СтихиСтат.com
поиск   новости   cтат.   поддержка   видео   продвижение  
. . .

Лина Мороз Перейти на ПРОЗА.РУ
(polina1215)

Автор о себе

Лина Мороз

 

Произведения

 

Читатели

Читатель Произведение Дата Время Источник
неизвестный читатель 6   С тобой мне скучно. Ты тупая  12.12.2024 20:58 не определен
неизвестный читатель 5   С тобой мне скучно. Ты тупая  10.12.2024 22:48 не определен
неизвестный читатель 4   С тобой мне скучно. Ты тупая  08.12.2024 23:50 не определен
неизвестный читатель 3   С тобой мне скучно. Ты тупая  08.12.2024 07:31 не определен
неизвестный читатель 2   С тобой мне скучно. Ты тупая  07.12.2024 07:37 не определен
неизвестный читатель 1   С тобой мне скучно. Ты тупая  06.12.2024 00:37 не определен
 

Рецензии

Рецензия на «С тобой мне скучно. Ты тупая» (Лина Мороз)

Прикольно, читается легко, и рифмуется.
Классно.

Лила Барклая   06.08.2016 19:08     Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Спасибо

Лина Мороз   08.08.2016 11:02   Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Рецензия на «С тобой мне скучно. Ты тупая» (Лина Мороз)

Очень по-современному и актуально, это круто.
Еще и ритм хороший. Мне нравится!
С теплом,

Мария Туше   07.05.2016 17:12     Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Спасибо!!!

Лина Мороз   09.05.2016 14:50   Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Рецензия на «Возраст» (Лина Мороз)

Слова Н. Добронравова

Оглянись, незнакомый прохожий.
Мне твой взгляд неподкупный знаком.
Может я это, только моложе...
Не всегда мы себя узнаем.

Припев:

Ничто на Земле не проходит бесследно,
И юность ушедшая все же бессмертна.
Как молоды мы были, как молоды мы были,
Как искренне любили, как верили в себя...

Первый тайм мы уже отыграли,
И одно лишь сумели понять:
Чтоб тебя на Земле не теряли,
Постарайся себя не терять!

Не страшит нас Вселенной пространство,
Эти звезды сияют для нас!
Наша жизнь потому и прекрасна,
Что живем мы единственный раз.

Нас тогда без усмешек встречали
Все цветы на дорогах Земли.
Мы друзей за ошибки прощали,
Лишь измены простить не могли.

В небесах отгорели зарницы,
И в сердцах утихает гроза.
Не забыть нам любимые лица,
Не забыть нам родные глаза...

https://songkino.ru
ПЕСНИ из КИНОФИЛЬМОВ
Песню в фильме исполнил Александр Градский.
В сборниках встречается другой вариант (видимо, первоначальный авторский текст):
Как молоды мы были

Музыка А. Пахмутовой
Слова Н. Добронравова

Оглянись, незнакомый прохожий,
Мне твой взгляд неподкупный знаком...
Может, я это - только моложе,
Не всегда мы себя узнаем...

Припев:

Ничто на земле не проходит бесследно,
И юность ушедшая все же бессмертна.
Как молоды мы были,
Как молоды мы были,
Как верили в себя!

Нас тогда без усмешек встречали
Все цветы на дорогах земли...
Мы друзей за ошибки прощали,
Лишь измены простить не могли.

Припев.

Первый тайм мы уже отыграли
И одно лишь сумели понять:
Чтоб тебя на земле не теряли,
Постарайся себя не терять!

Припев.

В небесах отгорели зарницы,
И в сердцах утихает гроза,
Не забыть нам любимые лица,
Не забыть нам родные глаза...

Припев.

1976

Тауберт Альбертович Ортабаев   31.03.2016 09:46     Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Рецензия на «Незабываемая ночь» (Лина Мороз)

Гюстав Маллер

1. Nun will die Sonn' so hell aufgehn / В лучах весёлых тает мгла
1.
Nun will die Sonn' so hell aufgehn,
Als sei kein Unglück die Nacht geschehn!
Das Unglück geschah nur mir allein!
Die Sonne, sie scheinet allgemein!

Du mußt nicht die Nacht in dir verschränken,
Mußt sie ins ew'ge Licht versenken!
Ein Lämplein verlosch in meinem Zelt!
Heil sei dem Freudenlicht der Welt!

Перевод Виктора Коломийцева:

В лучах весёлых тает мгла, —
Как будто не горе ночь принесла…
Лишь в мой дом сегодня вошла беда, —
А солнце смеётся всем всегда!

Не надо ночи в тебе таиться, —
Дай мраку в вечном свете расплыться!
Светильник погас в моем шатре, —
Слава лучистой солнца игре!

Тауберт Альбертович Ортабаев   30.03.2016 16:00     Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Рецензия на «Вещие сны» (Лина Мороз)

Когда спадут листы, и ты пойдёшь (Стеккетти/К. Р.)
Из Стеккетти («Когда спадут листы, и ты пойдешь...»)
автор Лоренцо Стеккетти (1845—1816), пер. К. Р. (1858—1815)
Язык оригинала: итальянский. — Дата создания: перевод 16 февраля 1910.
Из Стеккетти
В. В. Пушкаревой-Котляревской

Когда спадут листы, и ты пойдёшь
Искать на кладбище мой крест могильный,

В укромном ты углу его найдешь
И всход цветов вокруг него обильный.

Для русых кос твоих сорви же ты
Живые сердца мертвого цветы:

То недопетых песней расцветанье,
То недосказанной любви признанье.
Мраморный дворец
16 февраля 1910

Тауберт Альбертович Ортабаев   30.03.2016 15:54     Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Рецензия на «Возраст» (Лина Мороз)

Когда мы молоды, нам хочется быстрей вырасти, а вот когда у нас старость"на носу", то нам хочется вернуться в свои 16 лет ... ох ох ох . Надо любить жизнь и радоваться любым ее дням. В душе мы ведь всегда остаемся молодыми.
И есть люди, которые в 15 лет умнее 60-х. Все зависит не от возраста, это ведь просто цифры, я думаю все зависит от человека...

Ксения Макаренко   27.03.2016 23:03     Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Рецензия на «Возраст» (Лина Мороз)

Недостатком ума страдает, кто по возрасту людей определяет. Бывает с юности - мудрец, а в старости - глупец.

Владимир Добровольский   07.03.2016 20:26     Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Рецензия на «Возраст» (Лина Мороз)

А Я ВОТ БОЮСЬ ВОЗРАСТА.. БОЮСЬ ВЗРОСЛЕТЬ, ПОТОМУ ВЕДУ СЕБЯ КАК ПОДРОСТОК)))

Витя Витя Витя Витя Витя   02.03.2016 00:45     Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Вот это правильно!

Мистер Нигилист   14.04.2016 20:26   Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Рецензия на «Возраст» (Лина Мороз)

Очень правильные слова.

С Уважением, Милена

Милена Гринфилд   01.03.2016 14:39     Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Рецензия на «Возраст» (Лина Мороз)

Крутой - плохое слово, своей неопределённостью: крутой вниз - спуск, или в верх - подъём? Что думаете и пишите о том, что и как думаете - это ОТЛИЧНО! "КРАСОТА - ГАРМОНИЯ спасёт мир!"

Владимир Лобарев   21.02.2016 18:31     Заявить о нарушении

Избранные автором:

Добавившие в избранные автора: