СтихиСтат.com |
|
. . . Ольга Бело-Морская |
Автор о себе |
Произведения
продолжение: 1-50 51-58 |
Читатели
|
РецензииНа странице отображаются рецензии, опубликованные 12.2022 в обратном порядке с 11 по 2
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Рецензия на «Простая мечта» (Ольга Бело-Морская)
Напомнили мою дочь, ее тоже Ольга зовут, стиль изложения похож на все 100%)) С теплом и добром!)) Лидия Нелидова 29.11.2022 13:36 Заявить о нарушении
Рецензия на «Заброшенный дом» (Ольга Бело-Морская)
Ольга, Вы очень живописно, зримо передали то, что глаза видят, душа чувствует.Прошлое, настоящее, олицетворённое в старом доме.Потрясающе., и в то же время просто, Спасибо Любовь Дешпет 02.11.2022 09:17 Заявить о нарушении
Рецензия на «Один из лучших дней» (Ольга Бело-Морская)
Хорошо, но надо работать над текстом... Галина Самоленкова 25.10.2022 11:12 Заявить о нарушении
Рецензия на «Заброшенный дом» (Ольга Бело-Морская)
Замечательно как!!! понравилось. У меня есть похожее с названием "ТЕНИ ПРОШЛОГО" Галина Самоленкова 25.10.2022 11:08 Заявить о нарушении
Рецензия на «Заброшенный дом» (Ольга Бело-Морская)
Душевно, однако! Владимир Сафонов 2 23.10.2022 03:12 Заявить о нарушении
Рецензия на «God is tired to save the Queen» (Ольга Бело-Морская)
What a beautiful poem... Ирина Фетисова-Мюллерсон 15.09.2022 10:47 Заявить о нарушении
Рецензия на «At the moment» (Ольга Бело-Морская)
Добрый вечер, Ольга! Вы зашли и прочитали несколько моих стихотворений о природе, которым более 30 лет. И мое последнее... Вопрос у меня насчет текстов на английском: как они рождались? Вы сначала по-русски свободным текстом, а потом то же самое - через автопереводчик? Я тоже написал (именно придумал текст на английском, с рифмой) стихотворение, а потом по сюжету сделал адаптивный стихотворный перевод, подбирая смыслы к строфам. Хотел залезть в "шкуру" великого переводчика С.Я. Маршака. Но тут, у Вас, другое совсем... "But I see that never I'll never forget you and I. And doesn't ever matter" - Вы действительно полагаете, что это так должно быть написано и звучать? I'll never forget you and me - наверное так правильнее звучит фраза: "Я никогда не забуду о нас с тобой"... "And IT doesn't ever matter" - ну, можно проще, чтобы звучало: "it's never mind Who's wronged who was right". "And I think How it may for me Will be hard..." не то построение предложения - Yet, I suppose it can be hardness for me... Всего наилучшего, Ольга! Anry Dusser 04.08.2022 21:16 Заявить о нарушении
Здравствуйте! Спасибо за внимание. Стихи на английском языке рождаются сразу же на английском, но моя английская грамотность,конечно, далека от совершенства, так что тут точно есть над чем подумать.
Ольга Бело-Морская 05.08.2022 03:19 Заявить о нарушении
Рецензия на «Спираль истории» (Ольга Бело-Морская)
Ольга,роскошь,деньги,слава, Всегда привлекают людей, Но ведь они идут,не от Бога, От хамства,силы и подлостей, А коль достиг такого счастья, То забываешь,кто его создаёт И всё начинается сначала, Дворцы,империи и войны. С уважением. Юрий Симоненков 17.06.2022 05:11 Заявить о нарушении
Рецензия на «Град Петра» (Ольга Бело-Морская)
Ольга,мне Ленинград дороже, Блокадный город герой, Такого больше нет на свете, А уж хотели имя городу вернуть, Так был же до революции Град-Петроград,зачем же нам Под Запад прогибаться, Ведь даже в царские времена, Сказали очень умные люди, Переименовав город в град Петра. С уважением. Юрий Симоненков 17.06.2022 05:05 Заявить о нарушении
Рецензия на «Waltzing cats» (Ольга Бело-Морская)
Есть же на свете хорошие создания! Романтизм 15.05.2022 01:25 Заявить о нарушении Продолжение списка рецензий:
|