СтихиСтат.com
поиск   новости   ГЕО   поддержка   видео   продвижение  
. . .

Эдуард Лейтман Перейти на СТИХИ.РУ

 

Автор о себе

Эдуард Лейтман

Эдуард Лейтман

 

Произведения

 

Читатели

Читатель Произведение Дата Время Источник
Борис Гатауллин Чёрный Кот. Black cat. English translation  08.03.2024 04:28 авторская страница
Илья Герс Ямщик, не гони лошаков  08.03.2024 02:48 авторская страница
неизвестный читатель 314   О, женщина!  08.03.2024 02:42 yandex.ru
неизвестный читатель 313   И. Корнелюк - Там для меня горит очаг. English  08.03.2024 02:27 не определен
Дмитрий Александров Келевра Кристина Орбакайте - Тучи в голубом. English  08.03.2024 02:25 авторская страница
неизвестный читатель 312   Ландыши. Lilies of the valley. English translation  08.03.2024 02:17 google.com
неизвестный читатель 311   Агата Кристи - Сказочная тайга English translation  08.03.2024 00:05 google.com
неизвестный читатель 310   Агата Кристи - Сказочная тайга English translation  07.03.2024 23:45 не определен
неизвестный читатель 309   Агата Кристи - Сказочная тайга English translation  07.03.2024 23:30 yandex.ru
неизвестный читатель 167   Город 312 - Вне зоны доступа. Out of access zones  07.03.2024 22:48 не определен
неизвестный читатель 308   Чёрный Кот. Black cat. English translation  07.03.2024 22:35 google.com
неизвестный читатель 295   Людмила Сенчина - Золушка. Cinderella  07.03.2024 19:39 не определен
Александр Петербургский Ландыши. Lilies of the valley. English translation  07.03.2024 19:05 авторская страница
неизвестный читатель 307   Чёрный Кот. Black cat. English translation  07.03.2024 18:52 google.com
Весса Блюменбаум Визбор Юрий - Ты у меня одна. English translation  07.03.2024 18:21 авторская страница
неизвестный читатель 306   Алла Пугачева - Миллион алых роз. English  07.03.2024 18:07 не определен
неизвестный читатель 305   Один раз в год сады цветут. Once in life  07.03.2024 17:30 не определен
неизвестный читатель 304   Кристина Орбакайте - Тучи в голубом. English  07.03.2024 16:43 не определен
неизвестный читатель 303   Миронов Андрей. Белеет мой парус. English transltn  07.03.2024 16:30 не определен
неизвестный читатель 302   Людмила Сенчина - Золушка. Cinderella  07.03.2024 16:28 yandex.ru

1-20  21-40  41-60   

 

Рецензии

Рецензия на «Ямщик, не гони лошаков» (Эдуард Лейтман)

Очень красивая старая песня!

Леонид Шабохин   15.01.2024 01:25     Заявить о нарушении
Рецензия на «Stupid Cupid. Ах, амурчик» (Эдуард Лейтман)

Забавный перевод, под стать песенке! Жаль, что нет продолжения. Попробую сам...

Купидончик, ах, ты сорванец!
Крылья оборву — тебе конец.
По уши влюбился я — вот же беда.
Чья вина? Узнаю без труда.
Хэй, хэй, отпусти.
Купидончик, со мной не шути.

Константин Смиренский   27.08.2023 23:34     Заявить о нарушении
Рецензия на «Маяковский - о насущном лицам пользующимся усл...» (Эдуард Лейтман)

Абортом убейте полста миллионов
И в грудь себя бейте.
Страна чемпионов!

Джо Вислоухий   19.07.2023 06:08     Заявить о нарушении
Рецензия на «Maшина Времени - Однажды мир прогнётся... English» (Эдуард Лейтман)

this is good but it's not really a translation, it's more of a very loose rendition of the original. perhaps the message is relayed pretty correctly, but it really is more of a 'peredelka' or 'variaciya' than 'perevod'. in my opinion

Лорд Брайтон   17.05.2023 22:27     Заявить о нарушении
of course
I put in the wrong section

Эдуард Лейтман   17.05.2023 22:39   Заявить о нарушении
Рецензия на «Боже, Царя храни. God, save the tsar. English» (Эдуард Лейтман)

i may be wrong but i believe song itself is a reworking of English original of 'God save the Queen'

Лорд Брайтон   17.05.2023 22:23     Заявить о нарушении
Рецензия на «Гимн Украины» (Эдуард Лейтман)

Ще нэ вмэрла Украина,подождём немножко,
Только в Питер забежала
К нам чужая кошка.

Валерий Буркин   02.04.2023 19:57     Заявить о нарушении
Рецензия на «Berlin - Take My Breathe Away. Восхити меня» (Эдуард Лейтман)

где распускаются цветы
души твоей высокой,
там от вселенской кРАсоты
оставлен след глубокий

Наталья Глазунова-Моисеева   02.04.2023 06:57     Заявить о нарушении
Рецензия на «Гимн Украины» (Эдуард Лейтман)

Это точно: не погибнет, но сильно изменится.

Иван Радион   02.04.2023 06:37     Заявить о нарушении
Рецензия на «Berlin - Take My Breathe Away. Восхити меня» (Эдуард Лейтман)

Это не немецкий язык. скорее иврит.

Валерий Буркин   02.04.2023 06:30     Заявить о нарушении
иврит не знаю
а Берлин - это лишь название американской группы

Эдуард Лейтман   02.04.2023 17:25   Заявить о нарушении
Рецензия на «Гимн Украины» (Эдуард Лейтман)

Эдуард, хочу как "глупый инородец" задать вопрос. Что ж не перевели продолжение оригинального стиха? А ведь там есть и такое:

Ой, Богдане, Богдане,
Славний наш гетьмане!
Нащо оддав Україну
Москалям поганим?!
Щоб вернути її честь,
Ляжем головами,
Назовемся України
Вірними синами!

Анатолий Фриденталь   28.02.2023 11:58     Заявить о нарушении
из политкорректности я переводил только официальный гимн

Эдуард Лейтман   28.02.2023 16:01   Заявить о нарушении

Избранные автором:

Добавившие в избранные автора:

Дополнительно по данным STIHISTAT.COM: ( ? )


@stihistat
StihiStat on FaceBook