СтихиСтат.com
поиск   новости   ГЕО   поддержка   видео   продвижение  
. . .

Евгений Орел Перейти на СТИХИ.РУ

 

Автор о себе

Евгений Орел

Евгений Орел

 

Произведения

 

Читатели

Читатель Произведение Дата Время Источник
Наталья Смирнова 17 Four decades back перевод с русского  15.04.2024 21:08 авторская страница
неизвестный читатель 9   Стёб о весенних штампах  13.04.2024 22:35 не определен
неизвестный читатель 8   Женщина без нимба  13.04.2024 05:12 не определен
неизвестный читатель 7   Осень на Андреевском спуске  12.04.2024 07:18 не определен
неизвестный читатель 6   Подлая святость  11.04.2024 06:50 не определен
Нищебродский Ив Пятнадцать девочек  09.04.2024 18:54 произведение
неизвестный читатель 5   Дождёмся ли пришествия весны  09.04.2024 00:33 не определен
неизвестный читатель 4   Дождёмся ли пришествия весны  07.04.2024 17:41 не определен
неизвестный читатель 3   Осень на Андреевском спуске  07.04.2024 02:28 не определен
неизвестный читатель 2   Подлая святость  06.04.2024 18:40 не определен
неизвестный читатель 1   Платон Воронько - Есть в лесу медвежья хата перево  06.04.2024 00:09 yandex.ru
 

Рецензии

Рецензия на «Из Гёте - Вино и вода, вольный перевод с немецкого» (Евгений Орел)

мой перевод
Вода и вино
Нем тот, кто только воду пьёт –
Как рыба, что в воде живёт.
Вино всех делает глупцами,
Как пьяниц, спящих под столами.
Чтоб быть всегда самим собой -
Вино пей смешанным с водой.

Николай Самойлов   17.12.2021 16:19     Заявить о нарушении
Благодарю за Ваш вариант. Успехов!

Евгений Орел   19.01.2022 01:48   Заявить о нарушении
Рецензия на «На взлёт - стих Николь Нешер с переводом ЕО» (Евгений Орел)

ПрискорЯє - нема в укр.мові. ПрискОрює.
Терпкой волной. - сбой.
Из-за чего гАряче или гарЯче - по инерции под вопросом.

Кареглазая Шатенка   15.12.2020 10:01     Заявить о нарушении
Дякую за відгук.

Дійсно, "прискорює" - точніше, або просто - точно.
Але я зустрічав і "прискоряє", до того ж у досить
солідних виданнях.

"Терпкой волной" - гадаю, авторці оригінального тексту
можна пробачити цей "збій", адже вірш сам по собі з синкопами,
як джазова мініатюра.-))

ГарЯче/гАряче - мабуть таки гАряче. За контекстом, а також у ритмі з "квІтку любов". Так мені, принаймні, здається.
принаймні, здається.

Якщо це все, на що Ви звернули увагу в тексті вірша та перекладі, то ще раз дякую.

Щастя Вам та творчої наснаги.

Евгений Орел   12.01.2021 19:46   Заявить о нарушении
Рецензия на «Стёб и не только» (Евгений Орел)

я так же жду рецензии

Эжен Духовиков   04.06.2019 22:40     Заявить о нарушении
А я не жду.-)
Я самовыражаюсь.-))

Евгений Орел   07.06.2019 00:55   Заявить о нарушении
Рецензия на «Диапазон и унисон» (Евгений Орел)

Хорошая игра слов! Со смыслом!
С Новым 2019 годом Вас, Женя! Здоровья и успехов!

Татьяна Гармаш   01.01.2019 18:39     Заявить о нарушении
Благодарю Вас, Таня, за отзыв и поздравления.
С Новым годом и Вас.
Счастья и благополучия.

Евгений Орел   02.01.2019 22:11   Заявить о нарушении
Рецензия на «Пятнадцать девочек» (Евгений Орел)

Первое в моей жизни длинное стихотворение, которое я прочитала до конца. Спасибо! А "стёба" не нашла.
Мила (жена Аркадия)

Аркадий Арье Дэн   11.10.2018 08:58     Заявить о нарушении
Благодарю Вас, Мила, за отзыв. Отдельное спасибо за прочтение
стихотворения до конца.-) Может, и в самом деле стёба здесь нет.
Я сделал этот подзаголовок, потому что считал творческой дерзостью
со своей стороны писать стихоотклик на произведение Бэллы Ахмадулиной,
пусть и совсем раннее. По моим данным, она сочинила "мальчиков"
в 13-летнем возрасте.-) Пожалуй, подзаголовок можно убрать.

Евгений Орел   17.10.2018 11:47   Заявить о нарушении
Перечитала и Ахмадулину и Вас. Ваше стихотворение очень лиричное с happy end, чего нет и близко у Ахмадулиной. Прочитав Ахмадулину, я ощущаю тревогу за неё, а прочитав Вас - рада и спокойна за Вас (за Вашего героя). А "стёб" надо убрать. Уж больно оно чистое.

Аркадий Арье Дэн   17.10.2018 12:50   Заявить о нарушении
Рецензия на «The shore of feelings перевод с русского» (Евгений Орел)

Благодарю за сюрприз, Эжен!!!! Теперь наша песня прозвучит на английском языке. Премьера уже состоялась.)))
Тронута твоим вниманием и дорогим подарком! Вдохновения и творческого полета!

Николь Нешер   12.09.2018 17:34     Заявить о нарушении
И я благодарю тебя, Николь, за прекрасный стих. Без него
не было бы песни. А премьера с переведенным текстом
действительно состоялась, хоть и не на очень широкой публике,
зато среди неё оказались две англичанки.(!)
Они подошли потом и, прости мою нескромность, -))
очень хорошо отозвались как о концерте в целом,
так и о переводе в частности.
Мира, счастья и успехов тебе, Николь

Евгений Орел   12.09.2018 20:00   Заявить о нарушении
Рецензия на «Летние этюды 1- 4» (Евгений Орел)

Евгений, добрый день!
Понравились ваши стихи, благозвучные, образные, добрые.
Удачи Вам и радости творчества!
С уважением,

Галина Лычковская   04.07.2018 13:40     Заявить о нарушении
Добрый день, Галина.
Благодарю Вас за отзыв.
Приятно, что стихи Вам понравились.

Евгений Орел   04.07.2018 17:21   Заявить о нарушении
Рецензия на «Стёб о весенних штампах» (Евгений Орел)

Посреди зимы суровой мне были приятно прочитать о весне. :)
С ув и ул! СВ

Семён Вексельман   23.01.2018 21:45     Заявить о нарушении
Благодарю, Семён, за отзыв.
Рад внести среди зимы немного весеннего настроения.-))
Всех благ Вам, - ЕО

Евгений Орел   23.01.2018 22:36   Заявить о нарушении
Рецензия на «Проведи меня» (Евгений Орел)

Здравствуйте, Женя! Давненько у Вас не была, да и вы у меня почти не бываете.
Чаще всего захожу к авторам из списка читателей, но порой и на это времени нет.
У меня недавно второй внучек появился, вот и совсем некогда стало. Не до любовных переживаний)))
А стихи Ваши понравились! Для песни будут хороши. С уважением, Таня

Татьяна Гармаш   24.12.2017 04:17     Заявить о нарушении
Добрый вечер, Таня.

Благодарю Вас за отзыв. Я давно уже тут бываю редко.
Выставлю что-нибудь новое - и дальше пошёл.-))
Но к Вам зайду непременно.

С наступающим Новым Годом, Таня. Дай Бог, чтобы всё
складывалось у Вас благополучно. Счастья, здоровья, успехов
и малость удачи, дабы успех не изменял Вам.-)

С уважением. - ЕО

Евгений Орел   29.12.2017 18:00   Заявить о нарушении
Большое спасибо, Женя! И Вас с Новым годом!

Татьяна Гармаш   04.01.2018 03:49   Заявить о нарушении
Рецензия на «Любов, що бiльша за життя» (Евгений Орел)

Мудрое понятие настоящей любви. Спасибо за строки.С уважением - В.П.

Вера Половинко   03.12.2016 23:12     Заявить о нарушении
Благодарю, Вера, за отзыв и оценку.
С уважением, - ЕО

Евгений Орел   26.12.2016 16:31   Заявить о нарушении

Избранные автором:

Добавившие в избранные автора:

Дополнительно по данным STIHISTAT.COM: ( ? )


@stihistat
StihiStat on FaceBook