| СтихиСтат.com |
|
|
. . .
Алессандро Твайс
|
Автор о себе |
Произведения
|
Читатели |
РецензииНа странице отображаются рецензии, опубликованные 06.2026 в обратном порядке с 183 по 174
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Рецензия на «В туманах петроградских, в белой мути» (Алессандро Твайс)
Не буду для красивого словца,вам врать я, Не мамка тёплая,и добрая,нам Питер,а суровый батя... Наталия Мясникова 07.06.2026 20:56 Заявить о нарушении
Рецензия на «В туманах петроградских, в белой мути» (Алессандро Твайс)
Шедеврально! Сергей Тайра 01.06.2026 23:38 Заявить о нарушении
Рецензия на «В туманах петроградских, в белой мути» (Алессандро Твайс)
"Холодная, пустая колыбель!" Для всех пришельцев кто с мечом приходит, Вползает под овечьей шкурой лжи И в толпах тёмных бесам хороводит, И с аналоев про Содом брюзжит. Но для Атлантов перепись анналов Смешна на их плечах, как прежде твердь И Пискаревка не простит финала Тевтонским выродкам несущим хайлей смердь. Античный град восстал из волн потопа И гордо ростры небесам несёт, Отхлынет орд оскаленных Европа На уготованный ей Правью эшафот. Любимый град сияет куполами И чад родных возносит в Эрмитаж, Чтоб воссияло мудрых предков пламя В пытливых, юных, девственных очах. Так век за веком мчат нашествий годы, Но бег Невы смывает ложь и орды. Владлен Кешишев 01.06.2026 06:01 Заявить о нарушении
Рецензия на «был на земле один день...» (Алессандро Твайс)
The best - бращение к творчеству Боба Дилана само по себе вызывает уважение, да и перевод интересен самобытностью прочтения на русском языке. Владлен Кешишев 01.06.2026 05:30 Заявить о нарушении
Рецензия на «В туманах петроградских, в белой мути» (Алессандро Твайс)
Ооооой, до таких нетленок мне далеко. Спасибо огромное!!! Сергей Становов 01.06.2026 02:05 Заявить о нарушении
Рецензия на «В туманах петроградских, в белой мути» (Алессандро Твайс)
Удивительное стихотворение, Алессандро. Оно не заигрывает с читателем, а предлагает честный, строгий разговор на грани метафизики, заставляя заглянуть в темную, мистическую изнанку Петрограда времен исторических изломов. Авторская работа с геометрией пространства и архитектурой — шпили-рапиры, кровли-бритвы — передает глубокое чувство экзистенциального удушья. Особым откровением звучит образ синего сосуда с полынью и хмелем, отражающий двойственную природу города — его завораживающую красоту и вечную тоску. За этим мрачным туманом видится мощный духовный пласт, напоминающий об ответственности каждого из нас за общую реальность и о Свете любви, способном преобразить любой Хаос. . Ваш текст вдохновил меня на подробный философский разбор и поэтический ответ. «Мне этот город выдан был на срок...» https://stihi.ru/2026/05/31/180 . Спасибо за сильные эмоции и глубокое погружение в тайну великого города. Жидиляева Мария Витольдовна 31.05.2026 00:40 Заявить о нарушении
Спасибо вам, Мария Витольдовна, за глубокий разбор стихотворения и за ваш поэтический ответ.
Алессандро Твайс 31.05.2026 04:00 Заявить о нарушении
Рецензия на «В туманах петроградских, в белой мути» (Алессандро Твайс)
Как из глубокой дали строки... Замечательно 🟢 Елена Лазарева 1 30.05.2026 06:00 Заявить о нарушении
Рецензия на «По коридору сквозь конвой» (Алессандро Твайс)
Как стихи Алессандро Твайса отозвались в моей душе... [Мой личный взгляд на «По коридору сквозь конвой»] Я не литературный критик и не пытаюсь делать строгий разбор. Я просто творческий человек, который пишет сам, любит поэзию и искренне восхищается талантом Алессандро Твайса. В ней я всегда нахожу для себя особенные смыслы и обретаю обновленное состояние. Когда я читаю его стихи, я смотрю на них не глазами исследователя, а через призму своего собственного духовного пути, по которому осознанно иду уже многие десятилетия. И перевод «По коридору сквозь конвой» отозвался во мне совершенно удивительным образом. На первый взгляд, это очень жёсткая, приземлённая история. Алессандро мастерски перенёс американские образы Уэйтса на язык нашей суровой лагерной реальности: «самопал», «бритва за щекой», суровый «шмон» у стены. Перед нами парень, которого ведут на казнь по коридору смертников. Но сквозь эту мрачную реальность и Том Уэйтс, и Алессандро Твайс очень чётко проводят евангельскую нить. И для меня, как для читателя, именно эти образы стали главными. Я увидела в этом коридоре Крестный путь. Тюремное Распутье, где гаснет свет, суровый начальник, похожий на Понтия Пилата, требование снять часы и кольца перед концом, и даже предательство священника — всё это напомнило мне Евангелие. И когда в финале звучат слова: «Иисус проходит сквозь конвой», моё сердце замерло. В этот момент для меня открылось моё собственное, глубокое преображение этой истории. Подзаголовок же «(из подражаний Ъэйтсу)» сначала немного озадачил меня своим странным написанием через твёрдый знак. Я ведь не филолог и не знаток старинной орфографии, но мне стало искренне интересно: верно ли я поняла эту тонкую авторскую игру Алессандро? Мне показалось, что в этой букве «Ъ» скрывается удивительный визуальный и звуковой каламбур. На слух имя ирландского поэта-мистика Йейтса в таком старинном написании — «Ъэйтс» — становится почти неотличимо от фамилии самого Тома Уэйтса. Будто переводчик умышленно замаскировал одного великого автора под другого, подмигнув чуткому читателю и одновременно добавив тексту изящный налёт поэзии Серебряного века. И эта графическая загадка только усилила моё ощущение, что за простым тюремным коридором здесь прячется какая-то большая, многослойная тайна. Я посмотрела на этот коридор как на наш плотный материальный мир, в котором все мы временно живём. А бездушный конвой для меня — это не конвоиры, а наше собственное Эго: наши страхи, обиды, гордыня и ментальные ловушки, которые каждый день держат нашу душу в плену. В моём представлении главный герой стал образом Вселенской Любви, которая добровольно воплотилась на земле в человеческом теле. Она пришла к нам, приняв все наши ограничения, чтобы просто показать, как быть настоящим Человеком. И сцена допроса, где герой хранит гордое молчание: «Как ни пытались, был немой», для меня стала моментом великой победы над Эго. Я прямо физически ощутила, как в этой звенящей тишине душа наступает на горло собственной гордыне. Ведь нашему ложному «я» всегда нужно спорить, кричать и защищать свою маску, а Истинной Любви защищать нечего — она просто есть, она вечна. Для меня эта казнь превратилась в триумф и освобождение. Смерти нет, есть только возвращение Души домой, к Единому Источнику. Сбрасывая земные привязанности, душа оставляет весь этот суетный суд далеко позади. Вот так, без всяких критических терминов, этот перевод отозвался во мне. Для меня, как для простого почитателя поэзии Алессандро, эти стихи стали личным, очень важным напоминанием: Истинная Любовь всегда свободна, и она способна пройти сквозь любой конвой нашего ума. Алессандро, спасибо Вам за эту поэтическую работу. Ваша адаптация песни Тома Уэйтса помогла мне увидеть в этих строках путь человеческой Души и вдохновила на этот отклик. . Мой Путь https://stihi.ru/2026/05/27/3448 Жидиляева Мария Витольдовна 27.05.2026 13:22 Заявить о нарушении
Мария, ваш отзыв - это не просто комментарий, а самостоятельное художественное высказывание. Вы точно считали в тексте аллюзии на сакральный сюжет. Ваша трактовка конвоя как человеческого Эго - это очень глубокий взгляд. Спасибо ещё раз за ваши отклики.
Алессандро Твайс 28.05.2026 14:28 Заявить о нарушении
Рецензия на «По коридору сквозь конвой» (Алессандро Твайс)
Очень широко и очень глубоко! Есть о чём задуматься. Прекрасное произведение. Михаил Окумянский 26.05.2026 05:15 Заявить о нарушении
Спасибо, Михаил! Рад, что текст вам понравился.
Алессандро Твайс 26.05.2026 19:29 Заявить о нарушении
Рецензия на «В рядах парадного оркестра» (Алессандро Твайс)
Трагедия у порога Вечности: размышления над стихами Алессандро Твайса ... Когда я читаю эти строки, во мне отзывается не просто земная тревога, а глубокий, почти мистический трепет. Для меня, как для человека верующего, но далёкого от религиозной догматики, стихотворение Алессандро Твайса «В рядах парадного оркестра» открылось не как политический манифест, а как вневременное духовное откровение. С первых секунд меня заворожил образ «вневременного агента». В этом случайном госте в чёрном костюме угадывается вестник Высшего Суда. Он пришёл не развлекать, а вершить неизбежное. Его латунная труба — это эхо библейских пророчеств о конце времён. Из неё изливается не победный марш, а «яд» обличения, предвещающий финал земных комедий и ложной человеческой гордыни. Особенно больно и точно в моё сердце ударила строка: «И будто гвоздь пронзает кисть». Этот образ Христа на Голгофе, вплетённый в ткань военного плаца, переворачивает душу. Для меня это метафора распятой совести. Страшное напоминание о том, что предавая высшие нравственные законы ради слепого служения земным идолам, человечество вновь и вновь пригвождает истину к стойке казни. Автор удивительно тонко передаёт духовное бессилие тех, кто уповал лишь на силу и земной блеск. «Выцветшие мундиры», «испуг», «ватные руки», роняющие железки — это картина тотального банкротства человеческой гордыни перед лицом Вечности. Никакие каски и парады не могут защитить человека, когда воздух вокруг него становится «солон от скорби, позора и боли». Эта соль — как напоминание о разрушенных Содоме и Гоморре, символ духовного выжженного поля. Для меня этот пугающий финал — ещё и опосредованное, но грозное напоминание каждому из нас лично. Напоминание об ответственности, которую мы несём за свои выборы. О том, как легко беспричинная ненависть выжигает в людях человеческое, и как отчаянно мы забываем о нашем глубинном единстве и любви, способных удерживать мир от падения в бездну. Стихотворение оставляет тяжёлое, но очищающее чувство. Век-паяц доигрывает свою роль, маски сброшены, фарс окончен. Как женщину, остро чувствующую тонкие грани веры, это произведение заставляет меня не просто ужаснуться финалу, но замереть в сокрушении и внутренней молитве о мире и о каждой душе, воплощённой для жизни земной, которая так отчаянно нуждается в спасении на пороге своего исторического исхода. И в завершение мне хочется высказать автору искреннюю благодарность за высокий смысл его понимания сути вещей и за ту редкую, звенящую глубину души, которая позволила облечь столь сложные, вечные истины в такую сильную и пронзительную поэтическую форму. . С признательностью, Мария Жидиляева Мария Витольдовна 24.05.2026 01:00 Заявить о нарушении
Благодарю вас, Мария, за такой глубокий по силе осмысления отзыв. Вы наполнили тескт стихотворения новыми, более обобщёнными смыслами. Когда рождались эти строки, я, признаться, вкладывал в них чуть более прямолинейный, в некотором роде сатирический, смысл, но ваш разбор доказывает, что произведение может быть объемнее первоначального замысла автора.
Алессандро Твайс 24.05.2026 02:59 Заявить о нарушении
Настоящая поэзия тем и прекрасна, что выходит за рамки первоначального замысла и отзывается в каждом по-своему. Благодарю за такие многогранные строки. Они вдохновляют на размышления, к ним хочется возвращаться и перечитывать вновь. Буду рада чаще видеть ваши новые стихи и переводы.
Жидиляева Мария Витольдовна 24.05.2026 09:00 Заявить о нарушении
Ваши слова о том, что текст изначально задумывался как сатирический, позволили меня взглянуть на него и под другим углом. Действительно, если снять с Вашего стихотворения вуаль библейского мистицизма, проступает очень острая, даже едкая сатира на наш век.
В таком прочтении Ваш „вневременный агент“ в черном костюме — это уже не мифический вестник, а вполне земной образ: вечный номенклатурщик, цензор или силовик, который встроен в систему парадов для надзора, а не для музыки. Вы очень точно и иронично передали фальшь этого официоза: вместо триумфального марша звучит хрип, парадный блеск касок оборачивается „испугом выцветших мундиров“, а вся государственная машина превращается в фарс, где век доигрывает роль „сгорбленного паяца“. Этот образ „яда“, который выдувается из меди прямо в уши послушной толпе — сильнейшая метафора пропаганды. Удивительно, как в одном тексте удалось совместить плакатную остроту сатиры и вневременную глубину. Получился двойной финал: с одной стороны — скомканная комедия режима, с другой — трагедия эпохи. Спасибо Вам за эту многослойность! Поскольку мне очень нравится визуализация, поиск многоразличных смыслов, метафор и образов, то Ваши тексты для меня полны многослойности и многовариантности видения и творческого поиска. Алессандро, ещё раз благодарю за вдохновение! Жидиляева Мария Витольдовна 24.05.2026 09:22 Заявить о нарушении Продолжение списка рецензий:
|