СтихиСтат.com |
|
. . .
Виктория Ройтенбурд
|
Автор о себеВиктория РойтенбурдВиктория Ройтенбурд Белакорту 1940 г. Закончила МГУ и защитила кандидатскую диссертацию в Институте Питания АМН СССР. Дочь политэммигрантки республиканской Испании, владеет русским, испанским и украинским. Переводит поэзию, сохраняя очень близким содержание и стиль авторов (А. Пушкина, Н. Некрасова, Т. Шевченко и др.). Пишет с детства. С 1973 г. живёт и работает в Мексике. В 2004 г. окончила Дипломат для писателей при SOGEM (Генеральном Обществе Писателей Мексики) и является его членом. Имеет четыре книги, опубликованные на испанском. Пишет на русском и испанском. В настоящее время готовит к публикации переводы русской классической поэзии на испанский.
|
Произведения
продолжение: 1-50 51-83 |
Читатели
|
РецензииНа странице отображаются рецензии, опубликованные 11.2024 в обратном порядке с 52 по 43
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Рецензия на «Тебе, жар-птица, решать!» (Виктория Ройтенбурд)
Здравствуй, дорогая Виктория! Почему я не вижу здесь твоих новых стихов? Многие читатели были бы им рады... С теплом души, Регина. Регина Наумова 09.04.2023 00:34 Заявить о нарушении
Рецензия на «Agua en fuego» (Виктория Ройтенбурд)
! ! ! Молодец, Виктория...... Регина Наумова 20.11.2015 04:52 Заявить о нарушении
Виктория, пожалуйста, продолжай писать...
С теплом, уважением и дружбой, Регина. Регина Наумова 28.03.2018 06:02 Заявить о нарушении
Рецензия на «San pablito, cano amor» (Виктория Ройтенбурд)
Хорошая получилась песня, Виктория. Спасибо тебе сердечное за перевод! Мексиканцам в Сан-Паблито очень понравилась. Да и в соседних городках её с удовольствием поют... С теплом, симпатией и дружбой, Регина. Регина Наумова 20.11.2015 04:50 Заявить о нарушении
Рецензия на «Eugeniy onieguin» (Виктория Ройтенбурд)
Вика, ты замечательно выступила у мексиканского памятника Пушкина 6-го июня. Регина Наумова 14.06.2013 08:29 Заявить о нарушении
Рецензия на «No somos tropel ya» (Виктория Ройтенбурд)
Дорогая Виктория, ещё раз хочу поблагодарить тебя за этот перевод трудного стихотворения. Ты мастер! Самого лучшего тебе во всём! Регина. Регина Наумова 13.06.2013 09:38 Заявить о нарушении
Рецензия на «И в мексике в нас русь сияет» (Виктория Ройтенбурд)
Пусть Ваша вера в русский край не покидает Вас никогда! Я уверен, что Вы по мере возможного передаете всем окружающим и, тем более, своим близким, мысль о том, что в далекой России живут хорошие, добрые и радушные люди. Этот стих тому подтверждение! Удачи и дальнейших творческих успехов Вам, Виктория. С уважением, Ярослав Жемчуев. Ярослав Жемчуев 06.02.2013 20:20 Заявить о нарушении
Рецензия на «A todos los aniversarios de la victoria» (Виктория Ройтенбурд)
Привет, Вика! Сердечное спасибо за переводы моих скромных работ. Мне кажется, это и другие, надо отправлять в раздел: поэтические переводы... С теплом, Регина. Регина Наумова 02.11.2012 13:07 Заявить о нарушении
Рецензия на «Lenguaje de antiguo Mexico» (Виктория Ройтенбурд)
Привет, Вика! Ты забыла написать, что перевела стихи: Регины Наумовой... С теплом и дружбой! Регина Наумова 02.11.2012 12:55 Заявить о нарушении
Рецензия на «Автобиография» (Виктория Ройтенбурд)
Уважаемая Виктория! С Интересом прочитала вашу биографию. Многое, конечно, мне было известно и ранее, но очень и очень много нового узнала. Мы с вами конечно дальние, но все-таки родственники. Ваша бабушка Клара, о которой вы так живописно написали, и моя бабушка Поля(Песя) были родными сестрами. Очень давно пытаюсь собрать историю семьи и многое уже узнала. Но вот фото сохранилось мало. Не могли бы вы со мной связаться по почте lira5@list.ru Лариса Разумейко 07.07.2012 18:13 Заявить о нарушении
Рецензия на «Flor de amate» (Виктория Ройтенбурд)
Привет, дорогая Виктория! Интересное стихотворение... думаю, переведённое на русский язык, затронит думы россиян. Дальнейших удач! С теплом и дружбой, Регина. Регина Наумова 26.02.2012 06:20 Заявить о нарушении Продолжение списка рецензий:
|