СтихиСтат.com |
|
. . .
Хельга Антонюк
|
Автор о себе |
Произведения
|
Читатели
|
РецензииНа странице отображаются рецензии, опубликованные 08.2024 в обратном порядке с 35 по 26
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Рецензия на «Увiйди в мою осiнь...» (Хельга Антонюк)
Столько красоты и атмосферности в ваших стихах! Рина Берри 07.10.2020 22:20 Заявить о нарушении
Рецензия на «Солнце» (Хельга Антонюк)
Красиво и грустно... Рина Берри 07.10.2020 22:17 Заявить о нарушении
Рецензия на «Мне не трудно тебе писать» (Хельга Антонюк)
Такие искренние стихи, наверное это чувство знакомо почти каждому. Рина Берри 13.10.2017 14:21 Заявить о нарушении
Рецензия на «Мысли вслух» (Хельга Антонюк)
Ты пишешь очень красивые стихи. Не дождусь твоих новых творений. Рина Берри 13.10.2017 14:18 Заявить о нарушении
Рецензия на «Бiлий травневий вiрш» (Хельга Антонюк)
Так тепло і так довірливо! :) Мишка 21.01.2012 20:56 Заявить о нарушении
Рецензия на «Полюса» (Хельга Антонюк)
Бывают моменты, когда кажется ,что весь мир терпит крах, но встает солнце, и начинается новый день... Удачи, Хельга! Абсолют 21.01.2012 10:27 Заявить о нарушении
Спасибо большое) Бывают, действительно, моменты... Но это проходящее))
Хельга Антонюк 21.01.2012 23:44 Заявить о нарушении
Рецензия на «Ти мене не шукай у Вчора...» (Хельга Антонюк)
Нежно и доверчиво, с надеждой на понимание... Мишка 12.11.2011 20:23 Заявить о нарушении
Рецензия на «Портрет» (Хельга Антонюк)
Просто впечатляюще. Лёгкая, бархатная напевность делает твои стихи необычно мелодичными. Удачи! Пиши побольше, у тебя это действительно получается. Акриус 19.08.2011 14:18 Заявить о нарушении
Рецензия на «Чай» (Хельга Антонюк)
попытка перевода: холодный чай свиданья нашего... но вместо чайных гранул - молочай... твоих обид - мне через край у чаши той - прощения не просишь... яд твой чай... а ты его всё лил и лил на пламя - но я всё не хотела догорать - моя Любовь - взлетела Голубями - а пепел твой - остался догнивать... холодный чай свиданья нашего... что так уже остыл он - не беда... я буду мелкими глоточками из чаши той - пить - радуясь, что чай, а не вода... Лариса Часовская 27.03.2011 23:23 Заявить о нарушении
Спасибо, Лариса, за внимание и перевод! Мне нравится!)))
Хельга Антонюк 12.04.2011 01:34 Заявить о нарушении
Рада, Хельга что понравилось.
жаль язык плохо знаю - и другие бы по переводила. с теплом - Лариса Часовская 12.04.2011 22:15 Заявить о нарушении
Рецензия на «Легато» (Хельга Антонюк)
Очень неплохо написано.Хорошо,когда автор знаком с разными Музами и ,во всяком случае,разбирается в творческих процессах. Игорь Шимановский 2 13.03.2011 13:08 Заявить о нарушении Продолжение списка рецензий:
|