СтихиСтат.com |
|
. . . Нина Самогова |
Автор о себе |
Произведения |
Читатели
|
РецензииНа странице отображаются рецензии, опубликованные 03.2024 в обратном порядке с 3262 по 3253
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Рецензия на «Эва Штриттматтер Вопреки ноябрю» (Нина Самогова)
Финал этого стихотворения актуален во все времена: Весне совсем неинтересно, Что д;лжно быть седой зимой… Шагает по дорогам лета… И нет конца дороге той. Добрый вечер, Нина!🙋♀️🌷 Спасибо за ВАШ новый перевод. Есть над чем задуматься... Завтра -ПРОЩЕНОЕ ВОСКРЕСЕНЬЕ! Простите меня за всё, если ненароком обидела или по невниманию прошла мимо...(бывает такое в этом возрасте) С уважением и благодарностью ВАМ за интересные знакомства с иностранными поэтами. Бобрякова Елена 16.03.2024 17:55 Заявить о нарушении
Спасибо, Лена:) Ну и Вы уж простите меня ежели что не так было:)С весной, с весной, с весной:)))Не могу нарадоваться её приходу:)))
Нина Самогова 16.03.2024 19:11 Заявить о нарушении
Рецензия на «Эва Штриттматтер Вопреки ноябрю» (Нина Самогова)
Для чудес никогда не поздно :) А морщинки - это следы ценного опыта 😍 И согреваться можно любовью близких людей, ценными воспоминаниями. Видимо ей было очень тоскливо в момент написания:( Но все равно хорошее стихотворение. Большое спасибо за перевод. С уважением, Света Ветер Света Ветер 16.03.2024 12:27 Заявить о нарушении
Такие мысли посещают всех с возрастом. Просто одни воспринимают это время жизни спокойно, как неизбежную данность, другие истерят и становятся неприятными в общении и в результате теряют любовь и уважение близких, погружаясь в болото негатива:) Спасибо, Светочка:)
Нина Самогова 16.03.2024 19:15 Заявить о нарушении
Рецензия на «Эва Штриттматтер Вопреки ноябрю» (Нина Самогова)
Нина, Вы выбрали прекрасное стихотворение. Спасибо, что я смог познакомиться с ним таким образом. Над переводом мне придется еще крепко подумать. Скажите, пожалуйста, как сохранять умлауты на странице? Дмитрий Тульчинский 16.03.2024 12:14 Заявить о нарушении
Спасибо:) Вот адрес сайта - https://symbl.cc/ru/html-entities/#block-latinletters
Там Вам нужен последний ряд. Жёлтый. Копируете и вставляете ВМЕСТО нужной буквы в черновике. Следите, чтобы не было пробелов. Ежели понадобится что-то откорректировать, всё придётся удалять. Посему не спешите удалять черновик, где Вы работали с умлутами, чтобы потом не было лишней работы. Успехов:) Нина Самогова 16.03.2024 19:23 Заявить о нарушении
Спасибо большое, Нина!
Во-первых, за отклики. Хартию переводчиков, равно как и уголовный кодекс, стараюсь блюсти и чтить )) Во-вторых, спасибо за таблицу HTML. Упражняюсь. Насколько я понял, вставки умлаутов в немецких словах в заголовке (имя,фамилия, например) не работает, поэтому у Вас в заголовках только русский, так? И третье: Если не сочтете вопрос нескромным: Вы в переводе работаете с оригиналом или подстрочником? Пр. прощения, если что. С уважением, Дмитрий Тульчинский 16.03.2024 22:43 Заявить о нарушении
Вставки умляутов работают везде. Подстрочники мне нужны только там, где я не знаю языка, так с еврейского и болгарского я пользовалась чужими подстрочниками. Ещё при переводе "Ночное празднество Венеры", из сборника "Абсолютное Стихотворение", там есть подстрочник прекрасный, я им пользовалась.
Нина Самогова 16.03.2024 23:05 Заявить о нарушении
При вставке в верхнюю строку, над окном, напр. В Kästner, вставка "съедает" букву и получается kstner.
С подстрочником я имел в виду только немецкий. Но в этом случае, видимо, с оригиналом. Дмитрий Тульчинский 17.03.2024 00:02 Заявить о нарушении
Рецензия на «Эва Штриттматтер Вопреки ноябрю» (Нина Самогова)
Очень понравилось, ощущение бесконечной дороги и можно вопреки воспрять духом! Елизавета Судьина 16.03.2024 10:27 Заявить о нарушении
Спасибо, Лиза:) Я рада очень, что Вам понравилось:)
Нина Самогова 16.03.2024 19:16 Заявить о нарушении
Рецензия на «Бермуды» (Нина Самогова)
ВРЕМЯ Время нам не союзник, лишь страж и тюремщик, Решётки на окнах и путы земные. Оно словно строительный липкий герметик, Что в полости льют неизменно пустые. Увяданье пророчит, мгновенья считая. Истории впишет нам в Жизни земные, То минуты на счастье и радость даруя, Вдруг не вовремя выдаст нам отпускные. Хоть патроны всегда у него холостые, Оно без оружия нас расстреляет, Лишь у Разума путы немного иные, А Тело с годами упругость теряет. Сиротливо слагая любовные стансы Конфликт интересов на Теле с Душою. Та, чей время партнёр по загадочным танцам, Калечит обоих костлявой рукою. Неизменно одно, утекая сквозь пальцы, Навязан по жизни «синдром самозванца»*. Справедливость ища, наши души скитальцы, Находят её в скоротечности танца. Ниночка, благодарю за вдохновение )) С прошедшим праздником. Радости! Весны! Здоровья! Благополучия и вдохновения! Лена Мадам Ленуш 10.03.2024 17:35 Заявить о нарушении
Как же мне нравится, когда мои стихи пробуждают вдохновение:) Спасибо, Лена!
Нина Самогова 11.03.2024 10:33 Заявить о нарушении
Рецензия на «Кристиан Хоффманн фон Хоффманнсвальдау» (Нина Самогова)
Очень тёплые строки... Благодарю за лирическую грусть, ностальгию и свет. С теплом, Мадам Ленуш 10.03.2024 15:28 Заявить о нарушении
"Неумолимо смерть" - тепло, теплее, горячо, в точку!
Дмитрий Тульчинский 10.03.2024 17:19 Заявить о нарушении
Рецензия на «Кристиан Хоффманн фон Хоффманнсвальдау» (Нина Самогова)
Недолговечность красоты. Недолговечность жизни людской. Мы все хотим оставаться молодыми. Никто не хочет стареть. Сегодня, кстати, разговаривала на эту тему с одной женщиной. И мы пришли к выводу, что вечно жить мы не хотим. А чтобы нас помнили... после смерти нам будет уже все равно 😅 Какая у нас одновременно тема сегодня была 🤣 Большое спасибо за прекрасный перевод такого глубокого стихотворения. С уважением, Света Ветер Света Ветер 09.03.2024 21:18 Заявить о нарушении
Доброе утро, Светочка:) Вот уж действительно мыслесовпадение:))) Присоединяюсь к вашему клубу. Так веь оно и есть - жить очень хочется молодым, когда молод, здоров и всё в радость. Не зря ведь говорят, что старость не радость. Никуда от этого не деться, к сожалению. С весной тебя, весенний ветерок:)))
Нина Самогова 10.03.2024 08:47 Заявить о нарушении
Рецензия на «Софи д Абурвиль Молящийся ребёнок» (Нина Самогова)
Нина, как ты это делаешь?! Уму не постижимо!Напевность повествования, естественность речи и такая глубина мысли в каждой строке( а их, этих строк, так много) Удивляюсь! Восхищаюсь! Боготворю! Людмила Глебова 4 09.03.2024 19:41 Заявить о нарушении
НЕ знаю как я это делаю, само делается, а я просто седую мелодии и мыслям автора, стараясь, чтоы перевод был читаем по-русски:) Спасибо, дорогая!
Нина Самогова 10.03.2024 08:51 Заявить о нарушении
Рецензия на «Софи д Арбувиль Разлука лишь на день» (Нина Самогова)
Тронуло!Сдержанное повествование, но какая глубина!!! Спасибо, дорогая! Твои переводы блистательны! Людмила Глебова 4 09.03.2024 19:30 Заявить о нарушении
Не вгоняй меня в краску, Люда дорогая:))) Спасибо!
Нина Самогова 10.03.2024 09:37 Заявить о нарушении
Рецензия на «Бермуды» (Нина Самогова)
Продолжатели рода, носители генов, Как в песочных часах утекаем сквозь горлышко. А Земля что для нас непутёвых? Бермуды. ================================================ Поразительное стихотворение! До мурашек! Как не хочется а горлышко... Спасибо, Ниночка, за пронзительную Лирику! Людмила Глебова 4 09.03.2024 19:25 Заявить о нарушении
Вооот, главное честное, без рассусоливания, всё как есть. Записала его сразу, пока не забыла, как пришло, практически без поправок. Рада, что ты его оценила, спасибо:)
Нина Самогова 10.03.2024 09:40 Заявить о нарушении Продолжение списка рецензий:
|