СтихиСтат.com
поиск   новости   ГЕО   поддержка   видео   продвижение  
. . .

Olen Перейти на СТИХИ.РУ

 

Автор о себе

Olen

Olen

 

Произведения

продолжение: 1-50  51-100  101-150   

 

Читатели

Читатель Произведение Дата Время Источник
неизвестный читатель 471   Вне эго  14.04.2024 13:51 другая страница
неизвестный читатель 470   Водопад  14.04.2024 13:49 главная страница
неизвестный читатель 469   Водопад  14.04.2024 13:46 главная страница
Анна Саянова Водопад  14.04.2024 13:43 другая страница
неизвестный читатель 468   Водопад  14.04.2024 13:37 главная страница
Николай Капканников Водопад  14.04.2024 13:29 главная страница
Скуратов Алексей Водопад  14.04.2024 13:28 главная страница
Снежанна Князева Водопад  14.04.2024 13:15 главная страница
неизвестный читатель 467   Водопад  14.04.2024 13:15 не определен
Станис Добрый Водопад  14.04.2024 13:15 главная страница
Людмила Годова Водопад  14.04.2024 13:06 другая страница
Степан Дуплий Водопад  14.04.2024 12:56 главная страница
неизвестный читатель 466   Водопад  14.04.2024 12:56 главная страница
неизвестный читатель 465   Водопад  14.04.2024 12:51 главная страница
неизвестный читатель 464   Водопад  14.04.2024 12:50 главная страница
неизвестный читатель 289   Водопад  14.04.2024 12:46 не определен
неизвестный читатель 463   Водопад  14.04.2024 12:43 главная страница
Артём Сургут Водопад  14.04.2024 12:29 другая страница
неизвестный читатель 462   Водопад  14.04.2024 12:23 главная страница
неизвестный читатель 452   Водопад  14.04.2024 12:20 главная страница

1-20  21-40  41-60   

 

Рецензии

Рецензия на «Водопад» (Olen)

Очень красивое стихотворение! Вид падающей воды, шум водопада завораживают! Вам удалось передать это чувство! Спасибо!
С уважением

Елена Кошкарова 2   14.04.2024 10:37     Заявить о нарушении
Елена, огромное спасибо!

Olen   14.04.2024 14:54   Заявить о нарушении
Рецензия на «Узнавала глубокое» (Olen)

Человек живёт и движется только потому, что ему всегда чего-то не хватает. Если чего и достигает, то хочется большего. Такова его натура - он не может остановиться - жизнь это вечное движение, движение к Вечности!

Владимир Абакумов 2   09.04.2024 06:39     Заявить о нарушении
Да, Владимир, "хочется" и есть не всегда осознаваемый вектор силы...Дорожка судьбы. Спасибо за прочтение и мнение.

Olen   09.04.2024 09:19   Заявить о нарушении
Рецензия на «Стихи на английском» (Olen)

мало того, что это наглая накрутка счётчика, заставлять читателя идти по 3 ссылкам для просмотра якобы написанного на английском, так на самом деле - плохого качества машинный перевод плохого русского текста.
стыдить подобное тебе, автор, бесполезно, т.к. ты настолько не имеешь достоинства, включая личное, что опускаешься до фальсификации совершенно бесполезной статистики. зачем быть настолько незначительным существом?

Грмагистр   09.04.2024 04:08     Заявить о нарушении
Ссылка единственная, 45 произведений переведены поэтически реальным человеком, который сам пишет стихи и на русском и на английском. Вам уместнее было бы принести извинения за свою грязь, которой уже Вы решили поделиться на моей странице.

Olen   09.04.2024 09:16   Заявить о нарушении
Тебе было бы уместнее сначала не накручивать счётчик.
Стихи плохие. Если они переаедены не тобой, а другим человеком - это должно быть опубликовано под его именем. Но ты воруешь и его работу, как плохо она бы не была сделана.
Перевод плохой в любом случае. Если ты этого не понимаешь из-за незнания языка - это твои проблемы.

Грмагистр   09.04.2024 14:17   Заявить о нарушении
оно и опубликовало под ее именем. Более того эта страница ей и создана для переводов. Может Вы что-то и воруете и считаете это приемлемым для других? В любом случае грязь, как стиль общения, Вас не украшает.

Olen   09.04.2024 14:49   Заявить о нарушении
Рецензия на «Церковь Покрова Пресвятой Богородицы» (Olen)

Здравствуйте, Ольга!
Ваше стихотворение с такой силой затронуло мою душу, что стихи сами просятся от сердца в рецензию!
Правда жизни аукается нашими днями, и так наглядна горечь "полынь-травы", и цепляет колючками заросшего пустыря до слёз! Правда твоя!
Желаю успехов в творчестве!

Елена Павловна Якимова   09.04.2024 02:55     Заявить о нарушении
Огромное спасибо Вам, Елена Павловна!

Olen   09.04.2024 02:56   Заявить о нарушении
Рецензия на «Крокус» (Olen)

https://stihi.ru/2024/03/25/5628

Как то так! Ольга.

Лариса Оболенская   27.03.2024 23:44     Заявить о нарушении
Рецензия на «Крокус» (Olen)

За всем стоят с а т а н и с т ы № 5157
Tanya Karatsuba Seid-Burkhan
https://m.youtube.com/watch?v=h74EsmMa3R8

Миледи Ольга Переводы   27.03.2024 14:13     Заявить о нарушении
Ссылки на стихи Olen...с переводами..
https://stihi.ru/2024/03/28/5547

Олечка!.. к сожалению, ничего не могу прислать тебе по почте... у меня сильно глючит и-нет.. и почта...по-моему её забанили... :(

Миледи Ольга Переводы   28.03.2024 17:44   Заявить о нарушении
Оля, первое и последнее одинаковое. Это финальные тексты, готовые к печати?

Olen   28.03.2024 23:06   Заявить о нарушении
В общем - да... выбери, что понравится!.. если что не так, то просто убери! я привела Список того, что переводила и публиковала...первое и последнее название - это одно и то же... случайно попало... из-за глюков... а Сборник - энергия Лю - это старое.. десятилетней давности...его можешь не брать!..Латихану - я ставила одним файлом!.. сильная вещь!..состоит из семи фрагментов и предисловия... и еще.. Заговор на любовь.. там стоит 2 файла..так опубликовалось...после правки...взять надо последний по дате...

Миледи Ольга Переводы   29.03.2024 04:55   Заявить о нарушении
Заговор на любовь..
https://stihi.ru/2024/03/20/1744
взять жтот файл!.

Миледи Ольга Переводы   29.03.2024 04:58   Заявить о нарушении
Оля с тобой нет нормальной связи, нет рабочего диалога, нет финального файда. Пож-та исправь эти моменты.

Olen   09.04.2024 02:13   Заявить о нарушении
Олечка! открой плииз свой стих Несбывшемуся... там под ним стоит рецка... а ниже перечислены стоят ссылки на все твои замечательные стихи... которые я переводила и публиковала на своей переводческой страничке... :)
с теплом.
Оля

Миледи Ольга Переводы   24.03.2024 20:42   Заявить о нарушении
Рецензия на «Крокус» (Olen)

Чудесно вами написано.

Сергей Лутков   24.03.2024 14:22     Заявить о нарушении
Рецензия на «Крокус» (Olen)

Здравствуйте, Ольга ханым! Это моя попытка перевода Ваш "новоиспеченный" стих на татарский, (если позволите?). С лучшими пожеланиями: Сәйлән
...

И, Ходаем, гөнаһсыз бу шәһитләрне,
кабул ит!
Утка тыкты, тончыктырды, атты игил
шакаллары. Тагын- кеше сөякләре,
тагын- ит ...

Бугазларда сүзләр катты, ыңгырашу...
Кан коеш?
Фронт буйлап. Тик кайдадыр түгел,- монда.
Җан коеш...

Умырзая гөләндәме илгә , минем
куеннан...
Элек мине сокландырган бу чәчәкләр,
менә хәзер- ток суга бер
уемдан...

Сэйлэн Татарская   24.03.2024 09:56     Заявить о нарушении
Сайдан, благодарю Вас!

Olen   24.03.2024 10:16   Заявить о нарушении
Лейсан, спасибо большое. Это очень ценно для меня. Скажите слово криг вы перевели как война? Это с немецкого

Olen   24.03.2024 10:43   Заявить о нарушении
Спасибо!

Olen   24.03.2024 12:41   Заявить о нарушении
Перевела как "война". Чтобы рифмовать, заменила словом "кровопролитие". Сәйлән

Сэйлэн Татарская   24.03.2024 14:08   Заявить о нарушении
Рецензия на «Сияние нежное...» (Olen)

When you realize the sky with mind,
when it penetrates a chest from your heart,
wherever you live, this gentle glow
to others you'll give...
This is the essence of sky.

Everything human... like basis
it's touching the bodies and souls.
I'll touch only with a gentle word,
like the wind that you'll be warmed.

Миледи Ольга Переводы   22.03.2024 20:26     Заявить о нарушении

Избранные автором:

Добавившие в избранные автора:

Дополнительно по данным STIHISTAT.COM: ( ? )


@stihistat
StihiStat on FaceBook