеваются они практически незлобно. Всё, что они говорят, идёт от сердца, но всё равно они не относятся к этому слишком серьёзно. Кроме Джойса. Тот монолитный)
И правда, есть такое определение как "плотность текста". На самом деле из любого текста можно всегда выкинуть что-то ещё. Кому-то не нравится излишняя детализация, кому-то слишком много диалогов, описаний природы, о любви или о войне, или слишком много флэшбеков, которые не несут никакого смысла или красоты. Придраться можно всегда, это личные представления о "воде" в тексте, то, что не интересно лично для тебя - уже видится как "вода", всё таки мы никогда не уёдем от субъективных предпочтений)
У меня даже вытянулось лицо, когда ты сказал, что мои тексты можно в несколько раз сократить)) Ужасно, что я такая эпистолярная и даже этого не понимаю. Дело в том, что я тоже умею в компрессию текста, только чаще вырезаю из уже написанного, а не моментально выдавая готовый прозаический текст как ты) а теперь, оказывается, тебе всё равно кажется, что можно в моих так много всего сократить) А мне то казалось, я умею в "плотность" текста)) Есть такое понятие "компрессия текста"... Как раз она частично о той самой плотности, о способности каких-то слов вмещать в себя очень много смысла, или фраз - афоризмов, например. Сказал пословицу, вроде "горе от ума" и нет смысла в подробностях рассказывать собеседнику: "смотри, какой ты глупый, нужно было сделать вот так..." и далее длинный список как некто облажался, где, когда и сколько раз, или просто даже не список рекомендаций, а абстрактные длинные негодования по поводу чьих-то решений, расписанные на страницы. А можно сократить и сказать: "горе от ума". Можно всё сокращать сильнее и сильнее, только это уже станет идеей фикс, в литературе нельзя настолько фанатично желать сокращать тексты, на то она и литература, что в ней можно пуститься в любые дебри.
Ты ещё не успел состариться, а я добралась до "Джойса".
Апполинария Мортерра 15.11.2017 23:51
Заявить о нарушении
Я со своей стороны не смог как следует оценить твои ассоциации с Булгаковым, поскольку то произведение не читал. Пусть будут личные, не обязательно в рецензии оставаться строго академичной)
К моим произведениям нужно писать отдельные комментарии, как к "Улиссу")) Я могу тебе по поводу этого текста еще много чего прокомментировать, из области отсылок) Мне так нравится больше, чем прямо все указывать и обо всем писать, мне не слишком важно, поймет ли отсылки тот, кто читает, это доставляет удовольствие в первую очередь мне самому, хотя, естественно, я и с удовольствием разъясню тому, кому вдруг станет интересно.
Забавно, что ты ожидала нечто в стиле "Бури") То была стилизация, мне очень она нравится, но там моего фактически нет, то есть - я за то развитие сюжета, какое прописал, но не вкладывал в текст и героев излишне личное. Я бы не сказал, что в этом "мое" есть в каждом из героев, но в нескольких так точно, хотя я не стремился стать никому прототипом, я одинаково заинтересован во всех, а "мое" здесь скорее в более широком смысле.
Сложно сказать, насколько герои беззлобно издеваются, скорее всего, все-таки с вполне искренними чувствами, но недолговечно-отходчивыми, в них есть злость, но нет злопамятности. По сути, им понятно, что как бы друг друга не раздражали, все друг друга стоят и придется друг друга терпеть, так что их периодическая конфронтация - больше порождение общего настроения, необходимость чем-то себя занять, выместить раздражающе-агрессивное фоновое ощущение.
Под "плотностью" я имел в виду не отрывки, которые кто-то пожелает выкинуть, потому что не любит такое читать, а словесное построение. Например, текст может быть построен из сложных конструкций, вроде оборотов и сложных предложений, но грамотно, стилистически выверено, и все составляющие будут на свои местах, тогда такой текст будет плотным. А если конструкции просто громоздкие, с кучей ненужных повторов и ошибочных нагромождений, тогда текст просто плохо написан и его нужно почистить, убрать все ненужное. Про твою эпистолярноть я тебе уже лично написал)
Линдо Рандир 16.11.2017 00:29
Заявить о нарушении
Тогда я заявлю сугубо не-академично) Ты для меня в каком-то широком смысле был похож на Булгакова в этом рассказе. Вообще порой я читаю тебя и вспоминаю его - такую же внутреннюю атмосферность) "Дьяволиада" - не то, чтобы шедевр литературы [но если ко всему подходить настолько загоняясь "верхами" и всё на свете сравнивая, грубо говоря, с топ-100 лучших мировых книг, большая часть просто отличной литературы будет оплёвана]. Так что "Дьяволиада" неплоха, она преследовала свои цели, там, мне кажется, о самом абсурде бюрократии. Главный герой убил себя в конце, потому что не смог сделать новые документы! Его так задолбали во всех инстанциях, что он просто свёл счёты с жизнью и там не без доли небольшого мистицизма, но в целом сарказм как он есть.
Если вдруг тебе вздумается прочитать что-то из Булгакова, "Дьяволиаду" не читай, прочти "Праздник и сифилис".
Вот именно этот сарказм - он у вас с Булгаковым как будто на двоих. (И я не сравниваю тебя с ним в уничижительном для тебя смысле, или его с тобой в уничижительном смысле для него). Такой еле заметный сарказм, как колодец, на который можно увидать на горизонте и тут же забыть, или подойти поближе и в него прыгнуть, почувствовав всю глубину) Мне нравится прыгать в твой колодец (и не только сарказма, любого рода литературные единицы!) потому с радостью прочитаю твои расшифровки отсылок.
Не думаю, что более-менее профессиональные графоманы/писатели пишут настолько "неплотно", что тексты оказываются плохими, ужасно построенными, с ненужными повторами и т.д. настолько кривыми и расхлёбанными. Естественно, и такое бывает (на сайте много литературного мракобесия), но это - не норма среди требовательных к себе литераторов. Если кто-то пишет настолько плохо, в конце концов, просто бросит это делать, так как глаз начнёт дёргаться от плохих конструкций и вечных косяков в тексте).
С тем, что твоя "плотность" текста хороша я не спорю ни в коем случае...
Ты так тактично написал мне в привате про мою эпистолярность. Но я была не против критики публичной. Вот пишу тебе и вижу, что весьма много. И меня не покидает ощущение, что ты будешь скептически улыбаться, читая это замечание, думая, что я ничему так и не научилась и по-прежнему как последняя тварь эпистолярна и написала кучу воды, не относящейся к твоему рассказу)
Апполинария Мортерра 16.11.2017 05:00
Заявить о нарушении
Это весьма эпическое сравнение - с Булгаковым, я польщен) Разумеется, не все является шедеврами литературы, вовсе и не обязательно читать только их, будто "не шедевр" равно "плохая книга". К тому же, понятие шедевральности весьма субъективно, когда мы обсуждали книги, даже среди нас выяснялось, что достаточно вещей, шедевральных для одного, весьма посредственны для другого.
Как я понимаю главного героя!)) Его самоубийство из-за смены документов как никогда сейчас актуально. Но раз ты не советуешь, читать не буду, пока я и не горю желанием читать нечто у Булгакова.
Ты так считаешь с позиции требовательного литератора) На самом деле таких, переполненных лишним словесным мусором, текстов, достаточно, они могут быть даже вполне неплохими по содержанию и строению, просто нуждаться в очистке.
Я не хотел критиковать твою манеру изложения, не касающуюся лит. произведений, прямо здесь. мы здесь все-таки стараемся держаться в рамках обсуждения произведения, а не личных качеств) Нет, ты не слишком выходишь за рамки обсуждения рассказа, к тому же, я уже привык к твоей эпистолярности и вполне ею доволен)
Расшифровки напишу лично)
Линдо Рандир 16.11.2017 19:54
Заявить о нарушении
Действительно эпическое сравнение, ведь Булгаков для меня, - один из личных литературных божеств)
С этими "Шедеврами" тоже не всё так просто. Конечно, мы обсуждали с тобой некоторые отрывки из книг, но даже если я тебе что-то и показывала (вроде из "Научи меня умирать" Мацуо Монро) - это не было равносильно "шедевру" для меня, а просто так совпало, что я поделилась с тобой некоторыми моментами в процессе чтения, скорее даже просто, чтобы дать тебе представление как этот автор пишет) и всё). По сути ничего выдающегося именно в тех отрывках не было, просто я находила это неплохо написанным.
Наши списки "шедевров" всё равно весьма притянуты. И зависят даже от временных настроений, в которые составляются. Либо же нужно написать не топ-10, а топ-100, куда уж точно войдут все достойные)) Составляя топ-10 я всё время чувствовала себя так, будто кого-то обижаю, как Ной, не берущий на борт новых животных, так как места больше нет)
Личные качества касались манеры высказываться по поводу литературы, мы ведь не обсуждали налогообложение или винопроизводство) так что ничего страшного, если ты меня немного ругаешь, всё равно где. А то я всю жизнь так и буду экзальтированной и непоследовательной, куда мы без критики) Можешь удалить мои замечания, которые посчитаешь непригодными под твоим рассказом.
Твои расшифровки хороши, я думаю, и тут бы они были уместны. Вряд ли кто-то испортит себе впечатление, читая их. Мне они только прибавили интереса к произведению)
Апполинария Мортерра 17.11.2017 06:03
Заявить о нарушении
Мы много чего литературного обсуждали, некоторые отрывки ты показывала просто, чтобы я имел представление, некоторыми восхищалась. Мы и о шедеврах для нас говорили, хотя бы тогда, когда Топ-10 составляли. Возможно, в него вошли не самые безусловные ля нас шедевры, но уж точно те книги, которые чем-то выделяются на фоне прочего прочитанного.
Не удивляюсь твоему ощущению Ноя, обижающего несчастных животных) Мне наоборот, было сложно набрать 10 произведений, в этом случае моя избирательность превзошла твою) Мой список намного статичнее и не зависит от настроения, по крайней мере первые пере произведений все время остаются неизменными, уже далее, возможно, в разные моменты я могу вспомнить каких-то других, но разве что изменить одного-двух.
Ну хорошо, если еще представится случай, я стану ругать тебя публично и беспощадно) Да, можно удалить потом то, что кажется неуместным, по сути мы можем и налогообложение здесь обсудить, но можно и просто сразу не писать ничего, совсем уже отстраненного, чем потом удалять, разницы мало, но убережет от лишних действий.
Ладно, перетащу расшифровки сюда. Я обычно настолько суров, что предпочитаю не расшифрованные отсылки, но сделаю исключение)
Линдо Рандир 17.11.2017 18:57
Заявить о нарушении
Расшифровки, оформленные более прилично.
Время действия предполагается межвоенный период, точнее, непосредственно послевоенный. Сложно привязывать конкретно к дате, поскольку мне не хотелось загромождать текст реалиями, но лично мне видится год примерно 1919, при желании, дату можно отодвинуть на год-два вперед, но не больше.
Место действия, определенно, Штаты, где еще могло происходить подобное безобразие, по духу и по реальной возможности. И в отрыве от конкретных событий - они всегда были местом, где можно было исчезнуть с континента в случае необходимости/вынужденных обстоятельств (не беру в расчет какую-нибудь Латинскую Америку или Австралию, допускаю возможности помещения туда чего-то подобного, но лично - упорно такого не вижу).
Далее, элемент отсылок к национальностям и связь их с персонажами в широком смысле.
Вагнер - типичный продукт проигравшего германского милитаризма. Обстановка в послевоенной Германии достаточно известная вещь, ее нет смысла расписывать. Так что персонаж - вполне ее представитель, утративший как вполне основательное прошлое, так и обещанное грандиозное будущее, одновременно в нем разочаровавшийся, вместо него получивший весьма безрадостное и нестабильное, фактически, его отсутствие.
Отсылки: первый диалог между ним и Итеном, Blut und Boden. Правда, в последнем случае - моя хронологическая вольность, концепция позаимствована с времен нацизма, хотя, при большом желании, ее можно соотнести с идеями пангерманизма, по сути, корни ее там. Суть ее вполне корректно изложена Джойсом.
Итен - Британия. /Потасканный аристократ, не утративший полностью признаки породы/ По моему, вполне приличная характеристика страны, по итогам войны оказавшейся должной приличные суммы, но далеко не дошедшей до критического состояния (той же Германии).
Отсылки: чай и туманный Альбион. Относительно явные, но вполне характерные.
Ричи - Россия, точнее то, что осталось от России имперской.
Отсылки: первый диалог между ним и Вагнером /ошибочное - запись Ричи в революционеры/, диалог о происхождении /поправка - определение Ричи как контрреволюционера/.
Хоган - Скандинавия. Философские свободы и стремление остаться в стороне. По сути, с таким же успехом Хоган мог быть и вечно нейтральной Швейцарией, но его мировоззрение оказалось не слишком подходящим.
Отсылки: как таковых нет. Диалог о свободе - весьма абстрактная.
Джойс - Штаты. Единственные, кто оказались более чем в выигрыше. Этакий собиратель потерянных континентальных держав, повсеместно им должных.
Отсылки: в принципе, сам образ, манера поведения и реплики.
Вот самые краткие пояснения. В целом, рассказ может восприниматься многослойным по структуре, без расшифровки он вполне читается как камерный текст о вынужденно связанных общим незавидным положением самых разных индивидах, с комментариями же - в более широком смысле.
Линдо Рандир 17.11.2017 22:50
Заявить о нарушении
Я могла тебе что-то показать, и сказать, что это шедевр под влиянием временного эмоционального порыва)) естественно, это не значит, что те куски стали для меня плохими, просто я успокоилась, эволюционировала с тех пор литературно (боже, как звучит)) и просто спокойно одобряюще к ним отношусь). А шедевр для меня на сегодняшний день - художественная социально-экономическая литература, в том числе утопического характера) Но я знаю, и это у меня пройдёт, и если я создам топ-10 через год, может, эта литература и не попадёт в него.
Естественно, некоторые книги из топ-10 никогда не выйдут, даже просто по причине их большого влияния на формирование личности когда-то) Но действительно пунктов 5 будут всё время в том списке колебаться, для меня точно, а для тебя 2-3, как скажешь)
Ругай на здоровье, только если мне покажутся, что обругаешь незаслуженно, я буду негодовать и поругивать в ответ твою критическую позицию по поводу чего-то там... я бы взвыла как гиена, если бы могла сейчас, представляя эти наезды) в общем, ругай сколько хочешь, беспощадный, злой критик).
Вроде слишком отстраненного я тебе здесь не писала, но если включить перфекционизм и придраться, то окажется, что действительно надо выкинуть предложений 10 или больше. Но расстраиваться не буду, так как недавно видела здесь на прозе как люди обсуждали погодные условия, сбор грибов и прочее, относящееся к литературе примерно... примерно никак. Мы ещё весьма корректны, не вижу смысла паниковать) обязуюсь не писать тебе здесь про налогооблажение, Лин!)
Знаешь, расшифровки в привате звучали гораздо более душевно. Это смешно, наверное, но это так, или мой разум помутился, не знаю. Нет, всё таки там звучало душевнее))
Апполинария Мортерра 18.11.2017 00:51
Заявить о нарушении
Ты не показывала мне слишком много кусков, так что у меня пока нет повода обвинять тебя в излишней литературной эмоциональности) Но конечно, это нормально, спонтанно чем-то восхититься, а по прошествии времени успокоиться и отнестись к тексту более вдумчиво, прохладно и критично. Держи от меня подальше свою экономически-социально-утопическую литературу)) Скорее всего, рано или поздно тебя и от нее отпустит, зная твою остро увлекающуюся лишь на время натуру.
Честно, не совсем понимаю, как книги могут оказывать влияние на формирование личности) Я их читаю ради удовольствия, на личность же могут воздействовать разве что реальные факторы, происходящие со мной непосредственно. Но кому-то может и книги формируют, не стану спорить. Мои первые в топе остаются там потому, что доставили мне больше всего удовольствия и оказались близкими по атмосфере, по духу, по стилю изложения, описываемым событиям и тому подобное. Остальные, произведшие чуть меньше впечатление, естественно, могут со временем заменяться.
Не думаю, что у нас будет повод развернуть такие батлы, с моей беспощадной и незаслуженной критикой и твоей руганью в ответ) Разве что ты напишешь нечто, уж очень бездарное и мерзкое во всех отношениях, и сама сочтешь его прекрасным, в чем я очень сомневаюсь, зная твою самокритичность)
Ну, я же не стану перечитывать и избирательно выкидывать предложения) Мы не говорили о грибах, погоде и налогах, так что все в порядке.
Смеюсь с "душевности")) Я же и написал - "оформленные более прилично". Тебе я писал достаточно разговорно и не слишком системно, а здесь оформил более в виде комментария, лаконичного и по существу, более литературно. Не переносить же мне пояснения в таком виде, в каком они фигурируют в неформальном диалоге)
Линдо Рандир 18.11.2017 01:07
Заявить о нарушении
Ты рациональная зануда, а я душевная зануда)
И держу эту литературу от тебя очень далеко, не травмирую тебя, берегу как могу) Этот жанр толкает меня на более подробное изучение истории, так как обычно я не сижу и не читаю сугубо историческое, а тут появляется мотивация лучше понять). В чём для себя вижу только плюсы. Но, естественно, тебе необязательно, ты весьма успешно изучаешь исторические вопросы без всякой худ. литературы.
Думаю, книги тоже влияют на личность. Не бездумное чтение, а сам факт воздействия литературы на душу, разум или на всё вместе. По сути, не узнай ты чего-то, что узнал когда-то из литературы, волей случая, был бы немного другим. Это не касается совсем фундаментального, но отношение к разным феноменам, идеологиям и прочему - мне кажется, весьма естественным факт, что прочитанная литература может влиять хоть как-то, как минимум влиять на твоё мнение, дополнять его или и вовсе оспаривать. Мы с тобой недавно говорили о пропаганде. Литература (обычно) всё равно, что очень мягкая, нежная форма некой пропаганды, чего угодно. Даже пусть теоретическое желание поехать в страну, где разворачивается действие тебе понравившейся книги, - уже некое влияние)
Это просто цепочка последствий. Поэтому ещё и говорят, что книги очень опасны!) Они могут вызывать всё что угодно, даже подсознательно) если это не что-то посредственное, из чего ты ровным счетом ничего для себя не вынесешь. Конечно, с нашим накопленным литературным опытом уже гораздо сложнее чем-то впечатлиться... так что мы более пассивно читаем, не удивляясь сильно. В таких условиях уже не кажется, что литература как-то особенно формирует личность.
Кто знает, какие батлы мы можем развернуть на почве лит.критики! Я доберусь до другого твоего прои и мы будем разбираться) Или ты однажды немилосердно раскритикуешь меня, за дело)
Любитель формальностей)
Апполинария Мортерра 18.11.2017 01:42
Заявить о нарушении
Само собой, это хорошо, что тебя твоя литература толкает на узнавание еще чего-то из других областей, чему ты раньше много внимания не уделяла. Я историю и без того хорошо знаю, так что мое общее образование от желания держаться подальше от такого жанра литературы не страдает)
Я считаю наоборот, свойства личности обуславливают выбор литературы. Если бы я чего-то не узнал из литературы, я бы просто знал меньше, но не стал как-то качественно другим. Не представляю опять же, как литература может повлиять на отношение к феноменам и идеологиям, скорее, изначальное к ним отношение повлияет на выбор книг, например, я не стану читать нечто из романтизма, соцреализма или пацифизма (если такие худ. произведения есть, это просто как пример), потому что мое отношение к ним, сформированное совсем не литературой, мне подсказывает, что произведения мне не понравятся, и мне не нужно их читать, чтобы это понять и лишний раз убедиться. Может быть, ты больше подвержена влиянию извне или более эмоционально, чем рассудочно, относишься к литературе)
Формальности - мое все))
Линдо Рандир 18.11.2017 02:02
Заявить о нарушении
Я восхищаюсь твоим знанием истории, вообще могу представить тебя сидящем в библиотеке, такой красивой, и сзади тысячи исторических книг)Ты очень хорошо ответил, что свойства личности обуславливают выбор литературы. Мне ничего не остаётся, кроме как согласиться с тобой, исключая погрешности "хаотичного чтения", когда ты не выбираешь, что читать, просто берёшь и не знаешь, что там будет.
Чтобы любая очередная книга влияла, нужно быть просто пустым интеллектуально. Такое возможно только в начале образования/воспитания. И то 50/50. Даже я, эмоциональная и подверженная, всё таки фильтрую то, что вижу)
Апполинария Мортерра 18.11.2017 02:53
Заявить о нарушении
Только если в библиотеке будет хорошее кресло, тепло и запас еды) Я никогда не занимаюсь "хаотичным чтением", всегда, прежде чем читать, изучаю аннотацию и не только, вообще стараюсь как можно больше о книге узнать, чтобы наверняка понять, стоит ее читать или нет.
Хорошо, что ты фильтруешь) Было бы печально, поглощай ты любую книгу, поддаваясь ее влиянию, даже самой ущербной и не интересной.
Линдо Рандир 18.11.2017 02:58
Заявить о нарушении
В библиотеку с едой нельзя) но ты бы потерпел для эстетичной фотосессии))
Это с тех пор, как интернет появился, со множеством рецензий и аннотаций. Прежде не особенно было много возможностей наверняка узнать, понравится что-то или нет. Но решать, - читать или нет сугубо по аннотации, - не всегда справедливо. Порой они вообще очень кратки. Или неудачны. А потом оказывается, что книга весьма неплоха)
Апполинария Мортерра 18.11.2017 03:16
Заявить о нарушении
Как, в библиотеку нельзя с едой? Мой мир перевернулся)
Ну, сюжеты известных произведений в основном знают многие, как-то и без интернета, так что до его распространения можно было выбирать книги по известной о них в быту информации. Но по аннотации можно узнать кратко сюжет и уже составить впечатление, часто достаточное. Если я в аннотации прочту например о вселенской любви без конца, и ничего кроме, мне уже все понятно) По мне так часто наоборот, аннотация слишком хороша, а сама книга, хоть и отвечает своему указанному содержанию, но исполнена плохо. У меня так бывало.
Линдо Рандир 18.11.2017 03:26
Заявить о нарушении
Неужели ты об этом не знал?) Или сидишь там и ржёшь)))
В том то и дело, что только об известных произведениях без интернета и можно было заранее узнать, а без него приходилось рисковать с неизвестными) Конечно, сугубо любовные книги ты бы и в руки не взял. По ним обычно и видно, что они ориентированы на женщин.
Вот у тебя бывали хорошие аннотации и плохие книги. А у меня бывало такое, что тема мне не интересна, или и так слишком много о ней знаю, но начинаю читать просто ради того, чтобы посмотреть на стиль, на манеру письма, и оказывается, что я готова это читать до самого конца.
Апполинария Мортерра 18.11.2017 03:53
Заявить о нарушении
Откуда мне знать, я почти не хожу в библиотеки, и точно не сижу там подолгу) Печально, мне бы хотелось уютного буфета с круассанами и кофе прямо там)
Пока я читал известные, как раз распространился интернет, и я плавно перешел к ознакомлению с книгами там. Известных тоже очень много, смотря что кто предпочитает, понятно, что в более просвещенных кругах известностью пользуются не только произведения самой "классической" классики, а то и школьной программы.
Я не готов читать ради стиля и манеры письма, все-таки мне нужен сюжет в первую очередь) И я до последнего буду стараться хоть что-то узнать о книге побольше, не рискну читать совсем уж не проверенные)
Линдо Рандир 18.11.2017 04:07
Заявить о нарушении
+ добавить замечания
+ добавить замечания
Не думалось именно о реализме социалистическом, но портреты не то, чтобы современников, скорее всего, написанное можно трактовать, применимо к какому угодно времени, и не ошибиться.
Спасибо Вам за отзыв.
Линдо Рандир 15.10.2017 20:23
Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Рецензия на «И пожнешь бурю» (Линдо Рандир)
Пока ты спишь, и, надеюсь, не сильно тревожно, я добралась до твоей прозы. Даже не знала, что воскресное утро может быть таким приятным) И вот, я встречаю рассказ, который весьма интересен по своей замкнутой атмосфере и написанный в новом тебе стиле.
Один небольшой городок;
Одна старая, не впечатляющая роскошью церковь;
Один фанатичный проповедник;
Достаточное количество хорошо прописанных персонажей,
на которых он так отчаянно пытается оказать своё давление,
но у которых, УВЫ И АХ, есть своё мнение по поводу того, что творится.
Есть свои страхи (у Ларри, в основном), свои ожидания.
И вот, не выходит у проповедника запугать их до смерти и подчинить.
Мне было крайне интересно читать, что он кричит с кафедры (я даже мечтала сходить на проповедь от Линдо Рандира и посмотреть, чтобы ты кричал вдохновлённо, похожее по силе на библейские слова, но не из Библии, естественно, а выстроенное лишь её слогом). Было крайне интересно читать и его перепалку с Арсоном. Шедевр. Ответить на угрозы настоящей бури от духовного (и как бы невероятно высокого лица) плевком и словами: "Вот тебе первая капля" - более, чем эпично. В других своих рассказах твоя эпичность выражается высокими интеллектуальными изысками, событиями, чем угодно, а здесь эпичность простого противостояния персонажа с сильным характером и ополоумевшего на своей геенне огненной проповедника.
Говоря иносказательно, духовное лицо словно ставит на весы гирю размером со свою голову, готовый, похоже, защищать свою любимую огненную геенну хоть ценой собственной жизни, но Арсон сильнее и мудрее, и опасней, и берёт эту гирю, запуская её в окно и разбивая стекло. Ему плевать, что какой-то ополоумевший угрожает ему за то, что тот не смеет преклонить колено, вымаливая прощение и дрожать от страха. А смеет сделать значительно большее - для него страшное. Даже перечеркнуть все старания проповедника от и до.
Это два мира... Один знает только кару Господню, угрозы бесконечной боли, он ЖИВЁТ словно одной агрессией Господа своего (хотя непонятно, почему это он закрывает глаза на добрые миролюбивые слова от того же Господа), словно пытаясь высказаться по поводу сплошного бесконечного ужаса и даже не строит в своих планах читать проповеди о любви, смиренной жизни, образцовом поведении, например. Он заходит с другого угла, - запускает угрозы в несчастных ОБЫЧНЫХ прихожан словно комья грязи. Словно они только и делают, что погрязают во всех смертных грехах прямо у него на глазах.
Арсон - индивидуалист (вы его уже отлично с Терезой обсудили), он - парень со своим мнением, совершенно ровно выдерживающий натиск религиозной ярости в своей адрес. Он молодец, не верит в эти угрозы. И даже становится в каком-то роде "ответом" земным проповеднику. Ведь тот как будто почти мечтал, что их город сгорит в огне праведном и вечно сотрясал воздух. Арсон воздал ему по вере его, я бы сказала... пусть сама церковь ни в чём не виновата, но, как считают сами жители, не больно была и нужна. Особенно такая, где проповедник словесно насаживал их на пики. Не удивительно, что она стала ассоциироваться у них не с местом благодати, а с таким, которое "горит - ну и пусть горит". Может, грехов меньше станет))
Наверное, у проповедника был огромный комплекс неполноценности раз уж он так, бедный, застрял на своей каре Господней и потерялся в ней словно в трёх соснах.
Остальные твои герои тоже отличные. И Ларри и Кейси, Том и Лиз. Я вспоминала Тарантино) Увы, я почти не читала Фолкнера, так что не могу понять наверняка его влияние на тебя. Но атмосфера Тарантино была на лицо.
У тебя очень много разных повторов, и я поняла, что ты делал это специально. В принципе, они почти меня не раздражали. Но некоторые моменты, не только повторы, в некоторых местах расстановка слов странная даже для этого твоего нового стиля, я бы их поправила. Не очень много, не переживай. Можно и не править, но... сам решай, надо ли, если что, я подскажу.
У тебя получилась вещь, вырванная из цикла, вырванная из какого-то места, города и времени. Просто некая земля, некие люди, некое религиозное лицо. Которые вдруг предстали невероятно живыми и чудесно прописанными, будто и правда где-то существуют. Я бы с удовольствием посмотрела фильм по твоему рассказу, Линдо Тарантино)
Апполинария Мортерра 03.09.2017 08:37
Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Я вижу, твое воскресное утро выдалось весьма интеллектуальным, совместно с любезной Терезой, а я свое бездуховно проспал, как и день)
Мне всегда нравились произведения, как прозаические, так и кинематографические (признаться, последние больше), где в крошечных провинциальных городках разыгрывается действо, касающееся религии и прочих, свойственных реалиям, явлений. В таких городках и такой атмосфере всегда есть нечто специфически-притягательное, такое не встретишь в больших городах с просвещенным населением.
Ты не права, дорогая) Линдо Рандир не чтец проповедей и за кафедрой чувствовал бы себя неуютно, вовсе не вдохновенно, да и библейским слогом не владеет) Все цитаты, приведенные в тексте, в самом деле библейские, когда-то я посвятил немало времени ее изучению. Здесь нет высокого слога и интеллектуальной эпичности, есть вполне земное, простое и обыденное, даже приземленное (ведь в жителях моего городка нет большого стремления к эстетике, интеллектуальности и прочим высоким материям), но это не делает их хуже, они хороши по-своему.
Религиозные фанатики отчего-то легко забывают миролюбивые слова, встречающиеся в Библии. Их странным образом привлекает исключительно разделы и строки о карах и наказаниях за грехи. Причем грех видится им везде, в самых простых и естественных делах и помыслах. Мне сложно представить, каким бы они хотели видеть мир, наверняка сгоревшим дотла и определенно очистившимся, или полным людей, похожих на серые тени-механизмы, ведающие один лишь страх, запреты и боязнь даже намека на мысль, не говоря уже о действии, согрешить и преступить закон. Впрочем, сами такие проповедники далеко не всегда ведут жизнь безгрешную в глазах людей, зато убеждены в безгрешности перед самим собой. (Есть такой фильм, "Преисподняя", я посмотрел его позже, чем написал этот рассказ, но он идеально подходит ему по атмосфере и даже в чем-то перекликается, посмотри, если захочешь, фильм занял место в списке моих любимых).
Арсон человек "земной", как и все в городке. Люди, живущие реальной жизнью, озабоченные настоящими, насущными вещами как то урожаи, засушливое лето, холодное пиво после тяжелого дня. Они - настоящие, не идеальные и не высокодуховные, но -живые, люди, вмещающие в себя как пороки, так и достоинства, что и делает их живыми, настоящими, динамично-многогранными, а не застывшими в одной плоскости пресными праведниками. И разумеется, такие люди, обладающие в числе прочего и чувством собственного достоинства, не искалеченным необходимостью смирения и покорности, не смогут вечно выносить обвинения озлобленного, застрявшего в обещаниях кары небесной проповедника. Ему, наверное, можно посочувствовать, не комплекс неполноценности, так иное нечто не давало ему покоя и принятия себя и других такими, какие они есть люди, а не очищенные огнем святые, но я не стану сочувствовать. И неудивительно, что жители городка ощутили облегчение, когда церковь сгорела и проповедник ушел, из их жизни исчезло то тревожное, тяжелое и гнетущее, что пыталось заставить их жить в страхе и самоуничижении.
Забавно, в этом же сборнике есть рассказ, которые кажется мне намного больше похожим по стилю на Тарантино) И как раз по нему я с удовольствием снял бы короткометражку) Этот же сознательная стилизация под Фолкнера и немного Стейнбека, ты первая, кто отыскал здесь Тарантино. Ты мне льстишь, до великого Квентина мне далеко, но честно признаюсь, сравнение безмерно приятно))
Мой рассказ не асбтрактен по месту и времени, я относил его к штатовским городкам глубокого Юга примерно после 5-7 послевоенных лет (Гражданской войны, разумеется), на то в тексте есть пара отсылок. Но его не обязательно воспринимать жестко привязанным к месту и времени, сам сюжет вполне понятен и без них.
Я не находил странной расстановку слов, насколько я помню, в рамках стиля в рассказе меня все устраивало. Но ты можешь сказать, что не устроило тебя, а я объясню, почему так сделал, или же в самом деле исправлю.
Линдо Рандир 03.09.2017 20:19
Заявить о нарушении
Тебе надо спать, Лин. Духовно или бездуховно)) Я тоже сплю, правда, теперь днём и частично вечером. Посмотрю "Преисподнюю", похоже, и правда стоит, если ты называешь его одним из любимых.
Я прочту другой твой рассказ обязательно)
Я тоже думала, что раз уж рассказ заявлен как южный, всё таки есть отсылка к США, да и имена зарубежные я заметила) но его и правда можно читать так, словно он написан об абстрактном городе и времени. Хороший рассказ получился. Тема религии интересна, когда некто адекватный о ней говорит)
Найду опять и покажу тебе некоторые странно выстроенные конструкции из слов. Но, в целом, в твоём рассказе всё прекрасно. Пусть ты бы и не стал читать проповеди, мне весьма понравилась эта идея... может, ты прочитаешь мне проповедь, пока я буду сидеть у тебя на коленях и распивать кофе?))
Апполинария Мортерра 03.09.2017 22:36
Заявить о нарушении
Мне нужно спать не настолько днем, хотя бы стараться ложиться пораньше, да и вставать тоже)
Когда прочитаешь, дай мне знать, тот рассказ - мой любимый, наверное, самый любимый, или один из самых)
О да, я прочту тебе проповедь о блуднице вавилонской, жене, облеченной в солнце и о том, как звезды небесные пали на землю) Это не геенна огненная, но все же звучит сильно)
Линдо Рандир 03.09.2017 22:59
Заявить о нарушении
Я поперхнусь кофе, если услышу о вавилонской блуднице)
Ты очень жестокий проповедник, Линдо Рандир) Ты ни за что надо мной не смилостивишься)
Прочитаю и отпишусь, тем более, раз уж ты к нему так трепетно относишься)
Апполинария Мортерра 03.09.2017 23:07
Заявить о нарушении
"И жена облечена была в порфиру и багряницу, украшена золотом, драгоценными камнями и жемчугом, и держала золотую чашу в руке своей, наполненную мерзостями и нечистотою блудодейства ее" - познай же меру моей жестокости) Как кофе?)
Необязательно рассказ понравится и тебе тоже) Так что можешь и не отписываться, если совсем не захочешь)
Линдо Рандир 03.09.2017 23:19
Заявить о нарушении
Думаю, рассказ, который так тебе нравится, не может не понравиться мне так сильно)
Жестокий негодяй, и чем же я заслужила слушать о вавилонской блуднице?) Я просто образец сексуального воздержания) А ты так жесток со своей блудницей... кофе пока не пьется и на меня не проливается, но я ела виноград, весьма нервно) Что ты творишь со мной, Рандир!)
Апполинария Мортерра 03.09.2017 23:53
Заявить о нарушении
Не лги мне, образец сексуального воздержания) Тебе вовсе не обязательно чем-то заслуживать, достаточно того, что я хочу читать тебе о вавилонской блуднице, и я прочитаю, наравне с Гёте и своими репликами твоей пьесы. И ты станешь есть виноград совсем нервно, мне нравится, как оно звучит))
Линдо Рандир 04.09.2017 00:37
Заявить о нарушении
Но я не лгу тебе, мой прекрасный, почему ты мне вдруг не веришь?) Я буду стоически терпеть проповедь о вавилонской блуднице и морщиться) Подозреваю, виноград не будет лезть в горло)
Апполинария Мортерра 04.09.2017 02:45
Заявить о нарушении
Я ни за что не поверю в воздержанность той, что мечтает слушать, сидя на коленях) Но на самом деле я не стану читать тебе проповедей о блудницах, мы найдем занятия поинтереснее)
Линдо Рандир 04.09.2017 02:50
Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Рецензия на «Меланхолия» (Линдо Рандир)
Удивительно музыкально. Как свет Луны, записанный ночи напролёт каким-то удивительным образом. Оттиск ночного небесного света в каждом твоём слове, ты его просто взял и... засвидетельствовал, мой прекрасный молчаливый летописец.
Если бы стихи можно было автоматически переводить в музыкальные композиции, твоя "Меланхолия" звучала бы как что-то лучшее, что мог бы написать Шопен, но не написал. Я не сильно люблю его музыку: она нежная, робкая, откровенная, "весенняя"... И... всё. Он молодец, конечно, я уважаю его как композитора, но он не "совсем мой". Его музыке не хватает обрывистых аккордов Баха, изломанной надежды Бетховена, а ещё прекрасного отчаянья Грига... Но если бы они соединились для написании композиции, у них бы получилось нечто такое, - вот такая вот "Меланхолия", которая не могла бы долго выпускать стрелу в сердце и оборвать жизнь, но одним махом заставить почувствовать, что гравитация - лишь физический закон, который можно преодолеть быстрее, чем на протяжении одного вздоха и умереть. Что можно рассыпаться, разорваться... И при этом не почувствовать боли, - ведь всё происходит МГНОВЕННО. Свет Луны, который можно собрать, прогуливаясь снова и снова под огромным-огромным небом, взять и вылить его однажды в одну из самых могущественных материй, - в слово. Ты это сделал, как будто совсем легко, как будто тебе это ничего не стоило.
/Все иллюзорно.
И засыпает на башне последний дозорный,
Это прискорбно,
Если растаяло небо, стекая тягучим аккордом.
Впрочем, не стоило верить излишне покорным,
Звездам покорным/ --- это настолько прекрасно, Лин. У меня даже не получается думать, я только чувствую.
Да вообще всё твоё стихотворение можно приводить и разбирать... но надо ли вытягивать петли, нити из твоего заколдованного чувства-трагедии "Меланхолии"? Нет, я не буду анализировать то, что больше, чем слова.
/Близкой бедою,
Сонной и близкой бедою/... --- ты показал приближение её весьма ласково, и герои, мне кажется, совсем не страдали. Они просто были. И вот их не стало.
Вот он твой пепельный град. Я сейчас представляю его... куски пепла повсюду, когда уже Земля уничтожена и они кружат в воздухе в последний раз, перед тем как лечь на траву, на дорогу, на деревья... вернее, туда, где были дороги, трава и деревья.
Хоть прямо сейчас я бы поцеловала тебя за такое)
Апполинария Мортерра 03.09.2017 05:46
Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Мне тоже не слишком нравится Шопен. Но Меланхолию не смогли бы воплотить Бах или Григ, хотя она в самом деле музыкальна. Мне думается, она самое медитативно-музыкальное из моих стихов, ни прежде, ни потом я не писал ничего подобного. Меланхолия медленная, текучая и тягучая, как лунный свет, и мягкая, она обволакивает и убаюкивает, и даже катастрофа уже не страшна, страх притуплен чувством умиротворяющей обреченности.
За этим стихотворением и не следует думать, его нужно чувствовать. Как и оригинал-фильм, символичный, неторопливый и глубокий. Там падал пепел, крупными хлопьями ложился на траву, кружил в воздухе и опускался на протянутые ладони. Ласковые и нежным прикосновения грядущей смерти всего сущего.
Ты хочешь поцеловать меня за пепел и вселенскую катастрофу?)
Линдо Рандир 03.09.2017 21:16
Заявить о нарушении
Твоё стихотворение очень медитативно-музыкально, оно просто прекрасно. Я проснулась, цитируя его в своей голове) Ты хорошо сказал про чувство умиротворяющей обречённости... с таким чувством можно принять любую катастрофу.
Помню весь фильм, но почему-то не помню крупные хлопья пепла. Но я тебе верю. И хочу целовать тебя за всё на свете, и каждый поцелуй будет разным) Медитативным, музыкальным, страстным, меланхоличным, щадящим и нет, а также будет поцелуй за пепел и вселенскую катастрофу)
Апполинария Мортерра 03.09.2017 22:42
Заявить о нарушении
Продолжение списка рецензий:
|
Избранные автором:
Не обнаружены
Добавившие в избранные автора:
|
|