Автор о себе
Марк Игоревич
ОРИГИНАЛ ПОРУЧЕНИЯ О СОЗДАНИИ КОПИИ ПРОЕКТА "К ИСТИНЕ" НАХОДИТСЯ В РЕДАКЦИИ ПРОЗА/СТИХИ РУ.
Святый Архангеле Божий УРИИЛЕ, светом Божественным озаряемый, огнем пламеней горячей любви, опусти искру огня сего пламенного в сердце мое хладное, и душу мою темную светом своим озари. О, великий Архистратиже Божий УРИИЛЕ, ты еси сияние огня Божественнаго и просветитель помраченных грехами, просвети ум мой, сердце мое, волю мою силою Святаго Духа и настави мя на путь покаяния, и умоли Господа Бога да избавит мя Господь от ада преисподняго и от всех врагов видимых и
невидимых ныне и присно, и во веки веков. Аминь.
Предлагаю посетить православный портал К ИСТИНЕ
https://www.k-istine.ru/
ПРОШУ ПОСЕТИТЬ МОИ КОЛЛЕКТИВНЫЕ ПРОЕКТЫ:
1) ПРАВОСЛАВНЫЙ МИССИОНЕРСКО-АПОЛОГЕТИЧЕСКИЙ ПРОЕКТ "К ИСТИНЕ".
(по поручению Томской епархии Русской Православной Церкви).
https://www.proza.ru/avtor/kistine
https://www.stihi.ru/avtor/kistine
2) АНАЛИТИЧЕСКАЯ ВЕРИФИКАЦИЯ
https://www.proza.ru/avtor/bionednet
В настоящий момент ведущий - Я. Eddie на отдыхе.
О себе: Родился в 1977 году, Закончил дневное отделение Химического факультета МГУ им. М. В. Ломоносова.
Дипломную работу делал в одном из НИИ РАН. Диплом был связан с лечением болезни Альцгеймера.
В настоящее время работаю научным сотрудником в другом НИИ, в Москве.
Учусь в аспирантуре ГУКИТ СПб, работаю в области прикладной химии полимеров.
Благодарю всех авторов в разделе ''Избранное'' за творчество, отзывы и рецензии!
|
Произведения
|
Читатели
|
Рецензии
На странице отображаются рецензии, опубликованные 12.2024 в обратном порядке с 614 по 605
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
+ добавить замечания
+ добавить замечания
+ добавить замечания
+ добавить замечания
Привет, Кот, как жизнь, как пещеры?
Я почти не захожу сюда, на проекте Къ Истине нашел ведущих, остальное все пока заброшено. Много работы над диссертацией, и вообще много работы, в том числе по миссионерской деятельности. Все сильно изменилось после моего ухода из готов. В общем, если что, пиши на почту, надеюсь за столько лет ты ее не забыл. Лет...8, да?.. Я вижу, ты общаешься с все теми же людьми. Сам бы ты не написал мне...Постарайся, если это так, все же освободиться. Нехорошо, когда кто-то управляет тобой, как и раньше. Впрочем, выражаю надежду, что я ошибаюсь.
Марк Игоревич 26.10.2014 13:32
Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Рецензия на «Type O Negative. Wolf Moon. пер. с англ» (Марк Игоревич)
Вы хороший переводчик, Марк!
У меня дача расположена в Долине Славы в Подмосковье. Дорожка там тоже заросла люпином. Этот цветок имеет такую особенность - любит расти вдоль сельских дорожек, проходящих сквозь леса и поля, тропинок. Именно такими я представил себе lupine ways, по которым бегала волчица.
Кстати, насчёт тропинок. А также насчёт страницы "Переводы песен".
Что-то никто из хозяев страницы не заходит на неё, она заброшена, если кто написал рецензию - она без ответа. Там есть и два перевода песни Frank Sinatra. My Way - точный Михаила Абрамова и вольный мой. А мы - в конфликте друг с другом, и наши переводы друг другу не понравились. Но с моего перевода спрос меньше, поскольку он вольный, ради лучшей рифмы немного отошёл от оригинала. Михаилу Абрамову больше всего не понравилось моё: "Молясь смиренно только небесам". А что тут такого? Фрэнк по натуре своей был таким человеком, который ни перед кем, кроме Господа Бога, на колени не вставал, лишь перед небесами был смиренным. А мне в переводе Михаила Абрамова больше всего не понравилась тропа Фрэнка, по которой он рыскал, я так понимаю, подобно волчице, о которой этот Ваш перевод ("По каждой тропке шел достойно"). Конечно, и хайвэй, скоростная широкая автомагистраль, и тропа - дороги, но нельзя переводить "хайвэй" - "тропа", даже если бы перевод был вольным, уж очень сильно при этом искажается смысл. Что такое "тропа"? Это слово имеет древнеславянское происхождение, оно от ещё более древнего слова "троп". Позже слово "троп" трансформировалось в современное слово "топ". "Топ" (по-древнеславянски "троп") - это звук, который слышен от шага человека или животного. "Тропа" - это дорожка из этих следов, плохо протоптанная, иногда в лесу нужен волчий нюх, чтобы не сбиться с этой дорожки, не потерять след. Троян был оборотнем, потому и рыскал в "Слове о полку" по тропе. Если Фрэнк рыскал по тропе - значит, он шёл по жизни по чьим-то следам. Но тогда бы это был не Фрэнк! Как раз всё с точностью до наоборот, он предпочитал идти по жизни по-своему, а не по чужим следам, и мчаться по широкой дороге (например, в любимый им Нью-Йорк).
Арсен Геодаков 19.10.2014 08:57
Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Добрый день, Арсен. Я почти ушел с прозы и стихов, много работы на работе и над кандидатской... Может, вернусь когда снова, пока не знаю.
На странице Къ Истине я нашел нескольких ведущих, возможно, найду и на переводы песен...
С уважением, Марк
Марк Игоревич 26.10.2014 13:25
Заявить о нарушении
+ добавить замечания
+ добавить замечания
+ добавить замечания
Рецензия на «Украина vs Россия» (Марк Игоревич)
Господа, давайте будем взаимно вежливыми.
Никому не нравится,когда человек,который за неимением аргументов
или по причине акультурности сердца,
опускается до личных оскорблений.
Так мирного разговора не получится.
Евгений, мне за Вас стыдно.
Спаси Вас Господи и вразуми.
Матушка Серафима 24.06.2014 19:25
Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Рецензия на «Афоризм 4. Время и Любовь» (Марк Игоревич)
Какое моральное убожество..) Понятно, время можно тратить, но как сей цензор в белом халате предполагает тратить "свою" любовь... Плоское мЫшление конечно помешано на деньгах, но не до такой же степени...)), комплекс неполноценности, стремящийся к денежному совершенству мешает?
Евгений Обухов-Петрик 03.05.2014 22:55
Заявить о нарушении
+ добавить замечания
+ добавить замечания
Рецензия на «Украинский сценарий в России» (Марк Игоревич)
Какая пошлая и примитивная заметка...) На уровне "аналитической верифмкации"... рассуждения ниже плинтуса из утилитарных "экономических" соображений... на большее, такие как Марк, увы не способны. Весь их "патриотизм" из разряда "дурацких воплей" "рвущих на себе волос везде"...) А "здравый смысл их тяжелей увечья" (Б.Л.Пастернак).
Пишут такие, как Марик, вроде "патриотично", а вот какой сценарий хотят они "провернуть", так это токмо увёртливым "цензорам" известно...)
Евгений Обухов-Петрик 19.03.2014 16:40
Заявить о нарушении
|
Избранные автором:
Не обнаружены
Добавившие в избранные автора:
(всего: 79 на 1 августа 2020 года) Подробно
Александр Ардов, Александр Козырев 2, Аматрикс Фиделис, Анастасия Жаркова, Антон Рыбакин, Бэд Кристиан, Валентин Стронин, Валентина Семкина, Василий Селиванов, Вахтанг Цескаридзе, Виктор Белоконь, Виктор Васильевич Дубовицкий, Виктор Калныш, Виктор Мельников6, Виктор Хажилов, Вилена Драгова, Виталий Красножан, Владимир Бадмаев, Владимир Третьяков 13, Врангель 2, Вячеслав Лобанов, Галочка Есенкова, Георгис Арина Вячеславовна, Дмитрий Горобец, Дмитрий Тихонов 3, Дэн Баракин, Евгений Жидких, Евгений Калмыков, Евгений Петрович Жидких, Елена Пятикрестовская, Ефрем Даниловский, Иван Лупандин, Иван Рогожин, Иван Шандыбин, Исмаил Дагестани, Кайыр Жунусов, Кирилл Лис Рулисс Князев, Красота Спасет Мир, Лара Мордюкова, Леонид Пахомов, Леонид Черненко, Маргарита Давыдова, Милена Кузнецова, Михаил Журавлёв, Миша Кассихин, Мне Наплевать, Надежда Кащенко, Наталья Костюшина, Неизвестный Читатель 8, Николай Павлович Кормаков, Николетта Вервольф, Олег Игорьин, Олег Николаевич Демченко, Ольга Андросович, Павел Яковлевич Клочков, Переводы Песен, Петр Пускун, Петр Сергеевич Бурмин, Петровна 3, Пол Гонец, Рафаил Кадыров, Роман Прибылых, Сара Сера, Светланка Серебрякова, Серафима Аронова, Сергей Борисов 7, Сергей Петрович Костенко, Сергей Шемшук, Смарула, Стар Лей, Татьяна Вика, Татьяна Морозова Морозова, Точка Ру, Читатель 24, Элен Ру, Юлиана Котенко, Юлия Черкасова, Юра Куратченко, Юрий Булычев 2
|
|