Автор о себе
Рифат Гумеров
СЛОВО ОТ ЧИТАТЕЛЯ
Рифат Гумеров – личность легендарная: поэт, писатель, философ, издатель.
В 70-е – в русскую литературу ворвался молодой поэт из Ферганы Рифат Гумеров, в 70-е совершает марш-броски, они же творческие командировки: в Питер – к Виктору Александровичу Сосноре, в Алма-Ату – к Олжасу Омаровичу Сулейменову, в Москву – к Булату Шалвовичу Окуджаве и Андрею Андреевичу Вознесенскому. Каждому из живых классиков (вместо букета цветов!) вручая подборку стихов – своего рода дань, ясак; воспоминания своего босоногого ферганского детства.
В 80-е – издатель первого в республике авангардного альманаха «Молодость», в 80-е живёт на три города: Фергана – Москва – Ташкент, учится в Литературном институте им. А.М. Горького, придумывает литературно-философское направление «Pofuizm» и поэтическую школу «Суггестивная поэзия – колдовство очарования неведением», руководит литературной студией «Katartalski mekteb».
В 90-е – с головой уходит в бизнес, работая генеральным директором в собственном, одном из самых первых в республике, совместном с американцами предприятии.
В 2000-е создаёт Международные проекты – «Мир R» и литературно-художественный альманах «ARK». А через несколько лет, в Ташкенте, пытается объединить творчески мыслящих людей в уникальном проекте - Антология Uz - Альтернативная литература Узбекистана.
Последние годы живёт в Фергане и Ташкенте – пишет книги, бродит по горам, фотографирует друзей – поэтов-автохтонов, увлечён созданием фильма «Поэзия и кино» в стиле «видеоарт», а также изданием 50-томной «Антологии современной русской литературы в Узбекистане».
«По улице имени Меня» – ещё один удивительный гумеровский лабиринт, текст-странствие, в центре которого – образ свободного человека, мистера R. Керуак и Дим Саныч, Гоголь и Мяо Мевяо, Берроуз и Виктор Раевский, Эдуард Лимонов и принц Музаффар-хан, Генри Миллер и Геннадий Михайлович (Крокодил), Остап Бендер и Александр Гаврилович Абдулов, Ходжа Насреддин и Александр Иванович Куприн, барон Мюнхгаузен и поручик Ржевский, Алдар Косе и Шамшад Абдуллаев, Джеймс Джойс и Форрест Гамп, бравый солдат Швейк и Иванушка-дурачок – её персонажи и соавторы. Литературе возвращается давно утраченное ею свойство приключения, авантюры. Неожиданное, захватывающее чтение: люди и тексты, эрос и смерть, слова и ветер...
Читатель не живёт в настоящем времени. Потому что настоящее – скорость света, а не его отстой по обе стороны. Где и живёт читатель. Или в прошлом, или в будущем. Или в возвратном залоге, или в развратном. А настоящее – для ангелов. Кто ж им пишет?
Литература не медведь на поводке цыгана. И не способ самовыражения... А что тогда? Пушкин дал определение умного человека: с первого взгляда знать, с кем/чем дело имеешь. В случае с гумеровскими книгами ум заходит за разум, как Полоний за занавеску. Прежде всего у меня.
Поэт написал роман. Татарский поэт на русском языке написал роман. Татарский поэт написал роман о своем узбекском детстве. Татарский поэт написал, что никакого казахского детства не было. Татарский поэт на самом деле написал роман о том, что людские страсти разрушительнее, чем войны, что слабые могут стать сильными, но счастья от этого не прибавится, и о том, что тайны человеческой жизни – это страшно, опасно, но интересно.
В этой книге три территории.
Первая – «слова и ветер». Разножанровые высказывания о литературе и не только, своего рода театр мини-пьес: тело случая, оргазм и катарсис, сны языка... Среди теней этого театра – многие узнаваемые фигуры, классики и современники.
Вторая территория – «другая память» – новеллы. Мистер R и Анжела, мужчина и женщина, со странными, едва ли не паранормальными отношениями.
И третья – «край света – за первым углом» – фрагменты ферганского дневника. Та Фергана, которую мало кто знает, и мало кто видел.
Хотя всё это, отвечающее на вопрос «о чём», в данном случае второстепенно. Важно не содержание, – как писали индусы еще до зари европейской литературы, – идеи названы, сюжеты сочтены, книга заканчивается там, где исчерпывается её стиль, то есть собственно письмо…
Дамир КАЮМОВ
Рифат Гумеров.
Гумеров Рифат Аглямович.
Родился 8 января 1958 года.
Живет в Ташкенте.
Пишет на русском языке.
Поэт, писатель, журналист, издатель.
Член Central Asian PEN CLUB,
член Русского PEN-Центра,
член Союза русскоязычных писателей Болгарии.
Окончил
Ферганский Государственный педагогический институт им. Улугбека (филологический факультет) 1979 г.,
Литературный институт им. Горького (отделение поэзии) 1990 г.,
учился в аспирантуре Ташкентского Государственного Университета, 1987-1990 гг.
Работал -
Преподаватель филологического факультета Ферганского пединститута,
редактор издательства «Мехнат»,
Главный редактор альманаха «Молодость» в издательстве «Ёш гвардия», в издательстве «Камалак», издавал первые сборники молодых авторов.
Публикуется с 1974 года.
Стихи и романы Рифата Гумерова публиковались в журналах "Дружба народов", "Юность", "Новая Юность", "Смена", "Молодая смена", "Дружба" (Москва-София), "Сельская молодежь", "Студенческий меридиан", "Литературная учеба", "Урал", "Звезда Востока", в "Литературной газете", "Московский литератор",
На узбекском языке - «Шарк Юлдузи», «Саодат», «Ёшлик», «Ёш куч»,
в альманахах "Поэзия", "Истоки", "Малый шелковый путь", "Так как", "Молодость", "Анор-Гранат", "ARK", "Провинциальный альманах" (Латвия), "Витрила" (Украина). «Литературная Америка» (США),
Автор коллективных сборников стихов "Встреча" (Ташкент), "Середина земли родной" (Москва), "Отчизна доверяет нам судьбу" (Москва), "Учебная тревога" (Москва), "Тверской бульвар, 25. Голоса молодых"(Москва), "И помнит мир спасенный" (Москва), «На языке птиц» Антология Всемирной поэзии (Ташкент), «Сборник русскоязычных писателей зарубежья», (Москва).
Его стихи переводились на английский, испанский, французский, сербский, хорватский, болгарский, украинский, узбекский, хинди и многие другие языки.
Автор книг "Високосное лето", 1989, "Рисунок звука", 1990, "Dixi", 2003, «Рожденный степью», Москва, 2014.
Основатель и издатель «Антологии современной русской литературы Центральной Азии (1975-2025)» в 50-ти томах.
Издано 5 томов (2003-2023).
Участник Форумов русскоязычных писателей зарубежья (Москва, 2012 г., 2014г.)
Победитель Всемирного лингвокультурологического конкурса (Москва, МГУ, 2013 г.)
Участник 1-го Международного Фестиваля русской словесности «Точка сборки»
(Севастополь, 2016 г.)
Участник шести Ташкентских открытых фестивалей поэзии (2001, 2002, 2003, 2005, 2006, 2008).
Я уже лет двадцать знаком с творчеством Рифата Гумерова. Это безусловно одаренный человек, ищущий художник, пробующий свой талант в различных поэтических формах, идущий на риск и всегда добивающийся успеха. Неистребимая энергия, обостренное поэтическое самолюбие, вкус к языку и понимание механизма искусства – все эти основополагающие качества в Рифате есть. Увлечение авангардистской эстетикой, какая-то особая раскованность письма, грубоватая самоирония и открытость чувств – создают характерный творческий образ, узнаваемый с первого взгляда.
Хочется отметить и еще одну сторону его творчества – он занимается художественными переводами с узбекского языка, переводит узбекских поэтов и прозаиков на русский язык. Это является нужным и полезным делом для взаимодействия и взаимовлияния литератур, для подлинной дружбы литераторов республики.
Рауф ПАРФИ,
Народный поэт Узбекистана.
|
Произведения
- Медовый запах эдельвейса - публицистика, 18.02.2023 02:36
- И плыл Ковчег под триумфальной ARKой - публицистика, 12.02.2023 23:38
- К. C. Песнь об R и его Ковчеге - , 11.02.2023 00:25
- Биография - литературоведение, 18.04.2009 03:23
- По улице имени Меня... - романы, 13.04.2009 02:20
- Ланч во время путча - романы, 14.04.2009 14:55
- Ragi - романы, 14.04.2009 14:07
- Сто и одна бессоница - романы, 14.04.2009 14:15
- До ресторанов Парижа - лягушки поют о любви... - романы, 14.04.2009 11:59
- Семь взглядов на среднеазиатский постмодерн - публицистика, 14.04.2009 14:55
- Победа смысла над обстоятельствами места и времени - публицистика, 14.04.2009 14:51
- Я создатель Музея Словесной Памяти... - публицистика, 14.04.2009 14:13
|