Автор о себе
Ольга Качмар
У січні 2013 р. - номінація на премію "Писатель года 2013"
|
Произведения
- Ти зна ш? - стихи, 01.08.2014 19:00
- Душа плаче не римами... - стихи, 26.06.2013 21:53
- Сьогодення - стихи, 21.06.2013 22:52
- Я так чекала... - стихи, 08.04.2013 22:58
- Сльоза на двох - стихи, 31.03.2013 21:46
- Обiрвана надiя - стихи, 03.03.2013 18:50
- Грiшне... - стихи, 27.02.2013 22:19
- Еротичне - стихи, 15.02.2013 22:16
- Не карай самотнiстю - стихи, 11.02.2013 23:58
- Осiння пiсня - стихи, 09.02.2013 22:47
- Дружба й мудрiсть - стихи, 06.02.2013 22:08
- За мотивами притчi... - стихи, 02.02.2013 23:12
- Вуаль кохання на очах - стихи, 31.01.2013 22:30
- Зимова казка - стихи, 30.01.2013 00:32
- Нiмий бiль - стихотворения в прозе, 27.01.2013 17:39
- Кто есть кто - миниатюры, 26.01.2013 22:34
- Фатум - стихи, 24.01.2013 23:36
- Мiж Сходом й Заходом - розлука... - стихи, 23.01.2013 20:25
- Нероздiлена любов - стихи, 23.01.2013 00:13
- Поезiя й жiночнiсть - стихи, 20.01.2013 22:54
- Кохання птах над прiрвою... - стихи, 20.01.2013 21:02
- З тобою бути - рай - стихи, 20.01.2013 19:16
- Любов на смак - стихи, 20.01.2013 17:53
- Неперевершена моза ка життя... - стихи, 19.01.2013 15:56
- Сила слова - стихи, 14.01.2013 01:40
- Коханому... - стихи, 09.01.2013 18:48
- Музика в стосунках - стихи, 08.01.2013 22:38
- На вiдстанi часу... - стихи, 08.01.2013 19:35
- Ночное вдохновение - стихи, 08.01.2013 14:59
- Любов за контрактом - стихи, 08.01.2013 13:14
- Навеянное грустью... - стихи, 07.01.2013 23:59
- Роздуми... - стихи, 07.01.2013 20:42
- Той бiль... - стихи, 07.01.2013 00:27
- *** - стихи, 07.01.2013 00:23
- *** - стихи, 07.01.2013 00:21
- Спи, любий... - стихи, 06.01.2013 23:51
|
Читатели
|
Рецензии
На странице отображаются рецензии, опубликованные 07.2024 в обратном порядке с 20 по 11
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
+ добавить замечания
Рецензия на «Не карай самотнiстю» (Ольга Качмар)
когда украинская женщина видит русского
она ещё не знает что она Очень Другая
он то знает да не говорит
и эту колоссальную Разницу всего абсолютно
все пропускают мимо ушей.
Позитивные Эмоции Украинки совсем Совсем Другие.
но всё поставлено Таким образом --что ничего не обьяснишь.
поэтому для Гармонии желательны Симбиозы --лишь со своими.
вспоминаю Мемуары чукотской девушки--это просто Финиш..!!
Анатолий Бурматоф 16.05.2014 16:05
Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Коли Українка бачить росіянина, вона відчуває тааааку хвилю емоцій!!!! ;) Дякую за увагу, за те, що ділитеся думками вслух! Слава Україні!
Ольга Качмар 01.08.2014 19:03
Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Рецензия на «Спи, любий...» (Ольга Качмар)
Шановна пані Ольга! Ваш чудовий вірш викликав асоціацію про мати, яка вкладає спати свого втомленого малюка:
Рідна мова колискова
З серця льється
мов вода з відерця...
Нехай примхлива муза як найчастіше приходить до Вас. З повагою
Виктор Винниченко 15.09.2013 03:51
Заявить о нарушении
+ добавить замечания
+ добавить замечания
Рецензия на «Душа плаче не римами...» (Ольга Качмар)
Шановна пані Ольга! Щиро дякую Вам за чудовий вірш. Вже майже втратив надію зустріти в океані "Проза ру" україномовних авторів, і ось нарешті натрапив. Ви мужня жинка. Коли я намагався писати українською мовою, то мені відразу надали рекомендацію відмовитися від цього. Пропоную Вам, надалі, додавати авторський переклад творів на російську мову (бажано, на тій же самій сторінці,де розміщено україномовний варіант). Так у вас побільшає шанувальників, а водночас Ви будете поширювати інтерес до української літератури на теренах Росії.Дуже гарно виглядаєте на фото. З повагою та побажанням нових творчіх успіхів
Виктор Винниченко 10.09.2013 10:04
Заявить о нарушении
+ добавить замечания
Щиро дякую, пане Віктор, за теплі й щирі слова. Щодо російськомовного перекладу, з радістю погодилася б розмістити такий, якщо в когось виникне бажання це зробити. Приємно, що Вас тішить україномовна поезія. Для мене це - велика радість. Сподіваюсь і на подальше спілкування.
З повагою,
Ольга
Ольга Качмар 15.09.2013 00:08
Заявить о нарушении
Шановна пані Ольга! Не треба чекати, коли у когось виникне бажання почитати російськомовний варіант вірша. Інша справа, що не завжді можна надати автентичний переклад з іншої мови. З повагою
Виктор Винниченко 15.09.2013 03:26
Заявить о нарушении
|
Избранные автором:
Не обнаружены
Добавившие в избранные автора:
|
|