Китайская Роза
|
|
Автор о себе
Китайская Роза
|
Произведения
- Все они.. - миниатюры, 08.10.2009 13:06
- Вертикальная бесконечность - рассказы, 12.09.2009 01:44
- Maccheroni alla bolognese - миниатюры, 26.07.2009 21:38
- Море... - миниатюры, 08.07.2009 17:38
- Mes ailes - миниатюры, 08.07.2009 17:34
- Главная роль - рассказы, 08.06.2009 17:38
- У меня еще есть.. номера - миниатюры, 10.05.2009 23:45
- Двое - миниатюры, 12.04.2009 01:39
- И пусть тебя нет.. - миниатюры, 10.03.2009 15:37
- Ночная гостья - рассказы, 15.01.2009 02:52
- Дым на розах - рассказы, 15.01.2009 02:51
- Just a walk - рассказы, 15.01.2009 02:49
- Солнечный луч - рассказы, 12.09.2008 11:53
- Встреча - миниатюры, 27.08.2008 01:49
- Кукла - рассказы, 19.06.2008 18:44
- Твоя Эспедер-стрит - миниатюры, 11.06.2008 17:09
- Вечная любовь - рассказы, 11.06.2008 17:03
- Осеннее... - миниатюры, 11.06.2008 16:59
|
Читатели
Читатель |
Произведение |
Дата |
Время |
Источник |
неизвестный читатель 1 |
Осеннее... |
11.12.2024 |
01:04 |
не определен |
|
Рецензии
На странице отображаются рецензии, опубликованные 11.2024 в обратном порядке с 15 по 6
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Рецензия на «Кукла» (Китайская Роза)
Мне раньше казалось, что игрушки живые и разговаривают между собой на каком-то своём языке, который мы - люди - слышать не можем. Даже сейчас мне становится не по себе, если какая-нибудь плюшевая собачка валяется на полу, а другие игрушки разместились на кровати. Словно смотрит на меня с осуждением. Даже жалко становится.
Оксана Солдатова 17.07.2014 01:06
Заявить о нарушении
+ добавить замечания
+ добавить замечания
+ добавить замечания
Рецензия на «И пусть тебя нет..» (Китайская Роза)
Уважаемая Роза! Ваши личностные впечатления от героя, которому Вы посвятили своё эссе - торогательны...
Хотя смутило это:
"Наверно, они все, как и я, тебя любят. А ты ведь хотел, чтобы тебя любили, правда?"
Мужчина, который хочет, чтобы его любили?!
У настоящего мужчины вообще-то другие цели...
С уважением
Ян Кауфман 10.03.2009 18:35
Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Спасибо Вам огромное за отзыв) Правда это были впечатления от работ режиссера Райнера Вернера Фассбиндера. Во многих, на мой взгляд, его картинах сквозит одиночество и нехватка чего-то. Может быть и любви, только вот в каком значении, я еще не поняла.
С уважением, и теплом
Китайская Роза 10.03.2009 19:07
Заявить о нарушении
+ добавить замечания
+ добавить замечания
Рецензия на «Кукла» (Китайская Роза)
С удовольствием прочитал, очень интересно построенная вещь.
Субьективно, несколько затянуто, но это на мой вкус :-))
Вам не приходилось смотреть Шлендорфа - Жестяной Барабан? Если нет, рискну порекомендовать. Или одноименный роман Гюнтера Грасса, хотя лично я его до конца осилить так и не смог :-)
Удачи и творческих успехов,
С уважением, Андрей.
Андрей Гончаров 29.11.2008 14:09
Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Благодарю :) За внимание и совет. К сожалению, не видела этот фильм, но я постараюсь заполнить этот пробел. Возможно, почитаю книгу.
И вам творческих успехов.
Китайская Роза 15.01.2009 03:05
Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Рецензия на «Встреча» (Китайская Роза)
Что вы видели в своем названии, написав вашу миниатюру? Она удачна, я скажу - она сильна! Как проспект, автобус, подъезд, грязь, залитая соседом квартира. Все это очень сильно, несмотря на свою убогость. Но все же я бы не стал сравнивать ваше произведение с этим. Потому что, имея свою силу, оно еще и красиво.
"Встреча" - да, это правильное название для случая, описанного вами. Это именно встреча страха человека с неизвестным, странным, вами правильно отмеченно, не страшным. Но в конце концов, действительно, становиться страшно и начинает мелко-мелко и противно трясти.
До встречи.
Парацельс 31.08.2008 17:03
Заявить о нарушении
+ добавить замечания
+ добавить замечания
+ добавить замечания
Рецензия на «Кукла» (Китайская Роза)
Интересное видение мира куклы. Я вообще прочитала это легко) А девочка мне почему-то напомнила японскую героиню аниме) Только одно не очень хорошо - достаточно много пунктуационных ошибок( И тут не очень понятно: "вечно надо тебе вовсюда сунуть свой несчастный нос!". Слово вовсюда? Но в целом очень динамичный рассказ)
Удачи!)
С уважением,
Сакура Ватанабэ 19.06.2008 20:46
Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Спасибо) но что Вы хотите от простой бабушки - литературного языка? :) Насчет ошибок - проверю. Этот рассказ я не перечитывала, как другие. Но непременно отредактирую. Суть фразы - везде сунуть свой нос)
Китайская Роза 19.06.2008 21:32
Заявить о нарушении
Хорошо)) Не пугаюсь. Только я в Майкрософт ворд и пишу. Да и с языком проблем не было никогда. Поэтому немного странно, что ошибки все же есть. Может, поторопилась)
Китайская Роза 20.06.2008 01:55
Заявить о нарушении
|
Избранные автором:
Не обнаружены
Добавившие в избранные автора:
|
|